lv1. 基本単語 (N4~N5)

「熱」を使った日本語の例文・表現・フレーズ

ここでは、(ねつ)使つかった日本語にほんご例文れいぶんを、ひらがな発音はつおん英訳えいやくきで紹介しょうかいしています。

単語
読みねつ
品詞名詞
レベル

議会の議論は白した。
ぎかいのぎろんははくねつした。
The congressional debate got heated.

は病気の兆候です。
はつねつはびょうきのちょうこうです。
Fever is an indication of illness.

帯気候は高温多湿です。
ねったいきこうはこうおんたしつです。
Tropical climates are hot and humid.

帯地方は常に湿度が高い。
ねったいちほうはつねにしつどがたかい。
The humidity in the tropics is always high.

気球が空に浮かんでいる。
ねつききゅうがそらにうかんでいる。
Hot air balloons float in the sky.

波は灼の気温をもたらす。
ねっぱはしゃくねつのきおんをもたらす。
Heatwaves bring scorching hot temperatures.

気球はふわりと空に浮かんだ。
ねつききゅうはふわりとそらにうかんだ。
The hot air balloon floated gently in the sky.

発電は地球のを利用します。
ちねつはつでんはちきゅうのねつをりようします。
Geothermal power generation uses the earth’s heat.

気温が高いと中症になりやすい。
きおんがたかいとねっちゅうしょうになりやすい。
High temperatures make heat stroke more likely.

コンロはまだいので触らないで。
こんろはまだあついのでさわらないで。
Do not touch the stove as it is still hot.

赤い薔薇の花言葉は情や愛情です。
あかいばらのはなことばはじょうねつやあいじょうです。
The flower language of red roses is passion and affection.

パスタを茹でるには湯が必要です。
ぱすたをゆでるにはねっとうがひつようです。
Hot water is needed to cook pasta.

は上昇するので、上の階は暖かい。
ねつはじょうしょうするので、うえのかいはあたたかい。
Heat rises, so it’s warmer upstairs.

彼らの議論は白し、火花を散らせた。
かれらのぎろんははくねつし、ひばなをちらせた。
Their discussion became heated and sparks flew.

いスープで舌をやけどしてしまった。
あついすーぷでしたをやけどしてしまった。
I burned my tongue on the hot soup.

彼の白した演説が観客の心を打った。
かれのはくねつしたえんぜつがかんきゃくのこころをうった。
His heated speech touched the hearts of the audience.

スープは々なので注意してください。
すーぷはあつあつなのでちゅういしてください。
The soup is piping hot, be careful.

摩擦によってが発生することがある。
まさつによってねつがはっせいすることがある。
Heat can be generated by friction.

帯雨林は湿潤な気候で知られています。
ねったいうりんはしつじゅんなきこうでしられています。
Rainforests are known for their moist climate.

彼は数週間にわたって発していました。
かれはすうしゅうかんにわたってはつねつしていました。
He had had a fever for several weeks.

道路はを吸収し、温度が上昇している。
どうろはねつをきゅうしゅうし、おんどがじょうしょうしている。
The road is absorbing heat and the temperature is rising.

ハリケーンと台風は強力な帯低気圧です。
はりけーんとたいふうはきょうりょくなねったいていきあつです。
Hurricanes and typhoons are powerful tropical storms.

イングランド対フランスの試合は白した。
いんぐらんどたいふらんすのしあいははくねつした。
The match, England versus France, was intense.

気温が高い日は中症に注意してください。
きおんがたかいひはねっちゅうしょうにちゅういしてください。
Be careful of heatstroke on hot days.

センサーがを感知して警報を鳴らします。
せんさーがねつをかんちしてけいほうをならします。
A sensor detects heat and sounds an alarm.

金属製の鍋は触れないほどくなっています。
きんぞくせいのなべはさわれないほどあつくなっています。
The metal pan is too hot to touch.

ココナッツの木は帯の島でよく見られます。
ここなっつのきはねったいのしまでよくみられます。
Coconut trees are a common sight on tropical islands.

音楽の演奏後、聴衆は狂的な拍手を送った。
おんがくのえんそうご、ちょうしゅうはねっきょうてきなはくしゅをおくった。
The audience applauded enthusiastically after the musical performance.

彼らは持続可能な生活に情を持っています。
かれらはじぞくかのうなせいかつにじょうねつをもっています。
They’re passionate about sustainable living.

