「紛争」の読み方と発音
「紛争」の読み方は「ふんそう」です。
「紛争」の発音記号は「/ɸɯɴsoɯ/」です。
実際の発音も確認してみましょう。
※発音記号は、IPA(国際音声記号)に基づいています。
「紛争」の例文一覧
ここでは「紛争」を使った例文を、ひらがなの発音と英訳と一緒に紹介します。
実際の文脈を見ながら、意味や使い方を確認してください。
紛争は何年も続いた。
ふんそうはなんねんもつづいた。
The conflict lasted for years.
和平合意により長く続いた紛争は終結した。
わへいごういによりながくつづいたふんそうはしゅうけつした。
The long-running conflict ended with a peace agreement.
我々はこの紛争を友好的に解決する方法を見つける必要がある。
われわれはこのふんそうをゆうこうてきにかいけつするほうほうをみつけるひつようがある。
We need to find a way to resolve this dispute amicably.
停戦合意により紛争は終結した。
ていせんごういによりふんそうはしゅうけつした。
The cease-fire agreement brought an end to the conflict.
土地の所有権を巡る争いが原因で紛争が発生した。
とちのしょゆうけんをめぐるあらそいがげんいんでふんそうがはっせいした。
The conflict arose due to disputes over ownership of the land.
調停者は第三者として紛争の解決を援助した。
ちょうていしゃはだいさんしゃとしてふんそうのかいけつをえんじょした。
The mediator acted as a third party to help resolve the dispute.
我が国の大統領は紛争の調停役を務めると約束した。
わがくにのだいとうりょうはふんそうのちょうていやくをつとめるとやくそくした。
Our president has promised to act as a mediator in the conflict.
国々は領土紛争を巡り、長期にわたる戦争を繰り広げた。
くにぐにはりょうどふんそうをめぐり、ちょうきにわたるせんそうをくりひろげた。
The nations engaged in a prolonged war over territorial disputes.
軍は紛争地域の偵察にドローンを配備した。
ぐんはふんそうちいきのていさつにどろーんをはいびした。
The military deployed drones for reconnaissance in the conflict zone.
通信社は紛争地域の最新の動向を報じた。
つうしんしゃはふんそうちいきのさいしんのどうこうをほうじた。
The news agency reported on the latest developments in the conflict zone.
長期にわたる紛争により、小麦価格が継続的に上昇している。
ちょうきにわたるふんそうにより、こむぎかかくがけいぞくてきにじょうしょうしている。
The long-running conflict has led to continuous increases in wheat prices.
紛争は数時間にわたる調停と話し合いの末に解決された。
ふんそうはすうじかんにわたるちょうていとはなしあいのすえにかいけつされた。
The resolution of the dispute came after hours of mediation and discussion.
アヘン戦争は、中国へのアヘンの貿易と輸出をめぐる紛争から生じた。
あへんせんそうは、ちゅうごくへのあへんのぼうえきとゆしゅつをめぐるふんそうからしょうじた。
The Opium Wars arose from disputes over trade and the export of opium to China.
その援助団体は、紛争下の難民に定期的に食料や物資を届けている。
そのえんじょだんたいは、ふんそうかのなんみんにていきてきにしょくりょうやぶっしをとどけている。
The aid organization regularly delivers food and supplies to refugees in conflict.
各国は平和維持活動のために紛争地域に追加の軍隊を派遣した。
かっこくはへいわいじかつどうのためにふんそうちいきについかのぐんたいをはけんした。
Each country sent additional troops to the conflict area for peacekeeping operations.
その学者は両国間の国際紛争の原因について説明した。
そのがくしゃはりょうこくかんのこくさいふんそうのげんいんについてせつめいした。
The scholar explained the causes of international conflicts between the two countries.
歴史を通じて、紛争や戦争は技術と医学の革新を促した。
れきしをつうじて、ふんそうやせんそうはぎじゅつといがくのかくしんをうながした。
Throughout history, conflict and war have spurred technological and medical innovation.
難民たちは紛争状態にある祖国のことをいつも心配している。
なんみんたちはふんそうじょうたいにあるそこくのことをいつもしんぱいしている。
The refugees are always concerned about their homeland, which is in a state of conflict.
