ここでは、雨(あめ、あま、う)を使った日本語の例文を、ひらがな発音と英訳付きで紹介しています。
読みあめ、あま、う
品詞名詞
レベル
雨音で目を覚ました。
あまおとでめをさました。
I woke up with the sound of rain.
雨なので中にいます。
あめなのでなかにいます。
I’m staying in because of the rain.
雨や雷は自然現象です。
あめやかみなりはしぜんげんしょうです。
Rain and lightning are natural phenomena.
雨季は草の成長が速い。
うきはくさのせいちょうがはやい。
Grass grows quickly during the rainy season.
雨が降る確率は高いです。
あめがふるかくりつはたかいです。
The probability of rain is high.
服が雨で濡れてしまった。
ふくがあめでぬれてしまった。
My clothes got wet from the rain.
空が雨雲で覆われている。
そらがあめくもでおおわれている。
The sky is covered with rain clouds.
雷雨は雨と雷をもたらす。
らいうはあめとかみなりをもたらす。
Thunderstorms bring rain and thunder.
雨具を忘れてしまいました。
あまぐをわすれてしまいました。
I forgot my rain gear.
最近は雨の日が続いている。
さいきんはあめのひがつづいている。
It’s been raining a lot lately.
雨で道路がぬかるんでいる。
あめでどうろがぬかるんでいる。
The road is muddy from the rain.
雨が止むまで待ちましょう。
あめがやむまでまちましょう。
Let’s wait until the rain stops.
明日は雨が降る可能性が高い。
あしたはあめがふるかのうせいがたかい。
There’s a high likelihood of rain tomorrow.
車を運転中に雷雨に遭遇した。
くるまをうんてんちゅうにらいうにそうぐうした。
I encountered a thunderstorm while driving.
雨が止んだ後の空気は清々しい。
あめがやんだあとのくうきはすがすがしい。
The air is fresh after the rain has stopped.
雨の日は髪が広がるから嫌いだ。
あめのひはかみがひろがるからきらいだ。
I hate rainy days because my hair spreads out.
雨の日だから傘を忘れないでね。
あめのひだからかさをわすれないでね。
It’s a rainy day, so don’t forget your umbrella.
雨が降ると、全てが灰色に見える。
あめがふると、すべてがはいいろにみえる。
Everything looks gray when it rains.
雨の日は交通渋滞がよく発生する。
あめのひはこうつうじゅうたいがよくはっせいする。
Traffic jams often occur on rainy days.
梅雨の時期は雨が降ることが多い。
つゆのじきはあめがふることがおおい。
It often rains during the rainy season.
今日は午後から雨が降る予報です。
きょうはごごからあめがふるよほうです。
There’s a prospect of rain this afternoon.
雨上がりの芝生は青々としていた。
あめあがりのしばふはあおあおとしていた。
The grass was lush and green after the rain.
暗い雲が広がり、雷雨が始まった。
くらいくもがひろがり、らいうがはじまった。
Dark clouds spread and a thunderstorm began.
梅雨は農業にとって大切な季節です。
つゆはのうぎょうにとってたいせつなきせつです。
Rainy season is important for agriculture.
明日雨が降るかどうか分かりません。
あしたあめがふるかどうかわかりません。
I don’t know whether it will rain tomorrow.
砂漠では雨が降る可能性は低いです。
さばくではあめがふるかのうせいはひくいです。
It’s unlikely for it to rain in the desert.
雨は作物に必要な水分を供給します。
あめはさくもつにひつようなすいぶんをきょうきゅうします。
Rain provides much-needed moisture for crops.
雨で地面がぬかるんで転んでしまった。
あめでじめんがぬかるんでころんでしまった。
The ground was muddy from the rain and I fell.
大雨により低地に洪水が発生しました。
おおあめによりていちにこうずいがはっせいしました。
The heavy rains caused flooding in low-lying areas.
私は雨の爽やかで素朴な匂いが好きです。
わたしはあめのさわやかでそぼくなにおいがすきです。
I like the fresh and simple smell of rain.
熱帯雨林は湿潤な気候で知られています。
ねったいうりんはしつじゅんなきこうでしられています。
Rainforests are known for their moist climate.