寒い日はいシャワーを浴びるのが好きです。
さむいひはあついしゃわーをあびるのがすきです。
I prefer a hot shower on a cold day.

来年の夏、私たちは帯の島を訪れる予定です。
らいねんのなつ、わたしたちはねったいのしまをおとずれるよていです。
We’re planning to visit a tropical island next summer.

看護師は患者の額にがないか優しく確認した。
かんごしはかんじゃのひたいにねつがないかやさしくかくにんした。
The nurse gently checked the patient’s forehead for a fever.

いお茶を飲んだ後、喉が焼けるように感じた。
あついおちゃをのんだあと、のどがやけるようにかんじた。
His throat felt like it was on fire after drinking hot tea.

南米といえば、アマゾンの帯雨林が有名です。
なんべいといえば、あまぞんのねったいうりんがゆうめいです。
South America is famous for the Amazon Rainforest.

いシャワーを浴びると浴室の鏡が曇りました。
あついしゃわーをあびるとよくしつのかがみがくもりました。
After taking a hot shower, the bathroom mirror fogged up.

器からは々のスープが湯気を立てていました。
うつわからはあつあつのすーぷがゆげをたてていました。
The hot soup was steaming out of the bowl.

腕がくなってきたので袖をまくる必要がある。
うでがあつくなってきたのでそでをまくるひつようがある。
It’s getting hot, so I need to roll up my sleeves.

親鳥は雛のために食べ物を心に運んでいます。
おやどりはひなのためにたべものをねっしんにはこんでいます。
Parent birds eagerly bring food for their chicks.

参加者の意は競技全体を通じて明らかでした。
さんかしゃのねついはきょうぎぜんたいをつうじてあきらかでした。
The enthusiasm of the participants was evident throughout the competition.

スタジアムの雰囲気は興奮と気に満ちていた。
すたじあむのふんいきはこうふんとねっきにみちていた。
The atmosphere in the stadium was filled with excitement and enthusiasm.

道路のアスファルトは夏の暑さでくなっている。
どうろのあすふぁるとはなつのあつさであつくなっている。
The asphalt on the road is hot in the summer heat.

帯雨林には多種多様な生き物が生息しています。
ねったいうりんにはたしゅたようないきものがせいそくしています。
The rainforest is home to a wide variety of living creatures.

いシャワーは長い一日の疲れを癒やしてくれる。
あついしゃわーはながいいちにちのつかれをいやしてくれる。
A hot shower will heal you after a long day.

彼は来たる水泳大会に向けて心に練習している。
かれはきたるすいえいたいかいにむけてねっしんにれんしゅうしている。
He’s been practicing tirelessly for the upcoming swimming tournament.

候補者は将来のビジョンについて弁をふるった。
こうほしゃはしょうらいのびじょんについてねつべんをふるった。
The candidate gave a passionate speech outlining their vision for the future.

シェフは食材を加える前に鍋を強火で加しました。
しぇふはしょくざいをくわえるまえになべをつよびでかねつしました。
The chef heated the pot over high heat before adding the ingredients.

暑い気候、特に灼の夏日は、さらに喉が渇きます。
あついきこう、とくにしゃくねつのなつびは、さらにのどがかわきます。
Hot weather, especially scorching summer days, makes her even more thirsty.

彼は切手収集家で、珍しい切手を心に集めている。
かれはきってしゅうしゅうかで、めずらしいきってをねっしんにあつめている。
He is a stamp collector and avidly collects rare stamps.

彼女は濡れた髪をヘアドライヤーの風で乾かした。
かのじょはぬれたかみをへあどらいやーのねっぷうでかわかした。
She dried her wet hair with hot air from a hair dryer.

学生たちは社会問題について心に議論しています。
がくせいたちはしゃかいもんだいについてねっしんにぎろんしています。
Students eagerly discuss social issues.

彼は心に勉強したので試験に合格する可能性が高い
かれはねっしんにべんきょうしたのでしけんにごうかくするかのうせいがたかい
He is likely to pass the exam with his dedication to studying.

心な聴衆はコンサート中ずっと歓声を上げていた。
ねっしんなちょうしゅうはこんさーとちゅうずっとかんせいをあげていた。
The enthusiastic audience cheered throughout the concert.

手順2:野菜に火が通るまで電子レンジで加します。
てじゅん2:やさいにひがとおるまででんしれんじでかねつします。
Step 2: Heat in the microwave until the vegetables are cooked.