国際社会は、現在進行中の紛争を解決するために緊急会議を招集した。
こくさいしゃかいは、げんざいしんこうちゅうのふんそうをかいけつするためにきんきゅうかいぎをしょうしゅうした。
The international community convened an emergency meeting to resolve the ongoing conflict.
隣接する2つの国は、主に天然資源をめぐって数十年にわたり紛争を続けている。
りんせつする2つのくには、おもにてんねんしげんをめぐってすうじゅうねんにわたりふんそうをつづけている。
Two neighboring nations have been in conflict for decades, primarily over natural resources.
両国間の紛争は何年も続いており、終わる気配はない。
りょうこくかんのふんそうはなんねんもつづいており、おわるけはいはない。
The conflict between the two countries has been ongoing for years and shows no signs of ending.
紛争の歴史的背景は複雑で理解しにくく、問題を長期化させている。
ふんそうのれきしてきはいけいはふくざつでりかいしにくく、もんだいをちょうきかさせている。
The historical background to the conflict is complex and difficult to understand, prolonging the problem.
歴史家たちは、未来の戦争を防いで平和を推進するには、過去の紛争を理解することが不可欠であると主張している。
れきしかたちは、みらいのせんそうをふせいでへいわをすいしんするには、かこのふんそうをりかいすることがふかけつであるとしゅちょうしている。
Historians argue that understanding past conflicts is essential for preventing future wars and promoting peace.
あなたの法務分野での経歴を考慮すると、最近の契約紛争に関するこの問題においては、あなたの判断を信頼します。
あなたのほうむぶんやでのけいれきをこうりょすると、さいきんのけいやくふんそうにかんするこのもんだいにおいては、あなたのはんだんをしんらいします。
Given your background in legal affairs, I trust your judgment on this matter related to the recent contract dispute.
数か月にわたる外交努力の末、大臣は紛争地域での和平協定の仲介に成功した。
すうかげつにわたるがいこうどりょくのすえ、だいじんはふんそうちいきでのわへいきょうていのちゅうかいにせいこうした。
After months of diplomatic efforts, the minister successfully brokered a peace deal in the conflict-stricken region.
世界貿易機関の設立は、国際貿易を規制し、加盟国間の紛争を解決することを目的としている。
せかいぼうえききかんのせつりつは、こくさいぼうえきをきせいし、かめいこくかんのふんそうをかいけつすることをもくてきとしている。
The establishment of the World Trade Organization aims to regulate international trade and resolve disputes among member nations.
この地域をめぐる紛争は、軍事化が進んだ国境を共有する両国の間で長らく争点となっている。
このちいきをめぐるふんそうは、ぐんじかがすすんだこっきょうをきょうゆうするりょうこくのあいだでながらくそうてんとなっている。
The conflict over the region has long been a point of contention between the two countries, which share a heavily militarized border.
世界中の国際指導者らが緊急会合し、激化する紛争への対応として、軍隊を派遣する可能性について話し合った。
せかいじゅうのこくさいしどうしゃらがきんきゅうかいごうし、げきかするふんそうへのたいおうとして、ぐんたいをはけんするかのうせいについてはなしあった。
International leaders from around the world met urgently to discuss the possibility of sending troops in response to the escalating conflict.
国境紛争は時に武力衝突に発展することがあり、効果的な外交と紛争解決メカニズムの重要性が浮き彫りになっている。
こっきょうふんそうはときにぶりょくしょうとつにはってんすることがあり、こうかてきながいこうとふんそうかいけつめかにずむのじゅうようせいがうきぼりになっている。
Border disputes can sometimes escalate into armed conflict, underscoring the importance of effective diplomacy and conflict resolution mechanisms.
その高貴な使命にもかかわらず、国際連合は人道危機や紛争に十分に対応できておらず、その有効性に疑問を持つ者もいる。
そのこうきなしめいにもかかわらず、こくさいれんごうはじんどうききやふんそうにじゅうぶんにたいおうできておらず、そのゆうこうせいにぎもんをもつものもいる。
Despite its noble mission, the United Nations has failed to respond adequately to humanitarian crises and conflicts, leading some to question its effectiveness.
ここでは、紛争(ふんそう)を使った日本語の例文・表現・フレーズを、ひらがなの発音と英訳付きで紹介しました。