散歩中に雷雨に見舞われてしまいました。
さんぽちゅうにらいうにみまわれてしまいました。
I got caught in a thunderstorm during my walk.
野外イベントで雨が降ったのは残念です。
やがいいべんとであめがふったのはざんねんです。
It’s too bad that it rained on our outdoor event.
最近の雨で干ばつは改善されたようです。
さいきんのあめでかんばつはかいぜんされたようです。
Recent rains appear to have improved the drought.
雨が降りそうだから、傘を持って行って。
あめがふりそうだから、かさをもっていって。
It looks like it’s going to rain, so take an umbrella.
雨が降らなければ、川は干上がってしまう。
あめがふらなければ、かわはひあがってしまう。
If it doesn’t rain, the river will dry up.
虹は、雨だけでなく霧の中でも見られます。
にじは、あめだけでなくきりのなかでもみられます。
Rainbows can be seen in mist, not just rain.
雨が降らなかったので川底は乾いています。
あめがふらなかったのでかわぞこはかわいています。
The riverbed is dry due to the lack of rain.
冷たい雨に打たれると風邪をひいてしまう。
つめたいあめにうたれるとかぜをひいてしまう。
If you get hit by the cold rain, you will catch a cold.
雨の音は心地よくて落ち着くので好きです。
あめのおとはここちよくておちつくのですきです。
I like the sound of rain because it’s soothing and calming.
雲が厚くなってきて、雨が降り出しそうだ。
くもがあつくなってきて、あめがふりだしそうだ。
The clouds are getting thicker and it looks like it’s going to rain.
大雨が降った後の空気はとても湿っています。
おおあめがふったあとのくうきはとてもしめっています。
The air is very moist after heavy rain.
雨が降ったので地面は湿ってぬかるみました。
あめがふったのでじめんはしめってぬかるみました。
The rain made the ground moist and muddy.
雨が降った後は、空に虹が現れることがある。
あめがふったあとは、そらににじがあらわれることがある。
Rainbows can appear in the sky after rain.
雨が止んだ後に、私たちは散歩に行きました。
あめがやんだあとに、わたしたちはさんぽにいきました。
After the rain stopped, we went for a walk.
雨が降っているので、傘を持って行きましょう。
あめがふっているので、かさをもっていきましょう。
It’s raining, so let’s take an umbrella.
南米といえば、アマゾンの熱帯雨林が有名です。
なんべいといえば、あまぞんのねったいうりんがゆうめいです。
South America is famous for the Amazon Rainforest.
雨上がりの空にはカラフルな虹がかかっていた。
あめあがりのそらにはからふるなにじがかかっていた。
A colorful rainbow hung in the sky after the rain.
雨に降られて彼のコートはびしょ濡れになった。
あめにふられてかれのこーとはびしょぬれになった。
His coat was drenched after getting caught in the rain.
天気予報では一週間雨が続くと予想されています。
てんきよほうではいっしゅうかんあめがつづくとよそうされています。
The forecast predicts a week of rainy weather.
雷雨が突然やってきて、びしょ濡れになりました。
らいうがとつぜんやってきて、びしょぬれになりました。
A thunderstorm suddenly came and I was drenched.
一般的に、人は雨の日よりも晴れの日を好みます。
いっぱんてきに、ひとはあめのひよりもはれのひをこのみます。
Generally, people prefer sunny days to rainy ones.
雨が降っているので、すぐに窓を閉めてください。
あめがふっているので、すぐにまどをしめてください。
It’s raining, so please close the window immediately.
雨が強くなってきましたが、とにかく出かけます。
あめがつよくなってきましたが、とにかくでかけます。
The rain is getting heavier, but I’m going out anyway.
天気予報によると、明日は雨が降るかもしれません。
てんきよほうによると、あしたはあめがふるかもしれません。
According to the weather forecast, it may rain tomorrow.
天井の水垢は屋根に雨漏りがあることを示していた。
てんじょうのみずあかはやねにあまもりがあることをしめしていた。
Water stains on the ceiling indicated a leak in the roof.
