lv1. 基本単語 (N4~N5)

「日本」を使った日本語の例文集|読み方と英訳付き

「日本」の読み方と発音

「日本」のかたは「にほん、にっぽん」です。

「日本」の発音記号はつおんきごうは「/nihoɴ/, /nipːoɴ/」です。

実際じっさい発音はつおん確認かくにんしてみましょう。

日本
読みにほん、にっぽん
発音/nihoɴ/, /nipːoɴ/
品詞名詞
レベル基本

※発音記号は、IPA(国際音声記号)に基づいています。

「日本」の例文一覧

ここでは「日本」を使つかった例文れいぶんを、ひらがなの発音はつおん英訳えいやく一緒いっしょ紹介しょうかいします。

実際じっさい文脈ぶんみゃくながら、意味いみ使つかかた確認かくにんしてください。

私は日本人です。
わたしはにほんじんです。
I am Japanese.

私は日本に住んでいます。
わたしはにほんにすんでいます。
I live in Japan.

私は日本の大阪に住んでいます。
わたしはにほんのおおさかにすんでいます。
I live in Osaka, Japan.

彼女は日本語を学んでいる。
かのじょはにほんごをまなんでいる。
She is learning Japanese.

これは日本円でいくらですか?
これはにほんえんでいくらですか?
How much does this cost in yen?

私の母国語は日本語です。
わたしのぼこくごはにほんごです。
My native language is Japanese.

私たちは日本への旅行を計画しています。
わたしたちはにほんへのりょこうをけいかくしています。
We’re planning a trip to Japan.

彼は新しい日本語の生徒です。
かれはあたらしいにほんごのせいとです。
He is a new student of Japanese.

日本にははっきりとした四季がある。
にほんにははっきりとしたしきがある。
Japan has four distinct seasons.

日本はマイナス金利です。
にほんはまいなすきんりです。
Japan has negative interest rates.

日本には47の都道府県がある。
にほんには47のとどうふけんがある。
There are 47 prefectures in Japan.

円は日本で使用されている通貨です。
えんはにほんでしようされているつうかです。
Yen is the currency used in Japan.

これまでに日本に行ったことはありますか?
これまでににほんにいったことはありますか?
Have you ever been to Japan before?

彼女は海外で日本語を教えるつもりです。
かのじょはかいがいでにほんごをおしえるつもりです。
She plans to teach Japanese abroad.

日本では緑茶がよく飲まれている。
にほんではりょくちゃがよくのまれている。
Green tea is commonly drunk in Japan.

琵琶湖は日本で最大の湖です。
びわこはにほんでさいだいのみずうみです。
Lake Biwa is the largest lake in Japan.

日本は多くの資源を海外から輸入している。
にほんはおおくのしげんをかいがいからゆにゅうしている。
Japan imports many resources from overseas.

東京は日本の東部に位置します。
とうきょうはにほんのとうぶにいちします。
Tokyo is located in the eastern part of Japan.

日本で一番長い川は信濃川です。
にほんでいちばんながいかわはしなのがわです。
The longest river in Japan is the Shinano River.

茶道は日本の伝統文化です。
さどうはにほんのでんとうぶんかです。
The tea ceremony is a cultural tradition in Japan.

日本の主な輸出品は車や電子部品です。
にほんのおもなゆしゅつひんはくるまやでんしぶひんです。
Japan’s main exports are cars and electronic parts.

オレンジ色は、日本語では「だいだい色」とも呼ばれます。
おれんじいろは、にほんごでは「だいだいいろ」ともよばれます。
The color orange is also called Daidaiiro in Japanese.

日本では若者の投票率が低下している。
にほんではわかもののとうひょうりつがていかしている。
In Japan, voter turnout among young people is declining.

茶道は古典的な日本文化の一例です。
さどうはこてんてきなにほんぶんかのいちれいです。
The tea ceremony is an example of classic Japanese culture.

野球とサッカーは日本の二大人気スポーツです。
やきゅうとさっかーはにほんのにだいにんきすぽーつです。
Baseball and soccer are the two major popular sports in Japan.

日本国憲法は全部で103条から構成されている。
にっぽんこくけんぽうはぜんぶで103じょうからこうせいされている。
The Constitution of Japan consists of a total of 103 articles.

4月は日本では学年度と会計年度の始まりです。
4がつはにほんではがくねんどとかいけいねんどのはじまりです。
April marks the start of the academic and fiscal year in Japan.

日本の江戸幕府は、1603年に徳川家康によって設立された。
にほんのえどばくふは、1603ねんにとくがわいえやすによってせつりつされた。
Japan’s Edo Shogunate was established by Tokugawa Ieyasu in 1603.

日本では、クリスマスはかなり世俗的で商業的なお祝いです。
にほんでは、くりすますはかなりせぞくてきでしょうぎょうてきなおいわいです。
In Japan, Christmas is a rather secular and commercial celebration.

日本では、クリスマスはカップルにとってロマンチックなイベントと考えられている。
にほんでは、くりすますはかっぷるにとってろまんちっくないべんととかんがえられている。
In Japan, Christmas is often considered a romantic event for couples.

