lv1. 基本単語 (N4~N5)

「機会」を使った日本語の例文・表現・フレーズ

ここでは、機会(きかい)使つかった日本語にほんご例文れいぶんを、ひらがな発音はつおん英訳えいやくきで紹介しょうかいしています。

単語機会
読みきかい
品詞名詞
レベル

学校は教育の機会を提供します。
がっこうはきょういくのきかいをていきょうします。
Schools offer educational opportunities.

教育は無数の機会を開く鍵です。
きょういくはむすうのきかいをひらくかぎです。
Education is the key to unlocking countless opportunities.

その機会に一番いいスーツを着ます。
そのきかいにいちばんいいすーつをきます。
I’ll wear my best suit for the occasion.

今朝、日の出を見る機会がありました。
けさ、ひのでをみるきかいがありました。
I had a chance to see the sunrise this morning.

このような機会はなかなか訪れません。
このようなきかいはなかなかおとずれません。
An opportunity like this doesn’t come often.

この機会に新しい趣味を開拓してみます。
このきかいにあたらしいしゅみをかいたくしてみます。
I’ll take the chance to explore new hobbies.

好きな俳優に会う機会が昨日ありました。
すきなはいゆうにあうきかいがきのうありました。
I had a chance to meet my favorite actor yesterday.

新しい仕事の機会に本当に興奮しています。
あたらしいしごとのきかいにほんとうにこうふんしています。
I’m absolutely thrilled about my new job opportunity.

この機会に自分の間違いから学びましょう。
このきかいにじぶんのまちがいからまなびましょう。
Let’s take this opportunity to learn from our mistakes.

パリを訪れる機会が去年の夏にありました。
ぱりをおとずれるきかいがきょねんのなつにありました。
I had a chance to visit Paris last summer.

もし機会があれば、博物館を訪れたいです。
もしきかいがあれば、はくぶつかんをおとずれたいです。
If I have a chance, I would like to visit the museum.

将来の機会の形成は教育に大きく依存します。
しょうらいのきかいのけいせいはきょういくにおおきくいぞんします。
The formation of future opportunities largely depends on education.

この経験は私に大きな成長の機会を与えました。
このけいけんはわたしにおおきなせいちょうのきかいをあたえました。
This experience gave me a great opportunity for growth.

予期せぬ留学の機会が彼女の人生を変えました。
よきせぬりゅうがくのきかいがかのじょのじんせいをかえました。
The unexpected opportunity to study abroad changed her life.

宝くじに当たることは、統計的に見て稀な機会です。
たからくじにあたることは、とうけいてきにみてまれなきかいです。
Winning the lottery is a rare chance, statistically speaking.

ランチタイムは同僚と近況を報告する良い機会です。
らんちたいむはどうりょうときんきょうをほうこくするよいきかいです。
Lunchtime is a good opportunity to catch up with colleagues.

雇用分野における男女の機会均等が促進されています。
こようぶんやにおけるだんじょのきかいきんとうがそくしんされています。
Equal opportunities for men and women in the field of employment are promoted.

決断を下す前に、ほかの人に話す機会を与えてください。
けつだんをくだすまえに、ほかのひとにはなすきかいをあたえてください。
Give others a chance to speak before making a decision.

この特別な機会を記念して記念コインが発行されました。
このとくべつなきかいをきねんしてきねんこいんがはっこうされました。
The commemorative coin was issued to mark the special occasion.

こんな素晴らしい機会は二度と訪れないかもしれません。
こんなすばらしいきかいはにどとおとずれないかもしれません。
Such a wonderful opportunity may never come again.

英語が話せると、コミュニケーションの機会が広がります。
えいごがはなせると、こみゅにけーしょんのきかいがひろがります。
Being able to speak English opens up many opportunities for communication.

この機会は一生に一度しかありませんので、お見逃しなく。
このきかいはいっしょうにいちどしかありませんので、おみのがしなく。
This opportunity only comes once in a lifetime, so don’t miss it.

最近は紙の本ではなく、電子書籍を読む機会が増えました。
さいきんはかみのほんではなく、でんししょせきをよむきかいがふえました。
Recently, I have more opportunities to read e-books instead of paper books.

誕生日は大切な人に感謝の気持ちを伝える絶好の機会です。
たんじょうびはたいせつなひとにかんしゃのきもちをつたえるぜっこうのきかいです。
Birthdays are a great opportunity to express your gratitude to your loved ones.

私たちは新たなパートナーシップの機会を模索しています。
わたしたちはあらたなぱーとなーしっぷのきかいをもさくしています。
We’re exploring a new partnership opportunity.

彼女は子供たちが夢を追い求める機会を否定したくなかった。
かのじょはこどもたちがゆめをおいもとめるきかいをひていしたくなかった。
She didn’t want to deny her children the opportunity to pursue their dreams.

機会均等を確保するために、同社には厳格なポリシーがある。
きかいきんとうをかくほするために、どうしゃにはげんかくなぽりしーがある。
To ensure equal opportunities, the company has strict policies.

勤勉であることは、多くの場合、評価や機会につながります。
きんべんであることは、おおくのばあい、ひょうかやきかいにつながります。
Being hardworking often leads to recognition and opportunities.

たまにでも旅行に行くと、新たな視点を得る機会があります。
たまにでもりょこうにいくと、あらたなしてんをえるきかいがあります。
Traveling even once in a while gives you the opportunity to gain new perspectives.

