ここでは、女(おんな、じょ)を使った日本語の例文を、ひらがな発音と英訳付きで紹介しています。
読みおんな、じょ
品詞名詞
レベル
彼女は新入社員です。
かのじょはしんにゅうしゃいんです。
She is a new employee.
彼女は真実を発見した。
かのじょはしんじつをはっけんした。
She discovered the truth.
彼女は魅力的な人です。
かのじょはみりょくてきなひとです。
She is an attractive person.
王女は舞踏会に出席した。
おうじょはぶとうかいにしゅっせきした。
The princess attended the ball.
私はその女優のファンです。
わたしはそのじょゆうのふぁんです。
I’m a fan of that actress.
彼女は自分の懸念を述べた。
かのじょはじぶんのけねんをのべた。
She spoke forth about her concerns.
王女は城の塔に住んでいます。
おうじょはしろのとうにすんでいます。
The princess lives in the castle tower.
彼女は手に花束を持っていた。
かのじょはてにはなたばをもっていた。
She held a bouquet of flowers in her hand.
彼女は照れて顔が赤くなった。
かのじょはてれてかおがあかくなった。
She was embarrassed and her face turned red.
あそこにいる女性は私の姉です。
あそこにいるじょせいはわたしのあねです。
The woman over there is my older sister.
女の子とは若い女性のことです。
おんなのことはわかいじょせいのことです。
A girl is a young female person.
女の子は英語の本を読んでいます。
おんなのこはえいごのほんをよんでいます。
The girl is reading an English book.
女優は唇に真っ赤な口紅を塗った。
じょゆうはくちびるにまっかなくちべにをぬった。
The actress applied a bright red lipstick to her lips.
私の母は強くて独立した女性です。
わたしのはははつよくてどくりつしたじょせいです。
My mother is a strong and independent woman.
彼には女性の友達もたくさんいます。
かれにはじょせいのともだちもたくさんいます。
He also has many female friends.
少女たちは教会の聖歌隊で歌いました。
しょうじょたちはきょうかいのせいかたいでうたいました。
The girls sang in the church choir.
女王は歓声を上げる群衆に手を振った。
じょおうはかんせいをあげるぐんしゅうにてをふった。
The queen waved to the cheering crowd.
その女の子はとても行儀の良い子です。
そのおんなのこはとてもぎょうぎのよいこです。
The girl is a very well-behaved child.
彼女は映画業界のプロデューサーです。
かのじょはえいがぎょうかいのぷろでゅーさーです。
She’s a producer in the film industry.
彼女は企業向けのコンサルタントです。
かのじょはきぎょうむけのこんさるたんとです。
She’s a consultant for businesses.
バスの女性は私に席を譲ってくれました。
ばすのじょせいはわたしにせきをゆずってくれました。
The lady on the bus offered me her seat.
社会において、男女平等は極めて重要です。
しゃかいにおいて、だんじょびょうどうはきわめてじゅうようです。
Gender equality is crucial in society.
今日のお昼に同僚の女性とお茶をしました。
きょうのおひるにどうりょうのじょせいとおちゃをしました。
I had tea at lunch today with some of my female colleagues.
その女の子はかわいい子犬を飼っています。
そのおんなのこはかわいいこいぬをかっています。
The girl has a cute puppy.
その高齢の女性は転んで股関節を骨折した。
そのこうれいのじょせいはころんでこかんせつをこっせつした。
The elderly woman fell and fractured the hip joint.
その女子生徒は学校で一番英語が得意です。
そのじょしせいとはがっこうでいちばんえいごがとくいです。
The female student is the best at English in school.
被害者の女性はその暴行を警察に通報した。
ひがいしゃのじょせいはそのぼうこうをけいさつにつうほうした。
The female victim reported the assault to the police.
彼女の奇妙な振る舞いに私は困惑しました。
かのじょのきみょうなふるまいにわたしはこんわくしました。
Her strange behavior puzzled me.