テレビでは、有名な学者たちが十代の若者たちと日本の将来について議論している。
てれびでは、ゆうめいながくしゃたちがじゅうだいのわかものたちとにほんのしょうらいについてぎろんしている。
On television, famous academics discuss Japan’s future with teenagers.

日本の秋は美しい紅葉が見られる季節です。
にほんのあきはうつくしいこうようがみられるきせつです。
Autumn in Japan is the season when you can see beautiful autumn leaves.

日本の政治家の多くは、何かしらの組織や派閥に属している。
にほんのせいじかのおおくは、なにかしらのそしきやはばつにぞくしている。
Many Japanese politicians belong to some kind of organization or faction.

日本語の紫は、英単語の「purple」や「violet」を指します。
にほんごのむらさきは、えいたんごの「purple」や「violet」をさします。
The Japanese word for murasaki refers to the English word purple or violet.

日本の人口の中で英語を話せる人はほんの一部だといわれている。
にほんのじんこうのなかでえいごをはなせるひとはほんのいちぶだといわれている。
It is said that only a small portion of Japan’s population can speak English.

ポケモンのような作品は、ゲームやアニメの世界における日本の影響力を象徴している。
ぽけもんのようなさくひんは、げーむやあにめのせかいにおけるにほんのえいきょうりょくをしょうちょうしている。
Works like Pokémon symbolize Japan’s influence in the world of gaming and anime.

木のお箸は、日本や中国などの一部のアジア文化では伝統的なものです。
きのおはしは、にほんやちゅうごくなどのいちぶのあじあぶんかではでんとうてきなものです。
Wooden chopsticks are traditional in some Asian cultures, such as Japan and China.

茶道を学ぶことで、日本の伝統文化に触れることができる。
さどうをまなぶことで、にほんのでんとうぶんかにふれることができる。
Learning the tea ceremony is a great way to experience traditional Japanese culture.

寿司や刺身は、生の魚を主な食材として使用する人気の日本料理です。
すしやさしみは、なまのさかなをおもなしょくざいとしてしようするにんきのにほんりょうりです。
Sushi and sashimi are popular Japanese dishes that use raw fish as the main ingredient.

日本では18歳以上の国民に国政選挙の投票権がある。
にほんでは18さいいじょうのこくみんにこくせいせんきょのとうひょうけんがある。
In Japan, citizens 18 years of age and older have the right to vote in national elections.

日本の典型的な朝食はご飯と味噌汁ですが、最近ではパンもよく食べられる。
にほんのてんけいてきなちょうしょくはごはんとみそしるですが、さいきんではぱんもよくたべられる。
A typical breakfast in Japan is rice and miso soup, but bread is also often eaten these days.

日本では、2019年10月1日に消費税が8%から10%に引き上げられた。
にほんでは、2019ねん10がつついたちにしょうひぜいが8%から10%にひきあげられた。
In Japan, the consumption tax was raised from eight percent to ten percent on October 1, 2019.

日本のアニメには長い歴史があり、鉄腕アトムのような古典作品が現代アニメへの道を切り開いてきた。
にほんのあにめにはながいれきしがあり、てつわんあとむのようなこてんさくひんがげんだいあにめへのみちをきりひらいてきた。
Japanese anime has a long history, with classics like Astro Boy paving the way for modern anime.

彼は元有名選手で、長年にわたり日本代表チームの監督を務めている。
かれはもとゆうめいせんしゅで、ながねんにわたりにほんだいひょうちーむのかんとくをつとめている。
He is a former famous player and has been the coach of the Japanese national team for many years.

日本の有名なアニメーションスタジオであるスタジオジブリは、世界中で愛される象徴的なアニメを制作してきた。
にほんのゆうめいなあにめーしょんすたじおであるすたじおじぶりは、せかいじゅうであいされるしょうちょうてきなあにめをせいさくしてきた。
Studio Ghibli, a renowned Japanese animation studio, has produced iconic cartoons loved worldwide.

富岡製糸場は日本初の本格的な機械製糸工場であり、歴史的な重要性がある。
とみおかせいしじょうはにほんはつのほんかくてきなきかいせいしこうじょうであり、れきしてきなじゅうようせいがある。
Tomioka Silk Mill is Japan’s first full-scale mechanical silk mill, and has historical significance.

徳川家康による徳川幕府の設立は、日本に安定の時代をもたらした。
とくがわいえやすによるとくがわばくふのせつりつは、にほんにあんていのじだいをもたらした。
The establishment of the Tokugawa Shogunate by Tokugawa Ieyasu brought a period of stability to Japan.

日本の高速鉄道システムである新幹線は、主要都市を結び、空の旅に代わる手段を提供している。
にほんのこうそくてつどうしすてむであるしんかんせんは、しゅようとしをむすび、そらのたびにかわるしゅだんをていきょうしている。
The Shinkansen, Japan’s high-speed rail system, connects major cities, offering an alternative to air travel.

鉄砲は、1543年に種子島に漂着したポルトガル人によって、日本に持ち込まれたとされている。
てっぽうは、1543ねんにたねがしまにひょうちゃくしたぽるとがるじんによって、にほんにもちこまれたとされている。
Guns are said to have been brought to Japan by the Portuguese who washed ashore on Tanegashima Island in 1543.