天気が急に変わり、土砂降りの雨が降り始めました。
てんきがきゅうにかわり、どしゃぶりのあめがふりはじめました。
The weather changed suddenly, and it started pouring rain.
雨が降った後、川は落ちた花びらでいっぱいだった。
あめがふったあと、かわはおちたはなびらでいっぱいだった。
After the rain, the river was full of fallen flower petals.
天気予報では断続的に雨が降ると予想されています。
てんきよほうではだんぞくてきにあめがふるとよそうされています。
The weather forecast predicts rain at intermittent intervals.
彼は雨でズボンが濡れないように裾をまくりました。
かれはあめでずぼんがぬれないようにすそをまくりました。
He rolled up his pants to avoid getting them wet in the rain.
私が本を読んでいると、窓の外で小雨が降り始めた。
わたしがほんをよんでいると、まどのそとでこさめがふりはじめた。
While I read, a gentle rain began to fall outside the window.
大雨の影響で高速道路が渋滞し、遅れが生じました。
おおあめのえいきょうでこうそくどうろがじゅうたいし、おくれがしょうじました。
Heavy rain caused a slowdown on the freeway, leading to delays.
天気予報では、今後の嵐で大雨が予想されています。
てんきよほうでは、こんごのあらしでおおあめがよそうされています。
The weather forecast predicts heavy rain in the upcoming storm.
雨のためにイベントが中止になる可能性は低いです。
あめのためにいべんとがちゅうしになるかのうせいはひくいです。
It’s not likely that they will cancel the event due to the rain.
雨の中を歩いていたので靴がびしょ濡れになりました。
あめのなかをあるいていたのでくつがびしょぬれになりました。
My shoes were soaked because I was walking in the rain.
雨雲が近づいているので、傘を持って出かけましょう。
あまぐもがちかづいているので、かさをもってでかけましょう。
Rain clouds are approaching, so take an umbrella and go out.
雨季には、この地域ではにわか雨が頻繁に発生します。
うきには、このちいきではにわかあめがひんぱんにはっせいします。
During the rainy season, showers occur frequently in this region.
大雨の影響で、いくつかの地域で洪水が発生しました。
おおあめのえいきょうで、いくつかのちいきでこうずいがはっせいしました。
The consequence of the heavy rain was flooding in several neighborhoods.
空は灰色の雲で覆われていて、今にも雨が降りそうだ。
そらははいいろのくもでおおわれていて、いまにもあめがふりそうだ。
The sky is covered with gray clouds and it looks like it’s about to rain.
雨が降った後、子供たちの長靴は泥だらけになりました。
あめがふったあと、こどもたちのながぐつはどろだらけになりました。
After the rain, the children’s rain boots were covered in mud.
ポーチのトタン屋根に降る雨が、心地よい音を響かせた。
ぽーちのとたんやねにふるあめが、ここちよいおとをひびかせた。
The rain on the tin roof of the porch created a soothing sound.
現在も続く降雨により、低平地に洪水が発生しています。
げんざいもつづくこううにより、ていへいちにこうずいがはっせいしています。
The ongoing rainfall is causing some flooding in low-lying areas.
大雨の影響で川の水位が例年よりかなり高くなっている。
おおあめのえいきょうでかわのすいいがれいねんよりかなりたかくなっている。
Due to heavy rain, the river water level is much higher than usual.
歩行者は雨でずぶ濡れになり、服を着替えることにした。
ほこうしゃはあめでずぶぬれになり、ふくをきがえることにした。
The pedestrian, soaked from the rain, decided to change their clothes.
天気予報によれば、今日はこのあと雨雲がやってきます。
てんきよほうによれば、きょうはこのあとあまぐもがやってきます。
According to the weather forecast, rain clouds will arrive later today.
明日は台風の接近に伴い、強風と大雨が予想されている。
あしたはたいふうのせっきんにともない、きょうふうとおおあめがよそうされている。
Strong winds and heavy rain are expected tomorrow as the typhoon approaches.
この地域の気候は一年中良好ですが、時折雨が降ります。
このちいきのきこうはいちねんじゅうりょうこうですが、ときおりあめがふります。
The climate in this region is good all year round, but there is occasional rain.