彼女の苦い涙は、彼女の悲しみの証でした。
かのじょのにがいなみだは、かのじょのかなしみのあかしでした。
Her bitter tears were a testament to her sorrow.
彼女のもとに差出人不明の謎の箱が届いた。
かのじょのもとにさしだしにんふめいのなぞのはこがとどいた。
She received a mysterious box from an unknown sender.
彼女は医者になるために医学部に入部した。
かのじょはいしゃになるためにいがくぶににゅうぶした。
She entered medical school to become a doctor.
彼女は音楽のリズムに合わせて腰を振った。
かのじょはおんがくのりずむにあわせてこしをふった。
She swayed her hips to the rhythm of the music.
私には男の子と女の子の2人の子供がいます。
わたしにはおとこのことおんなのこのふたりのこどもがいます。
I have two kids, a boy and a girl.
少女は平和な世界が永遠に続くことを願った。
しょうじょはへいわなせかいがえいえんにつづくことをねがった。
The girl wished for a peaceful world to last forever.
女の子はおいしそうにリンゴを食べています。
おんなのこはおいしそうにりんごをたべています。
The girl is eating an apple with relish.
少女はギターを習うことに少し興味を示した。
しょうじょはぎたーをならうことにすこしきょうみをしめした。
The little girl showed some interest in learning the guitar.
その新人女優の演技は批評家から賞賛された。
そのしんじんじょゆうのえんぎはひひょうかからしょうさんされた。
The performance of the rookie actress was praised by critics.
その女性は明るい態度の下に不安を感じていた。
そのじょせいはあかるいたいどのしたにふあんをかんじていた。
The woman felt a sense of unease beneath her cheerful demeanor.
その女性は温かい笑顔で私を迎えてくれました。
そのじょせいはあたたかいえがおでわたしをむかえてくれました。
The woman greeted me with a warm smile.
ドラマに出演する女優たちが撮影秘話を語った。
どらまにしゅつえんするじょゆうたちがさつえいひわをかたった。
The actresses who appeared in the drama talked about behind-the-scenes stories of the filming.
私の次女は大学で心理学を学ぶことにしました。
わたしのじじょはだいがくでしんりがくをまなぶことにしました。
My second daughter decided to study psychology at university.
彼女の笑顔は私の祖母の笑顔を思い出させます。
かのじょのえがおはわたしのそぼのえがおをおもいださせます。
Her smile reminds me of my grandmother’s.
彼女の病状は定期的な検査と治療を必要とする。
かのじょのびょうじょうはていきてきなけんさとちりょうをひつようとする。
Her medical condition requires regular testing and treatment.
彼女は5歳の時に自転車の乗り方を覚えました。
かのじょは5さいのときにじてんしゃののりかたをおぼえました。
She learned how to ride a bicycle when she was five.
彼女は大手ニュースネットワークの特派員です。
かのじょはおおてにゅーすねっとわーくのとくはいんです。
She’s a correspondent for a major news network.
その赤いリュックサックの女の子は、私の妹です。
そのあかいりゅっくさっくのおんなのこは、わたしのいもうとです。
The girl with the red backpack is my sister.
その女の子はハロウィーンの衣装を着ていました。
そのおんなのこははろうぃーんのいしょうをきていました。
The girl was wearing a Halloween costume.
小さな女の子は人形の髪を乱雑なお団子に結んだ。
ちいさなおんなのこはにんぎょうのかみをらんざつなおだんごにむすんだ。
The little girl tied her doll’s hair up in a messy bun.
白衣を着たその女性は有名な遺伝学の科学者です。
はくいをきたそのじょせいはゆうめいないでんがくのかがくしゃです。
The woman in the lab coat is a renowned scientist in genetics.
合唱団では男性と女性の声が美しく溶け合いました。
がっしょうだんではだんせいとじょせいのこえがうつくしくとけあいました。
The male and female voices blended beautifully in the choir.