村上春樹は現代日本の作家で、『ノルウェイの森』や『海辺のカフカ』などの小説で知られている。
むらかみはるきはげんだいにほんのさっかで、『のるうぇいのもり』や『うみべのかふか』などのしょうせつでしられている。
Haruki Murakami is a modern Japanese author known for novels such as “Norwegian Wood” and “Kafka on the Shore”.

富士山は日本の山梨県と静岡県に位置し、日本を象徴する風景となっている。
ふじさんはにほんのやまなしけんとしずおかけんにいちし、にほんをしょうちょうするふうけいとなっている。
Mount Fuji is located in Japan’s Yamanashi and Shizuoka prefectures and is an iconic landscape symbolizing Japan.

日本気象協会は、気象情報の提供や気象に関する研究を行う団体です。
にほんきしょうきょうかいは、きしょうじょうほうのていきょうやきしょうにかんするけんきゅうをおこなうだんたいです。
The Japan Weather Association is an organization that provides weather information and conducts research on weather.

日本は茶道や華道などの伝統芸術をはじめとする豊かな文化遺産で知られている。
にほんはさどうやかどうなどのでんとうげいじゅつをはじめとするゆたかなぶんかいさんでしられている。
Japan is known for its rich cultural heritage, including traditional arts like tea ceremonies and flower arrangement.

日本の最南端に位置する小笠原諸島では、手付かずの自然やユニークな野生生物が楽しめます。
にほんのさいなんたんにいちするおがさわらしょとうでは、てつかずのしぜんやゆにーくなやせいせいぶつがたのしめます。
The southernmost point of Japan is the Ogasawara Islands, where visitors can enjoy unspoiled nature and unique wildlife.

日本で一番高い山である富士山は標高3,776メートルで、登山家や観光客に人気の目的地です。
にほんでいちばんたかいやまであるふじさんはひょうこう3,776めーとるで、とざんかやかんこうきゃくににんきのもくてきちです。
Mount Fuji, the highest mountain in Japan, stands at 3,776 meters and is a popular destination for climbers and tourists alike.

地震が多い日本の建物の基礎は丈夫で、地震によるひび割れが起こりにくいのが特徴です。
じしんがおおいにほんのたてもののきそはじょうぶで、じしんによるひびわれがおこりにくいのがとくちょうです。
The foundations of buildings in Japan, where earthquakes occur frequently, are strong and do not easily crack due to earthquakes.

日本の気候は北の地域よりも暖かい傾向があり、冬の休暇先として人気がある。
みなみにほんのきこうはきたのちいきよりもあたたかいけいこうがあり、ふゆのきゅうかさきとしてにんきがある。
The climate in southern Japan tends to be warmer than in the northern regions, making it a popular destination for winter getaways.

活気ある祭りや伝統で知られる北日本は、新鮮な寿司や刺身などのおいしい魚介類が有名です。
かっきあるまつりやでんとうでしられるきたにほんは、しんせんなすしやさしみなどのおいしいぎょかいるいがゆうめいです。
Northern Japan, known for its lively festivals and traditions, is famous for its delicious seafood, including fresh sushi and sashimi.

から揚げは、一般的に一口大の鶏もも肉を醤油などの調味液に漬け込んで揚げた日本料理です。
からあげは、いっぱんてきにひとくちだいのとりももにくをしょうゆなどのちょうみえきにつけこんであげたにほんりょうりです。
Karaage is a Japanese dish that typically consists of bite-sized chicken thighs marinated in a seasoning liquid such as soy sauce and fried.

アニメ『新世紀エヴァンゲリオン』のオープニングテーマ「残酷な天使のテーゼ」は、たぶん日本のアニソンの中で最も有名な曲です。
あにめ『しんせいきえヴぁんげりおん』のおーぷにんぐてーま「ざんこくなてんしのてーぜ」は、たぶんにほんのあにそんのなかでもっともゆうめいなきょくです。
A Cruel Angel’s Thesis, the opening theme of the anime series “Neon Genesis Evangelion”, is probably the most famous song among Japanese anime songs.

関ヶ原の戦いは、徳川家康率いる東軍と石田三成率いる西軍の間で戦われた、日本で最も決定的な戦いの1つでした。
せきがはらのたたかいは、とくがわいえやすひきいるとうぐんといしだみつなりひきいるせいぐんのあいだでたたかわれた、にほんでもっともけっていてきなたたかいの1つでした。
The Battle of Sekigahara, fought between the eastern army led by Tokugawa Ieyasu and the western army led by Ishida Mitsunari, was one of Japan’s most decisive conflicts.

ここでは、日本(にほん、にっぽん)使つかった日本語にほんご例文れいぶん表現ひょうげん・フレーズを、ひらがなの発音はつおん英訳えいやくきで紹介しょうかいしました。

当サイトで紹介している例文に関するお問い合わせはこちらからお願いします。

Here you can see Japanese example sentences with Hiragana pronunciations and English translations. Please use them to learn Japanese or English.