雨で服が少し濡れましたが、とても爽やかな散歩でした。
あめでふくがすこしぬれましたが、とてもさわやかなさんぽでした。
Although my clothes got a little wet from the rain, it was a very refreshing walk.
雨が降りそうな日は、長靴を履いて出かけると安心です。
あめがふりそうなひは、ながぐつをはいてでかけるとあんしんです。
On days when it looks like it’s going to rain, it’s reassuring to go out wearing rain boots.
今週末は雨が降る可能性がありますので、傘を忘れないで。
こんしゅうまつはあめがふるかのうせいがありますので、かさをわすれないで。
There’s a chance of rain this weekend, so don’t forget your umbrella.
買い物に行きたかったのですが、外は大雨が降っています。
かいものにいきたかったのですが、そとはおおあめがふっています。
I wanted to go shopping, but it’s raining heavily outside.
一連の不幸な出来事の後、挙句の果てに、雨が降り始めた。
いちれんのふこうなできごとのあと、あげくのはてに、あめがふりはじめた。
After a series of mishaps, to cap it all, it started raining.
今大雨が降っていますが、明日は本当に晴れるでしょうか?
いまおおあめがふっていますが、あしたはほんとうにはれるでしょうか?
It’s raining heavily now, but will it really be sunny tomorrow?
このブーツは防水仕様なので、雨の日でも安心して履けます。
このぶーつはぼうすいしようなので、あめのひでもあんしんしてはけます。
These boots are waterproof, so you can wear them confidently even on rainy days.
川は陸地に降った雨水を集めて下流に流れ、海で合流します。
かわはりくちにふったあまみずをあつめてかりゅうにながれ、うみでごうりゅうします。
Rivers collect rainwater that falls on land, flow downward, and meet at the sea.
今年の夏は時折雨が降ったので、猛暑も多少は和らぎました。
ことしのなつはときおりあめがふったので、もうしょもたしょうはやわらぎました。
This summer, we had occasional rain, which helped alleviate some of the intense heat.
アマゾンの熱帯雨林は世界で最も有名なジャングルの1つです。
あまぞんのねったいうりんはせかいでもっともゆうめいなじゃんぐるの1つです。
The Amazon rainforest is one of the most famous jungles in the world.
雨が降るかもしれないので、傘を忘れずに持ってきてください。
あめがふるかもしれないので、かさをわすれずにもってきてください。
Remember to bring your umbrella, it might rain.
一日中雨が降っていたので、外に出ることができませんでした。
いちにちじゅうあめがふっていたので、そとにでることができませんでした。
The daylong rain made it impossible to go outside.
日本では6月は雨季として知られ、「梅雨」と呼ばれています。
にほんでは6がつはうきとしてしられ、「つゆ」とよばれています。
In Japan, June is known as the rainy season and is called “tsuyu”.
今日はとにかく天気が悪く、土砂降りの雨と雷が鳴っています。
きょうはとにかくてんきがわるく、どしゃぶりのあめとかみなりがなっています。
The weather today is simply awful, it’s pouring rain and thundering.
雷雨が怖いのは、大きな衝突音や稲妻の光が不安になるからです。
らいうがこわいのは、おおきなしょうとつおんやいなずまのひかりがふあんになるからです。
I am afraid of thunderstorms because the loud crashes and flashing lightning make me uneasy.
雨が降っていたので、カーブで滑らないように速度を落としました。
あめがふっていたので、かーぶですべらないようにそくどをおとしました。
It was raining so I slowed down to avoid slipping on the curve.
私たちはポーチに座って、暖かい紅茶を飲みながら雨を眺めました。
わたしたちはぽーちにすわって、あたたかいこうちゃをのみながらあめをながめました。
We sat on the porch and watched the rain while drinking warm tea.
もし雨天の場合、屋外イベントは中止となり屋内に変更となります。
もしうてんのばあい、おくがいいべんとはちゅうしとなりおくないにへんこうとなります。
If it rains, the outdoor event will be canceled and moved indoors.
雨の日の通学は大変なので、自転車ではなくバスで通学しています。
あめのひのつうがくはたいへんなので、じてんしゃではなくばすでつうがくしています。
Commuting to school on rainy days is difficult, so I commute by bus instead of by bicycle.