女性は路地にいる見知らぬ男に怪訝な表情を向けた。
じょせいはろじにいるみしらぬおとこにけげんなひょうじょうをむけた。
The woman gave a suspicious look to the stranger in the alley.
スポーツ競技では男女の選手は別々に競い合います。
すぽーつきょうぎではだんじょのせんしゅはべつべつにきそいあいます。
In sports competitions, male and female athletes compete separately.
少女はスカートをくるくる回して嬉しそうに笑った。
しょうじょはすかーとをくるくるまわしてうれしそうにわらった。
The little girl twirled her skirt and laughed happily.
少女は枕をしっかりと抱きしめながら眠りに落ちた。
しょうじょはまくらをしっかりとだきしめながらねむりにおちた。
The little girl fell asleep hugging the pillow tightly.
女優はその類まれな才能で劇の主役を力強く演じた。
じょゆうはそのたぐいまれなさいのうでげきのしゅやくをちからづよくえんじた。
The actress powerfully played the leading role in the play with her unique talent.
その女の子はスプーンを指揮棒のように持ちました。
そのおんなのこはすぷーんをしきぼうのようにもちました。
That girl held the spoon like a conductor’s baton.
彼女の100万ドルの笑顔が部屋全体を明るくした。
かのじょの100まんどるのえがおがへやぜんたいをあかるくした。
Her million-dollar smile brightened up the entire room.
彼女のアートは喪失の痛みを美しく表現しています。
かのじょのあーとはそうしつのいたみをうつくしくひょうげんしています。
Her art beautifully expresses the pain of loss.
彼女の青白い顔は、疲れている様子を物語っている。
かのじょのあおじろいかおは、つかれているようすをものがたっている。
Her pale face shows how tired she is.
彼女は胃が敏感なので、辛い食べ物を避けています。
かのじょはいがびんかんなので、からいたべものをさけています。
She has a sensitive stomach, so she avoids spicy foods.
雇用分野における男女の機会均等が促進されています。
こようぶんやにおけるだんじょのきかいきんとうがそくしんされています。
Equal opportunities for men and women in the field of employment are promoted.
10代の女友達への誕生日プレゼントを探しています。
10だいのおんなともだちへのたんじょうびぷれぜんとをさがしています。
I’m looking for a birthday present for my teenage female friend.
映画祭には映画に出演する俳優や女優が出席しました。
えいがさいにはえいがにしゅつえんするはいゆうやじょゆうがしゅっせきしました。
The film festival was attended by actors and actresses who star in movies.
彼は通り過ぎる女性に帽子を軽く持ち上げて挨拶した。
かれはとおりすぎるじょせいにぼうしをかるくもちあげてあいさつした。
He tipped his hat to the lady as she passed by.
この曲は特に10代の女性の間で人気を集めています。
このきょくはとくに10だいのじょせいのあいだでにんきをあつめています。
The song is gaining popularity, especially among teenage girls.
職場の女性グループとランチに行くことになりました。
しょくばのじょせいぐるーぷとらんちにいくことになりました。
I’m going to lunch with a group of women from work.
そのスイーツは特に10代の女の子に人気だそうです。
そのすいーつはとくに10だいのおんなのこににんきだそうです。
It seems that this sweet is especially popular among teenage girls.
民主的な手続きを経て、彼女は生徒会役員に選ばれた。
みんしゅてきなてつづきをへて、かのじょはせいとかいやくいんにえらばれた。
She was elected to the student council through a democratic process.
私は彼女の複数の言語を話す能力に魅了されています。
わたしはかのじょのふくすうのげんごをはなすのうりょくにみりょうされています。
I am fascinated by her ability to speak multiple languages.
私は彼女ほど素晴らしい人に会ったことがありません。
わたしはかのじょほどすばらしいひとにあったことがありません。
I have never met anyone as wonderful as her.
彼は大胆にもクラスで一番人気のある女の子に告白した。
かれはだいたんにもくらすでいちばんにんきのあるおんなのこにこくはくした。
He boldly confessed his feelings to the most popular girl in his class.