鍋がいので火傷をしないように気をつけてください。
なべがあついのでやけどをしないようにきをつけてください。
The pot is hot, so be careful not to burn yourself.

私は息子が自分の情を追求するのを応援しています。
わたしはむすこがじぶんのじょうねつをついきゅうするのをおうえんしています。
I’m supporting my son in pursuing his passions.

新しい社員はチームにかなりの意をもたらしました。
あたらしいしゃいんはちーむにかなりのねついをもたらしました。
The new employee brought considerable enthusiasm to the team.

コンロはいので、触らないように注意してください。
こんろはあついので、さわらないようにちゅういしてください。
The stove is hot, so be careful not to touch it.

障害があっても夢を追い、情を追い求めるべきです。
しょうがいがあってもゆめをおい、じょうねつをおいもとめるべきです。
You should follow your dreams and pursue your passions, no matter the obstacles.

その弁護士は依頼人を弁護するために心に弁論した。
そのべんごしはいらいにんをべんごするためにねっしんにべんろんした。
The attorney argued passionately in defense of her client.

にさらされると、化合物が反応して色が変化します。
ねつにさらされると、かごうぶつがはんのうしていろがへんかします。
When exposed to heat, the chemical compound will react and change color.

発電は、地球の自然を利用して電気を生成します。
ちねつはつでんは、ちきゅうのしぜんねつをりようしてでんきをせいせいします。
Geothermal power generation harnesses the earth’s natural heat to generate electricity.

彼女は心な庭師で、さまざまな植物を栽培しています。
かのじょはねっしんなにわしで、さまざまなしょくぶつをさいばいしています。
She’s an avid gardener, cultivating various plants.

あなたが情を持って夢を追い続けることを応援します。
あなたがじょうねつをもってゆめをおいつづけることをおうえんします。
I encourage you to pursue your dreams with passion.

体温が38度を超えると、一般的に発とみなされます。
たいおんが38どをこえると、いっぱんてきにはつねつとみなされます。
When the body temperature exceeds 38 degrees, it is generally considered a fever.

私の毎月の予算の中で最も大きな支出は家賃と光費です。
わたしのまいつきのよさんのなかでもっともおおきなししゅつはやちんとこうねつひです。
Rent and utilities are the biggest expenses in my monthly budget.

家賃、食費、光費が毎月の出費の大部分を占めています。
やちん、しょくひ、こうねつひがまいつきのしゅっぴのだいぶぶんをしめています。
Rent, groceries, and utilities make up the bulk of my monthly expenses.

々のパンケーキの上でバターがとろけておいしそうです。
あつあつのぱんけーきのうえでばたーがとろけておいしそうです。
The butter melts on top of the hot pancakes and looks delicious.

彼女はパンを焼く前にオーブンを200度に予しました。
かのじょはぱんをやくまえにおーぶんを200どによねつしました。
She preheated the oven to 200 degrees before baking the bread.

コンサートには何千人もの狂的な音楽愛好家が集まった。
こんさーとにはなんぜんにんものねっきょうてきなおんがくあいこうかがあつまった。
The concert attracted thousands of enthusiastic music lovers.

その心なボランティアはすぐに協力することに同意した。
そのねっしんなぼらんてぃあはすぐにきょうりょくすることにどういした。
The eager volunteer readily agreed to help.

講堂は講義が始まるのを待つ心な学生でいっぱいでした。
こうどうはこうぎがはじまるのをまつねっしんながくせいでいっぱいでした。
The auditorium was full of eager students waiting for the lecture to begin.

ステーキが赤すぎるので、もう少し加してもらえますか?
すてーきがあかすぎるので、もうすこしかねつしてもらえますか?
The steak is too red, could you heat it up a little more?

先生は私に自分の情を追求するよう励ましてくれました。
せんせいはわたしにじぶんのじょうねつをついきゅうするようはげましてくれました。
My teacher encouraged me to pursue my passion.

中症にならないように、こまめに水分補給をしましょう。
ねっちゅうしょうにならないように、こまめにすいぶんほきゅうをしましょう。
Let’s hydrate frequently so as not to get heatstroke.

目標を達成するためには、明確で情的な欲望が必要です。
もくひょうをたっせいするためには、めいかくでじょうねつてきなよくぼうがひつようです。
To achieve your goals, you must have a clear and passionate desire.

看護師はを下げるために患者の額に冷たいタオルを当てた。
かんごしはねつをさげるためにかんじゃのひたいにつめたいたおるをあてた。
The nurse placed a cold towel on the patient’s forehead to alleviate the fever.