雨の夜の街は不気味なほど人影がなく、雨の音だけが響き渡っていた。
あめのよるのまちはぶきみなほどひとかげがなく、あめのおとだけがひびきわたっていた。
The streets of the city on a rainy night were eerily deserted, with only the sound of the rain echoing.
彼女は雨が降っていたので私の傘を貸してもらえないかと尋ねました。
かのじょはあめがふっていたのでわたしのかさをかしてもらえないかとたずねました。
She asked if she could borrow my umbrella because it was raining.
この地域では、降雨量が少ないため、深刻な水不足が発生しています。
このちいきでは、こううりょうがすくないため、しんこくなみずぶそくがはっせいしています。
The lack of rainfall in the region has led to a severe water shortage.
私たちは庭の植物に水をやるために大きなバケツに雨水を集めました。
わたしたちはにわのしょくぶつにみずをやるためにおおきなばけつにあまみずをあつめました。
We collected rainwater in big buckets to water the plants in our garden.
サッカーの試合が雨で中止になったことにサポーターはがっかりした。
さっかーのしあいがあめでちゅうしになったことにさぽーたーはがっかりした。
Supporters were disappointed that the soccer match was canceled due to rain.
人々は突然の豪雨から逃れるために、モールの入り口を急いで通った。
ひとびとはとつぜんのごううからのがれるために、もーるのいりぐちをいそいでとおった。
People hurried through the entrance of the mall to escape the sudden downpour.
昨日の大雨で川が氾濫し、周辺住民は今も避難を余儀なくされている。
きのうのおおあめでかわがはんらんし、しゅうへんじゅうみんはいまもひなんをよぎなくされている。
Yesterday’s heavy rains caused the river to overflow, and residents in the area are still forced to evacuate.
外は雨が降っているので、傘を持っていったほうがいいかもしれません。
そとはあめがふっているので、かさをもっていったほうがいいかもしれません。
It’s raining outside, so you might want to bring an umbrella.
大雨が降った後、庭の花がいかに生き生きとしているかに気づきました。
おおあめがふったあと、にわのはながいかにいきいきとしているかにきづきました。
I notice how vibrant the flowers in the garden are after a heavy rain.
嵐は、特に強風や大雨をもたらす場合、恐ろしいものになることがある。
あらしは、とくにきょうふうやおおあめをもたらすばあい、おそろしいものになることがある。
Storms can be terrifying, especially when they bring strong winds and heavy rain.
天気予報では、地域的に暴風雨が発生する可能性があると警告しています。
てんきよほうでは、ちいきてきにぼうふううがはっせいするかのうせいがあるとけいこくしています。
The weather forecast warns of regional storms.
酸性雨による土壌や河川の酸性化は、生態系に深刻な影響を与えています。
さんせいうによるどじょうやかせんのさんせいかは、せいたいけいにしんこくなえいきょうをあたえています。
Acidification of soil and rivers due to acid rain has a serious impact on ecosystems.
昨夜の大雨により、今朝は道路が冠水し、大規模な交通障害が発生しました。
さくやのおおあめにより、けさはどうろがかんすいし、だいきぼなこうつうしょうがいがはっせいしました。
Heavy rain last night caused flooding on roads and major traffic disruptions this morning.
おそらく明日は雨が降るかもしれないので、念のため傘を持っていくべきです。
おそらくあしたはあめがふるかもしれないので、ねんのためかさをもっていくべきです。
Maybe it will rain tomorrow, so we should bring umbrellas just in case.
紅茶やハーブティーは、特に寒い雨の日に、心を落ち着かせる効果があります。
こうちゃやはーぶてぃーは、とくにさむいあめのひに、こころをおちつかせるこうかがあります。
Black and herbal teas have a calming effect, especially on cold, rainy days.
予期せぬ雨が降り始めた場合に備えて、私は雨具を常に車の中に置いています。
よきせぬあめがふりはじめたばあいにそなえて、わたしはあまぐをつねにくるまのなかにおいています。
I always keep my rain gear in the car in case it starts pouring unexpectedly.