少女は誕生日のろうそく全てを一息で吹き消そうとした。
しょうじょはたんじょうびのろうそくすべてをひといきでふきけそうとした。
The little girl tried to blow out all the birthday candles in one breath.
人気女優の妹が最新の雑誌にモデルとして登場しました。
にんきじょゆうのいもうとがさいしんのざっしにもでるとしてとうじょうしました。
The sister of a popular actress appeared as a model in the latest magazine.
彼女はとても早起きで、いつも一番に教室へ到着します。
かのじょはとてもはやおきで、いつもいちばんにきょうしつへとうちゃくします。
She is a very early riser and is always the first to arrive at class.
彼女が感情的な話をすると、彼女の頬に涙が流れました。
かのじょがかんじょうてきなはなしをすると、かのじょのほおになみだがながれました。
Tears ran down her cheeks as she shared her emotional story.
彼女の美しいブロンドヘアは多くの人々の注目を集めた。
かのじょのうつくしいぶろんどへあはおおくのひとびとのちゅうもくをあつめた。
Her beautiful blonde hair attracted the attention of many people.
ハンサムな男の子は、泣いている女の子に肩を貸しました。
はんさむなおとこのこは、ないているおんなのこにかたをかしました。
The handsome boy lent his shoulder to the crying girl.
昨日、素敵な笑顔の女性に会い、一日が明るくなりました。
きのう、すてきなえがおのじょせいにあい、いちにちがあかるくなりました。
Yesterday I met a woman with a wonderful smile, which brightened my day.
その女性科学者はさまざまな分野で多大な貢献をしてきた。
そのじょせいかがくしゃはさまざまなぶんやでただいなこうけんをしてきた。
The female scientist has made significant contributions in various fields.
その女性は有名なアーティストでネットで人気があります。
そのじょせいはゆうめいなあーてぃすとでねっとでにんきがあります。
The woman is a famous artist and popular on the internet.
キャンディーをもらった女の子は、嬉しそうに微笑みました。
きゃんでぃーをもらったおんなのこは、うれしそうにほほえみました。
The little girl who received the candy smiled happily.
その童話は王子と王女が幸せに暮らすハッピーエンドでした。
そのどうわはおうじとおうじょがしあわせにくらすはっぴーえんどでした。
The fairy tale had a happy ending where the prince and princess lived happily ever after.
その有名女優は、カジュアルな服装で群衆の中に溶け込んだ。
そのゆうめいじょゆうは、かじゅあるなふくそうでぐんしゅうのなかにとけこんだ。
The famous actress blended in with the crowd in casual attire.
彼女が箱を開けると、中には美しいネックレスが入っていた。
かのじょがはこをあけると、なかにはうつくしいねっくれすがはいっていた。
She opened the box and found a beautiful necklace inside.
彼女の笑顔は人工的に見え、本物の温かさが欠けていました。
かのじょのえがおはじんこうてきにみえ、ほんもののあたたかさがかけていました。
Her smile seemed artificial, lacking genuine warmth.
彼女の詩は彼女の心の奥底にある思いを美しく表現している。
かのじょのしはかのじょのこころのおくそこにあるおもいをうつくしくひょうげんしている。
Her poetry beautifully expresses her innermost thoughts.
彼女は、破損した商品の払い戻しができないかと考えていた。
かのじょは、はそんしたしょうひんのはらいもどしができないかとかんがえていた。
She was wondering if she could get a refund for the damaged item.
彼女は仰向けになって天井を見つめ、物思いにふけっていた。
かのじょはあおむけになっててんじょうをみつめ、ものおもいにふけっていた。
She lay on her back and stared at the ceiling, lost in thought.
一部の国や文化では、男性と女性は異なる権利を持っています。
いちぶのくにやぶんかでは、だんせいとじょせいはことなるけんりをもっています。
In some countries and cultures, men and women have different rights.
