lv1. 基本単語 (N4~N5)

「額」を使った日本語の例文・表現・フレーズ

ここでは、(ひたい、がく)使つかった日本語にほんご例文れいぶんを、ひらがな発音はつおん英訳えいやくきで紹介しょうかいしています。

単語
読みひたい、がく
品詞名詞
レベル

彼はの汗をタオルで拭った。
かれはひたいのあせをたおるでぬぐった。
He wiped the sweat from his forehead with a towel.

その人はの髪を払いのけた。
そのひとはひたいのかみをはらいのけた。
The person brushed their hair away from their forehead.

は日焼けしやすい部分です。
ひたいはひやけしやすいぶぶんです。
Foreheads can get sunburned easily.

彼のには小さな傷跡があった。
かれのひたいにはちいさなきずあとがあった。
He had a small scar on his forehead.

彼はハンカチでを拭きました。
かれははんかちでがくをふきました。
He wiped his brow with a handkerchief.

この退去費用は確かに高です。
このたいきょひようはたしかにこうがくです。
This move-out cost is definitely high.

この請求書は間違いなく高です。
このせいきゅうしょはまちがいなくこうがくです。
This bill is undoubtedly high.

修理には多の費用がかかります。
しゅうりにはたがくのひようがかかります。
The repairs will cost a lot of money.

刑事はに指先を当てて深く考えた。
けいじはひたいにゆびさきをあててふかくかんがえた。
The detective put his fingertips to his forehead and thought deeply.

激しい運動でから汗が滴り落ちた。
はげしいうんどうでひたいからあせがしたたりおちた。
Sweat dripped from my forehead from the intense exercise.

彼のには困惑のあまりしわが寄った。
かれのひたいにはこんわくのあまりしわがよった。
His forehead wrinkled in confusion.

同国の農産物輸出は史上最高に達した。
どうこくののうさんぶつゆしゅつはしじょうさいこうがくにたっした。
The country’s export of agricultural products reached an all-time high.

プレミアム会員は月1,000円です。
ぷれみあむかいいんはげつがく1,000えんです。
The premium membership costs 1000 yen per month.

シェフはの汗を拭きながら調理をした。
しぇふはひたいのあせをふきながらちょうりをした。
The chef wiped the sweat from his forehead as he cooked.

会社は事業拡大のために多の借金をした。
かいしゃはじぎょうかくだいのためにたがくのしゃっきんをした。
The company took on a significant debt to fund its expansion.

私は彼女のにそっとおやすみのキスをした。
わたしはかのじょのひたいにそっとおやすみのきすをした。
I kissed her gently on the forehead good night.

政府は少子化対策に多の予算を割り当てた。
せいふはしょうしかたいさくにたがくのよさんをわりあてた。
The government has allocated a large budget to address the declining birthrate.

その億万長者は慈善団体に多の寄付をした。
そのおくまんちょうじゃはじぜんだんたいにたがくのきふをした。
The millionaire made a substantial contribution to the charity.

鏡を見ると、自分のに深いシワができていた。
かがみをみると、じぶんのひたいにふかいしわができていた。
I looked in the mirror and saw a deep crease in my own forehead.

看護師は患者のに熱がないか優しく確認した。
かんごしはかんじゃのひたいにねつがないかやさしくかくにんした。
The nurse gently checked the patient’s forehead for a fever.

海外旅行には高な費用がかかることもあります。
かいがいりょこうにはこうがくなひようがかかることもあります。
Traveling abroad can sometimes incur hefty expenses.

パッケージの総には航空券と宿泊費が含まれますか?
ぱっけーじのそうがくにはこうくうけんとしゅくはくひがふくまれますか?
Does the total cost of the package include airfare and accommodation?

手術にかかる医療費は予想よりもはるかに高でした。
しゅじゅつにかかるいりょうひはよそうよりもはるかにこうがくでした。
The medical expenses for the surgery were much higher than anticipated.

彼女は上司から経費の全を説明するよう求められた。
かのじょはじょうしからけいひのぜんがくをせつめいするようもとめられた。
She was asked by her boss to explain the full amount of her expenses.

私は緊急時のために常に少の現金を持ち歩いています。
わたしはきんきゅうじのためにつねにしょうがくのげんきんをもちあるいています。
I always carry a small amount of cash for emergencies.

私は月制のストリーミングサービスに加入しています。
わたしはげつがくせいのすとりーみんぐさーびすにかにゅうしています。
I have a monthly subscription to a streaming service.