天気予報では雨が降るそうなので、必ず傘を持って行ったほうがいいでしょう。
てんきよほうではあめがふるそうなので、かならずかさをもっていったほうがいいでしょう。
The weather forecast indicates rain, so you should certainly take an umbrella.
明日は雨が降る可能性があるため、イベントを屋内に移すことを検討しました。
あしたはあめがふるかのうせいがあるため、いべんとをおくないにうつすことをけんとうしました。
Due to the possibility of rain tomorrow, we considered moving the event indoors.
酸性雨は作物や森林、建築物だけでなく、人間の健康にも悪影響を及ぼします。
さんせいうはさくもつやしんりん、けんちくぶつだけでなく、にんげんのけんこうにもあくえいきょうをおよぼします。
Acid rain has a negative impact not only on crops, forests, and buildings, but also on human health.
私個人としては、雨の日は室内で雨滴の音に癒されながら本を読むのが好きです。
わたしこじんとしては、あめのひはしつないでうてきのおとにいやされながらほんをよむのがすきです。
Personally, I prefer to read a book indoors on rainy days, finding comfort in the sound of raindrops.
台風は大雨や強風をもたらし、旅行計画や野外活動に影響を与える可能性があります。
たいふうはおおあめやきょうふうをもたらし、りょこうけいかくややがいかつどうにえいきょうをあたえるかのうせいがあります。
Typhoons can bring heavy rain and strong winds, affecting travel plans and outdoor activities
土砂降りの雨の中、レインコートと長靴を着用した子どもたちが元気に遊んでいました。
どしゃぶりのあめのなか、れいんこーととながぐつをちゃくようしたこどもたちがげんきにあそんでいました。
In the pouring rain, children wearing raincoats and rain boots were energetically playing.
大雨が降っていたにもかかわらず、彼女はいつもの時間にランニングに行くと言い張った。
おおあめがふっていたにもかかわらず、かのじょはいつものじかんにらんにんぐにいくといいはった。
Even though it was raining heavily, she insisted on going for a run at her usual time.
古代遺跡は鬱蒼とした熱帯雨林の奥深くに隠されており、ボートでのみアクセスできます。
こだいいせきはうっそうとしたねったいうりんのおくぶかくにかくされており、ぼーとでのみあくせすできます。
The ancient ruins are hidden deep within the dense rainforest, accessible only by boat.
7月は梅雨にもかかわらず、全国各地で盛大な花火大会が開催されることで知られています。
7がつはつゆにもかかわらず、ぜんこくかくちでせいだいなはなびたいかいがかいさいされることでしられています。
Despite the rainy season, July is known for its spectacular fireworks festivals held throughout the country.
雨にもかかわらず、そのマラソンランナーは記録的な速さでマラソンを完走することができた。
あめにもかかわらず、そのまらそんらんなーはきろくてきなはやさでまらそんをかんそうすることができた。
Despite the rain, the marathon runner was able to complete the marathon in record time.
常識的に考えて、彼女は雨の日に傘を持たずに外出するのは賢明ではないことに気づきました。
じょうしきてきにかんがえて、かのじょはあめのひにかさをもたずにがいしゅつするのはけんめいではないことにきづきました。
Using common sense, she realized it was unwise to go out without an umbrella on a rainy day.
この砂漠地帯では雨がほとんど降らないため、乾燥して農業にとっては困難な環境となっています。
このさばくちたいではあめがほとんどふらないため、かんそうしてのうぎょうにとってはこんなんなかんきょうとなっています。
Rain seldom falls in this desert region, making it an arid and challenging environment for agriculture.
ことわざの「4月の雨が5月の花をもたらす」は、4月に雨が多くなり、それが5月の花の成長に寄与することを示唆している。
ことわざの「4がつのあめが5がつのはなをもたらす」は、4がつにあめがおおくなり、それが5がつのはなのせいちょうにきよすることをしさしている。
The saying “April showers bring May flowers” suggests that there may be more rain in April, which contributes to the growth of flowers in May.
ここでは、雨(あめ、あま、う)を使った日本語の例文・表現・フレーズを、ひらがなの発音と英訳付きで紹介しました。日本語や英語学習にお役立てください。