写真への共通の情が、彼らの友情の骨格を形成しています。
しゃしんへのきょうつうのじょうねつが、かれらのゆうじょうのこっかくをけいせいしています。
Their shared passion for photography forms the backbone of their friendship.

によって水は沸騰しますが、これは物理学の基本原理です。
ねつによってみずはふっとうしますが、これはぶつりがくのきほんげんりです。
Heat causes water to boil, a fundamental principle of physics.

いシャワーの蒸気でバスルームの鏡が曇ってしまいました。
あついしゃわーのじょうきでばするーむのかがみがくもってしまいました。
The bathroom mirror fogged up from the steam from the hot shower.

いシャワーを浴びた後、洗面所の鏡が曇ってしまいました。
あついしゃわーをあびたあと、せんめんじょのかがみがくもってしまいました。
The lavatory mirror was fogged up after a hot shower.

彼らは自分の好きな本や著者について心に議論しています。
かれらはじぶんのすきなほんやちょしゃについてねっしんにぎろんしています。
They passionately discuss their favorite books and authors.

アマゾンの帯雨林は世界で最も有名なジャングルの1つです。
あまぞんのねったいうりんはせかいでもっともゆうめいなじゃんぐるの1つです。
The Amazon rainforest is one of the most famous jungles in the world.

チームがゴールを決めると、観客は狂的に声援を送りました。
ちーむがごーるをきめると、かんきゃくはねっきょうてきにせいえんをおくりました。
The crowd cheered enthusiastically as the team scored a goal.

いシャワーを浴びた後、バスルームは湯気で満たされました。
あついしゃわーをあびたあと、ばするーむはゆげでみたされました。
After taking a hot shower, the bathroom filled with steam.

彼はキャリアを変え、写真への情を追求することを決意した。
かれはきゃりあをかえ、しゃしんへのじょうねつをついきゅうすることをけついした。
He decided to change careers and pursue his passion for photography.

講演者たちは現在の社会問題について白した議論を交わした。
こうえんしゃたちはげんざいのしゃかいもんだいについてはくねつしたぎろんをかわした。
The speakers engaged in a heated discussion about current social issues.

サッカースタジアムの座席は狂的なサッカーファンで満席だ。
さっかーすたじあむのざせきはねっきょうてきなさっかーふぁんでまんせきだ。
The seats in the soccer stadium are filled with enthusiastic soccer fans.

ボウルがくなっているのでオーブン用手袋を着用してください。
ぼうるがあつくなっているのでおーぶんようてぶくろをちゃくようしてください。
Please wear oven gloves as the bowl will be hot.

多くの10代の若者たちは、自分の興味や情を探求しています。
おおくの10だいのわかものたちは、じぶんのきょうみやじょうねつをたんきゅうしています。
Many teens are exploring their interests and passions.

その心な科学者は、実験結果を査読付き雑誌で報告する予定だ。
そのねっしんなかがくしゃは、じっけんけっかをさどくつきざっしでほうこくするよていだ。
The dedicated scientist will report the experiment’s results in a peer-reviewed journal.

いお茶を飲んでいるときに、うっかり唇を火傷してしまいました。
あついおちゃをのんでいるときに、うっかりくちびるをやけどしてしまいました。
I accidentally burned my lip while sipping hot tea.

キッチンで調理すると大量のが発生し、部屋の温度が上昇します。
きっちんでちょうりするとたいりょうのねつがはっせいし、へやのおんどがじょうしょうします。
Cooking in the kitchen generates a large amount of heat, which increases the temperature of the room.

太陽は恒星であり、太陽系の中心として私たちに光とを与えます。
たいようはこうせいであり、たいようけいのちゅうしんとしてわたしたちにひかりとねつをあたえます。
The sun is a fixed star, serving as the center of our solar system and providing us with light and heat.

建設班はプロジェクトを時間通りに完成させるために心に働いた。
けんせつはんはぷろじぇくとをじかんどおりにかんせいさせるためにねっしんにはたらいた。
The construction crew worked tirelessly to complete the project on time.

彼らはお気に入りのスポーツチームについて心に議論しています。
かれらはおきにいりのすぽーつちーむについてねっしんにぎろんしています。
They argue passionately about their favorite sports teams.

彼は絵を描くことへの情を貫くことを決意し、仕事を辞めました。
かれはえをかくことへのじょうねつをつらぬくことをけついし、しごとをやめました。
He decided to act on his passion for painting and quit his job.