経済不況は新卒者の就職機会に影響を与える可能性があります。
けいざいふきょうはしんそつしゃのしゅうしょくきかいにえいきょうをあたえるかのうせいがあります。
The economic downturn may affect job opportunities for recent graduates.

成功の鍵は、多くの場合、勤勉と機会の組み合わせにあります。
せいこうのかぎは、おおくのばあい、きんべんときかいのくみあわせにあります。
The key to success often lies in a combination of hard work and opportunity.

私たちが直面するあらゆる困難は、成長と自己発見の機会です。
わたしたちがちょくめんするあらゆるこんなんは、せいちょうとじこはっけんのきかいです。
Every challenge we face is an opportunity for our growth and self-discovery.

工場の拡張により、この地域に多くの雇用の機会が生まれました。
こうじょうのかくちょうにより、このちいきにおおくのこようのきかいがうまれました。
The factory’s expansion led to the creation of numerous job opportunities in the area.

投資家は潜在的な機会を求めて株式市場を注意深く監視している。
とうしかはせんざいてきなきかいをもとめてかぶしきしじょうをちゅういぶかくかんししている。
Investors closely monitor the stock market for potential opportunities.

アジアのどこかの国や地域に旅行する機会はこれまでありましたか?
あじあのどこかのくにやちいきにりょこうするきかいはこれまでありましたか?
Have you ever had a chance to travel to any country or region in Asia?

オンライン言語コースは、世界中の個人に学習の機会を提供します。
おんらいんげんごこーすは、せかいじゅうのこじんにがくしゅうのきかいをていきょうします。
Online language courses offer learning opportunities to individuals worldwide.

大学の学位を取得すると、さまざまなキャリアの機会が開かれます。
だいがくのがくいをしゅとくすると、さまざまなきゃりあのきかいがひらかれます。
A college degree can open doors to various career opportunities.

間違いは素晴らしい学びの機会なので、心配する必要はありません。
まちがいはすばらしいまなびのきかいなので、しんぱいするひつようはありません。
Don’t worry about making mistakes, as they are great learning opportunities.

インターンシップは実地経験を積むための貴重な機会を提供しました。
いんたーんしっぷはじっちけいけんをつむためのきちょうなきかいをていきょうしました。
The internship provided a valuable opportunity for hands-on experience in the field.

この機会を活かすことで、キャリアの向上につながるかもしれません。
このきかいをいかすことで、きゃりあのこうじょうにつながるかもしれません。
Seizing this opportunity could lead to career advancement.

多くの移民労働者が、より良い機会を求めてこの国に働きに来ています。
おおくのいみんろうどうしゃが、よりよいきかいをもとめてこのくににはたらきにきています。
Many migrant workers come to work in this country in search of better opportunities.

最近、彼は趣味に時間を費やしているので、あまり会う機会がありません。
さいきん、かれはしゅみにじかんをついやしているので、あまりあうきかいがありません。
Lately, he has been spending a lot of time on his hobbies, so I haven’t had many opportunities to meet him.

時折旅行すると、新しい場所や文化を探索し、体験する機会が得られます。
ときおりりょこうすると、あたらしいばしょやぶんかをたんさくし、たいけんするきかいがえられます。
Traveling occasionally gives you the opportunity to explore and experience new places and cultures.

当社は多様性を尊重し、キャリア成長のための平等な機会を提供しています。
とうしゃはたようせいをそんちょうし、きゃりあせいちょうのためのびょうどうなきかいをていきょうしています。
The company values diversity and offers equal opportunities for career growth.

彼らはそのような有名な科学者と一緒に仕事ができる機会を高く評価していた。
かれらはそのようなゆうめいなかがくしゃといっしょにしごとができるきかいをたかくひょうかしていた。
They prized the opportunity to work with such a renowned scientist.

彼女は、それがもたらす機会を考慮して、その仕事のオファーを受けることにした。
かのじょは、それがもたらすきかいをこうりょして、そのしごとのおふぁーをうけることにした。
She decided to accept the job offer, considering the opportunities it presented.

都市の人口は、より良い雇用機会とより高い生活の質を求めて急速に増加しています。
としのじんこうは、よりよいこようきかいとよりたかいせいかつのしつをもとめてきゅうそくにぞうかしています。
The population of cities is rapidly increasing in search of better employment opportunities and a higher quality of life.

同社は数名の新入社員を雇用したが、そのうちの何人はその後に別の機会を求めて退職した。
どうしゃはすうめいのしんにゅうしゃいんをこようしたが、そのうちのなんにんはそのごにべつのきかいをもとめてたいしょくした。
The company hired several new employees, a couple of whom have since left for other opportunities.

この病院は、実践的なトレーニングを求める医学生にインターンシップの機会を提供しています。
このびょういんは、じっせんてきなとれーにんぐをもとめるいがくせいにいんたーんしっぷのきかいをていきょうしています。
The hospital provides internship opportunities to medical students seeking hands-on training.

インターネットの利用により、学習者は情報に簡単にアクセスできるようになり、学習の機会が増加しました。
いんたーねっとのりようにより、がくしゅうしゃはじょうほうにかんたんにあくせすできるようになり、がくしゅうのきかいがぞうかしました。
The use of the Internet has made it easier for learners to access information and has increased learning opportunities.

ここでは、機会(きかい)使つかった日本語にほんご例文れいぶん表現ひょうげん・フレーズを、ひらがなの発音はつおん英訳えいやくきで紹介しょうかいしました。日本語にほんご英語学習えいごがくしゅうにお役立やくだてください。

Here, we introduced Japanese example sentences with hiragana pronunciation and English translations. Please use it to learn Japanese or English.