その女の子は明るく元気な性格で、多くの人に好かれています。
そのおんなのこはあかるくげんきなせいかくで、おおくのひとにすかれています。
The girl has a bright and cheerful personality and is liked by many people.
今夜、ジムで知り合った知らない女性と会うことになっています。
こんや、じむでしりあったしらないじょせいとあうことになっています。
I’m meeting tonight with a woman I met at the gym I don’t know.
その優秀な女子生徒は共通テストで上位5%以内の成績を収めた。
そのゆうしゅうなじょしせいとはきょうつうてすとでじょうい5%いないのせいせきをおさめた。
The talented female student scored within the top 5% on the common test.
ピンクは女の子に人気の色ですが、必ずしもそうとは限りません。
ぴんくはおんなのこににんきのいろですが、かならずしもそうとはかぎりません。
Pink is a popular color for girls, but not always.
私の知り合いの女性は健康のために毎朝ジョギングをしています。
わたしのしりあいのじょせいはけんこうのためにまいあさじょぎんぐをしています。
A woman I know jogs every morning for her health.
彼女は裁判官として、常に公正かつ公平であるよう努めています。
かのじょはさいばんかんとして、つねにこうせいかつこうへいであるようつとめています。
As a judge, she always strives to be fair and impartial.
彼女は自分の言いたいことを伝えるために、早口でまくしたてた。
かのじょはじぶんのいいたいことをつたえるために、はやくちでまくしたてた。
She spoke quickly to get her point across.
彼女は自分の責任と罪を受け入れ、逃げることはしませんでした。
かのじょはじぶんのせきにんとつみをうけいれ、にげることはしませんでした。
She accepted her responsibility and her sin and did not run away from her.
彼女は社内でマーケティング部門を監督する重要な地位にあった。
かのじょはしゃないでまーけてぃんぐぶもんをかんとくするじゅうようなちいにあった。
She held a prominent position in the company, overseeing the marketing department.
彼女はその仕事のオファーを受け入れるべきかどうか迷っている。
かのじょはそのしごとのおふぁーをうけいれるべきかどうかまよっている。
She’s unsure whether she should accept the job offer.
一部の文化では、男子は青、女子はピンクと関連付けられています。
いちぶのぶんかでは、だんしはあお、じょしはぴんくとかんれんづけられています。
Some cultures associate boys with blue and girls with pink.
国際女性デーは女性の功績を称えるために毎年3月8日に祝われます。
こくさいじょせいでーはじょせいのこうせきをたたえるためにまいとし3がつ8かにいわわれます。
International Women’s Day is celebrated each year on March 8 to celebrate the achievements of women.
その女の子は歌うことが好きで、将来は歌手になりたいと思っている。
そのおんなのこはうたうことがすきで、しょうらいはかしゅになりたいとおもっている。
The girl likes singing and wants to become a singer in the future.
その勇敢な女性は、人前で話すことへの恐怖をなんとか克服しました。
そのゆうかんなじょせいは、ひとまえではなすことへのきょうふをなんとかこくふくしました。
The brave woman managed to overcome her fear of public speaking.
カマンベールチーズは、チーズの女王と呼ばれるフランスのチーズです。
かまんべーるちーずは、ちーずのじょおうとよばれるふらんすのちーずです。
Camembert cheese is a French cheese that is called the queen of cheeses.
その女の子はかわいいドレスを着て、お父さんと一緒に踊っていました。
そのおんなのこはかわいいどれすをきて、おとうさんといっしょにおどっていました。
The girl was wearing a pretty dress and dancing with her father.
彼女は新しい文化を探求するために、毎年違う国へ旅行に行っています。
かのじょはあたらしいぶんかをたんきゅうするために、まいとしちがうくにへりょこうにいっています。
She takes a yearly trip to a different country to explore new cultures.