その大学の授業料は多くの学生にとって法外に高です。
そのだいがくのじゅぎょうりょうはおおくのがくせいにとってほうがいにこうがくです。
The tuition fees for that university are prohibitively expensive for many students.

看護師は熱を下げるために患者のに冷たいタオルを当てた。
かんごしはねつをさげるためにかんじゃのひたいにつめたいたおるをあてた。
The nurse placed a cold towel on the patient’s forehead to alleviate the fever.

ショッピングカート内の商品の合計金を計算してください。
しょっぴんぐかーとないのしょうひんのごうけいきんがくをけいさんしてください。
Please calculate the total cost of the items in your shopping cart.

政府は農業を支援するために多の補助金を提供しています。
せいふはのうぎょうをしえんするためにたがくのほじょきんをていきょうしています。
The government provides large subsidies to support agriculture.

この慈善団体は匿名の寄付者から多の資金を受け取りました。
このじぜんだんたいはとくめいのきふしゃからたがくのしきんをうけとりました。
The charity organization received a generous fund from an anonymous donor.

控除により、全体の納税を大幅に減らすことができます。
ぜいがくこうじょにより、ぜんたいののうぜいがくをおおはばにへらすことができます。
Tax deductions can significantly reduce your overall tax liability.

国は自衛のためミサイル防衛システムに巨の投資を行ってきた。
くにはじえいのためみさいるぼうえいしすてむにきょがくのとうしをおこなってきた。
The country has made huge investments in missile defense systems for self-defense.

インフラストラクチャーの運用には多の維持費用がかかります。
いんふらすとらくちゃーのうんようにはたがくのいじひようがかかります。
Operating infrastructure involves significant maintenance expenses.

今年の野生動物による農作物の被害はすでに昨年を上回っている。
ことしのやせいどうぶつによるのうさくもつのひがいがくはすでにさくねんをうわまわっている。
The amount of crop damage caused by wild animals this year has already exceeded last year.

日本は高齢化、少子化、多の国債など多くの課題に直面している。
にほんはこうれいか、しょうしか、たがくのこくさいなどおおくのかだいにちょくめんしている。
Japan faces a number of challenges, including an aging population, a low birth rate, and a high national debt.

そのクイズプレイヤーはクイズ番組に参加し、高な賞品を獲得した。
そのくいずぷれいやーはくいずばんぐみにさんかし、こうがくなしょうひんをかくとくした。
The quiz player participated in a quiz show and won a large prize.

この契約の期間は2年で、途中で解約すると高な違約金が発生します。
このけいやくのきかんは2ねんで、とちゅうでかいやくするとこうがくないやくきんがはっせいします。
The term of this contract is two years, and if you cancel it midway, you will incur a large penalty fee.

需要が高かったため、レストランでは特別メニューの価格を高に設定した。
じゅようがたかかったため、れすとらんではとくべつめにゅーのかかくをこうがくにせっていした。
The restaurant priced the special menu items extravagantly due to high demand.

食料品の合計金は20ドルで、50ドル札で支払ったので、お釣りは30ドルです。
しょくりょうひんのごうけいきんがくは20どるで、50どるさつでしはらったので、おつりは30どるです。
The total cost of the groceries was $20, and I paid with a $50 bill, so my change is $30.

同社は来月新製品を発売する予定で、マーケティング戦略に多の投資を行っている。
どうしゃはらいげつしんせいひんをはつばいするよていで、まーけてぃんぐせんりゃくにたがくのとうしをおこなっている。
The company plans to launch new products next month and is investing heavily in its marketing strategy.

多くの学生が、大学卒業後に返済しなければならない多の学生ローンの負債を抱えている。
おおくのがくせいが、だいがくそつぎょうごにへんさいしなければならないたがくのがくせいろーんのふさいをかかえている。
Many students have significant student loan debt that must be repaid after college.

海外旅行の際には、多の現金を持ち歩くよりもデビットカードなどのプラスチックマネーを利用したほうが便利です。
かいがいりょこうのさいには、たがくのげんきんをもちあるくよりもでびっとかーどなどのぷらすちっくまねーをりようしたほうがべんりです。
When traveling abroad, it is more convenient to use plastic money, such as a debit card, than to carry large amounts of cash.

ここでは、(ひたい、がく)使つかった日本語にほんご例文れいぶん表現ひょうげん・フレーズを、ひらがなの発音はつおん英訳えいやくきで紹介しょうかいしました。日本語にほんご英語学習えいごがくしゅうにお役立やくだてください。

Here, we introduced Japanese example sentences with hiragana pronunciation and English translations. Please use it to learn Japanese or English.