日本では持続可能なエネルギーとして地発電が注目されています。
にほんではじぞくかのうなえねるぎーとしてちねつはつでんがちゅうもくされています。
In Japan, geothermal power generation is attracting attention as a sustainable energy source.

木々は、灼の日の猛暑から日陰を与えてくれる、心安らぐ場所です。
きぎは、しゃくねつのひのもうしょからひかげをあたえてくれる、こころやすらぐばしょです。
Trees are a soothing place, providing shade from the intense heat of a scorching day.

サッカーの試合は途中で同点となり、スタジアムはさらにくなった。
さっかーのしあいはとちゅうでどうてんとなり、すたじあむはさらにあつくなった。
The score was tied midway through the soccer match, and the stadium became even more heated.

朝、いシャワーを浴びると、とてもすっきりして気持ちがいいです。
あさ、あついしゃわーをあびると、とてもすっきりしてきもちがいいです。
Taking a hot shower in the morning feels very refreshing and refreshing.

彼は私がこれまで教えてきた中で、最も心で勤勉な生徒の一人です。
かれはわたしがこれまでおしえてきたなかで、もっともねっしんできんべんなせいとのひとりです。
He is one of the most enthusiastic and hard-working students I have ever taught.

心な学生は、知識を広げるために大学で二重専攻することに決めた。
ねっしんながくせいは、ちしきをひろげるためにだいがくでにじゅうせんこうすることにきめた。
The eager student decided to pursue a double major in college to broaden their knowledge.

エネルギー使用量を削減することで、光費を削減することができます。
えねるぎーしようりょうをさくげんすることで、こうねつひをさくげんすることができます。
By reducing your energy usage, you can reduce your utility bills.

お皿はオーブンから出したばかりで、かなりいので注意してください。
おさらはおーぶんからだしたばかりで、かなりあついのでちゅういしてください。
The plate has just been taken out of the oven and will be quite hot, so be careful.

がある場合は、解剤を服用し、十分な休息を取ることをお勧めします。
ねつがあるばあいは、げねつざいをふくようし、じゅうぶんなきゅうそくをとることをおすすめします。
If you have a fever, it’s advisable to take a fever reducer and get plenty of rest.

7月の誕生石はルビーで、愛、情、そして繁栄を象徴する赤い宝石です。
7がつのたんじょうせきはるびーで、あい、じょうねつ、そしてはんえいをしょうちょうするあかいほうせきです。
The July birthstone is the ruby, a red gemstone that symbolizes love, passion and prosperity.

温室のガラス壁はを閉じ込め、植物にとって暖かい環境を作り出します。
おんしつのがらすかべはねつをとじこめ、しょくぶつにとってあたたかいかんきょうをつくりだします。
The glass walls of the greenhouse trap heat, creating a warm environment for the plants.

抗議行動では、人々は情をもって自らの権利と自由のために行進しました。
こうぎこうどうでは、ひとびとはじょうねつをもってみずからのけんりとじゆうのためにこうしんしました。
During the protest, people passionately marched for their rights and freedoms.

プロジェクトの成功は、チームメンバー全員の心な参加にかかっています。
ぷろじぇくとのせいこうは、ちーむめんばーぜんいんのねっしんなさんかにかかっています。
The success of the project depended on the enthusiastic participation of all team members.

ロックバンドは音楽フェスティバルで新曲を大音量でかけ、観客は狂した。
ろっくばんどはおんがくふぇすてぃばるでしんきょくをだいおんりょうでかけ、かんきゃくはねっきょうした。
The rock band blasted their new single at the music festival, and the crowd went wild.

赤はしばしば愛や情と関連付けられるが、怒りや危険を象徴することもある。
あかはしばしばあいやじょうねつとかんれんづけられるが、いかりやきけんをしょうちょうすることもある。
Although red is often associated with love and passion, it can also symbolize anger and danger.

この心な科学者は、研究室では最も勤勉な研究者の一人として知られている。
このねっしんなかがくしゃは、けんきゅうしつではもっともきんべんなけんきゅうしゃのひとりとしてしられている。
The dedicated scientist is known in the lab as one of the most hardworking researchers.

ビジネスオフィスの運営には、家賃や光費、清掃などの維持費用がかかります。
びじねすおふぃすのうんえいには、やちんやこうねつひ、せいそうなどのいじひようがかかります。
Running a business office entails maintenance costs such as rent, utilities, and cleaning.