彼女はアルコールをやめ、より健康的な生活スタイルを送るつもりです。
かのじょはあるこーるをやめ、よりけんこうてきなせいかつすたいるをおくるつもりです。
She is going to decide to quit alcohol and lead a healthier lifestyle.
彼女は英語を上手に話すので、コミュニケーションに問題はありません。
かのじょはえいごをじょうずにはなすので、こみゅにけーしょんにもんだいはありません。
She speaks English well, so communication is not a problem.
彼女は音楽家の家庭に生まれ、世界的に有名なバイオリニストになった。
かのじょはおんがくかのかていにうまれ、せかいてきにゆうめいなばいおりにすとになった。
She was born into a musical family and became a world-famous violinist.
彼女は緊張を落ち着かせるために、ステージに上がる前に深呼吸をした。
かのじょはきんちょうをおちつかせるために、すてーじにあがるまえにしんこきゅうをした。
She took a deep breath before stepping on stage to calm her nerves.
彼女は口数が少なく、長い会話をすることはほとんどありませんでした。
かのじょはくちかずがすくなく、ながいかいわをすることはほとんどありませんでした。
She was a woman of few words and seldom engaged in lengthy conversations.
彼女は現在ヨーロッパで休暇中で、しばらく帰国する予定はありません。
かのじょはげんざいよーろっぱできゅうかちゅうで、しばらくきこくするよていはありません。
She is currently on vacation in Europe and won’t be returning home for a while.
彼女は熟したトマトを上手にスライスして、新鮮なサラダを作りました。
かのじょはじゅくしたとまとをじょうずにすらいすして、しんせんなさらだをつくりました。
She skillfully sliced the ripe tomatoes to create a fresh salad.
この漫画は、2人の女性主人公が荒廃した世界を旅する様子を描いている。
このまんがは、ふたりのじょせいしゅじんこうがこうはいしたせかいをたびするようすをかいている。
The manga follows two female protagonists on a journey through a devastated world.
その少女は大きな帽子をかぶった自分の姿を鏡で見てくすくす笑いました。
そのしょうじょはおおきなぼうしをかぶったじぶんのすがたをかがみでみてくすくすわらいました。
The little girl giggled when she saw her reflection in the mirror wearing a big hat.
私は少女漫画から青年漫画まで、膨大な数の漫画をコレクションしています。
わたしはしょうじょまんがからせいねんまんがまで、ぼうだいなかずのまんがをこれくしょんしています。
I have a huge collection of manga, from girls’ manga to young men’s manga.
そのアメリカの女優は、数々の国際的な賞を受賞したハリウッドの大スターです。
そのあめりかのじょゆうは、かずかずのこくさいてきなしょうをじゅしょうしたはりうっどのだいすたーです。
The American actress is a huge Hollywood star who has won numerous international awards.
女優は世界的に有名なファッションデザイナーが手掛けたオリジナルのドレスを着ていた。
じょゆうはせかいてきにゆうめいなふぁっしょんでざいなーがてがけたおりじなるのどれすをきていた。
The actress wore an original dress designed by a world-famous fashion designer.
俳優という用語は一般に男性と女性の両方の出演者を指しますが、女優は特に女性の俳優を指します。
はいゆうというようごはいっぱんにだんせいとじょせいのりょうほうのしゅつえんしゃをさしますが、じょゆうはとくにじょせいのはいゆうをさします。
The term actor is generally used for both male and female performers, but actress specifically refers to a female actor.
女優とは、映画、テレビ番組、演劇作品、またはその他の形式のエンターテイメントで役を演じる女性のパフォーマーです。
じょゆうとは、えいが、てれびばんぐみ、えんげきさくひん、またはそのたのけいしきのえんたーていめんとでやくをえんじるじょせいのぱふぉーまーです。
An actress is a female performer who plays roles in films, television shows, theater productions, or other forms of entertainment.
ここでは、女(おんな、じょ)を使った日本語の例文・表現・フレーズを、ひらがなの発音と英訳付きで紹介しました。日本語や英語学習にお役立てください。