彼女は体型を維持することに心で、朝のトレーニングのために早起きしました。
かのじょはたいけいをいじすることにねっしんで、あさのとれーにんぐのためにはやおきしました。
She was keen to maintain her figure and woke up early to do her morning workouts.

10代の頃、私は音楽に深い情を抱き、ギターの練習に何時間も費やしました。
10だいのころ、わたしはおんがくにふかいじょうねつをだき、ぎたーのれんしゅうになんじかんもついやしました。
As a teenager, I developed a deep passion for music and spent hours practicing the guitar.

会社は財務上の困難に直面したものの、従業員たちは仕事に心に取り組み続けた。
かいしゃはざいむじょうのこんなんにちょくめんしたものの、じゅうぎょういんたちはしごとにねっしんにとりくみつづけた。
Although the company faced financial challenges, the employees remained committed to their work.

刑事たちの心な捜査により、彼の失踪の背後にある衝撃的な真実が明らかになった。
けいじたちのねっしんなそうさにより、かれのしっそうのはいごにあるしょうげきてきなしんじつがあきらかになった。
The detectives’ diligent investigation uncovered the shocking truth behind his disappearance.

古代遺跡は鬱蒼とした帯雨林の奥深くに隠されており、ボートでのみアクセスできます。
こだいいせきはうっそうとしたねったいうりんのおくぶかくにかくされており、ぼーとでのみあくせすできます。
The ancient ruins are hidden deep within the dense rainforest, accessible only by boat.

その活動家は、社会変革への情に突き動かされ、政治分野でのキャリアを望している。
そのかつどうかは、しゃかいへんかくへのじょうねつにつきうごかされ、せいじぶんやでのきゃりあをねつぼうしている。
The activist aspires to have a career in politics, driven by their passion for social change.

サッカーの試合では、両チームのサポーターがそれぞれのチームを狂的に応援しました。
さっかーのしあいでは、りょうちーむのさぽーたーがそれぞれのちーむをねっきょうてきにおうえんしました。
In the football match, the supporters on both sides cheered passionately for their respective teams.

シェフは野菜を炒める前に、したフライパンに小さじ1杯のオリーブオイルを加えました。
しぇふはやさいをいためるまえに、ねっしたふらいぱんにこさじ1ぱいのおりーぶおいるをくわえました。
The chef added a teaspoon of olive oil to the hot skillet before sautéing the vegetables.

電子レンジは食品を瞬時に加するため、食事の準備を迅速かつ効率的に行うことができる。
でんしれんじはしょくひんをしゅんじにかねつするため、しょくじのじゅんびをじんそくかつこうりつてきにおこなうことができる。
Microwaves heat food instantly, making meal preparation quick and efficient.

彼女はプロジェクトに心に取り組んでおり、その間に同僚は次のプレゼンの準備をしていた。
かのじょはぷろじぇくとにねっしんにとりくんでおり、そのあいだにどうりょうはつぎのぷれぜんのじゅんびをしていた。
She worked diligently on her project, and in the meantime, her colleagues prepared for the upcoming presentation.

エンジニア志望の彼女は、コンピューターサイエンスへの情を追求するために工科大学に入学した。
えんじにあしぼうのかのじょは、こんぴゅーたーさいえんすへのじょうねつをついきゅうするためにこうかだいがくににゅうがくした。
The aspiring engineer enrolled in an institute of technology to pursue her passion for computer science.

私が教えることに情を持っているのは、それが生徒の人生に変化をもたらすことができるからです。
わたしがおしえることにじょうねつをもっているのは、それがせいとのじんせいにへんかをもたらすことができるからです。
I’m passionate about teaching because it allows me to make a difference in students’ lives.

皮膚の感覚はさまざまで、太陽の下ではく感じたり、凍り付くような冬の日には冷たく感じたりします。
ひふのかんかくはさまざまで、たいようのしたではあつくかんじたり、こおりつくようなふゆのひにはつめたくかんじたりします。
The sensation of skin can vary, feeling hot under the sun or cold on a frosty winter’s day.

ここでは、(ねつ)使つかった日本語にほんご例文れいぶん表現ひょうげん・フレーズを、ひらがなの発音はつおん英訳えいやくきで紹介しょうかいしました。日本語にほんご英語学習えいごがくしゅうにお役立やくだてください。

Here, we introduced Japanese example sentences with hiragana pronunciation and English translations. Please use it to learn Japanese or English.