lv1. 基本単語 (N4~N5)

「夕食」を使った日本語の例文・表現・フレーズ

ここでは、夕食(ゆうしょく)使つかった日本語にほんご例文れいぶんを、ひらがな発音はつおん英訳えいやくきで紹介しょうかいしています。

単語夕食
読みゆうしょく
品詞名詞
レベル

夕食に野菜を蒸しました。
ゆうしょくにやさいをむしました。
I steamed vegetables for dinner.

夕食前におやつを食べないで。
ゆうしょくまえにおやつをたべないで。
Do not eat snacks before dinner.

夕食に野菜炒めを作りましょう。
ゆうしょくにやさいいためをつくりましょう。
Let’s make a vegetable stir-fry for dinner.

今夜は外で夕食に行くのはどう?
こんやはそとでゆうしょくにいくのはどう?
What do you say we go out for dinner tonight?

私は台所で夕食を作っています。
わたしはだいどころでゆうしょくをつくっています。
I’m cooking dinner in the kitchen.

夕食のために7時に会いましょう。
ゆうしょくのために7じにあいましょう。
We’ll meet at seven o’clock for dinner.

夕食の献立はもう決まりましたか?
ゆうしょくのこんだてはもうきまりましたか?
Have you decided on your dinner menu yet?

一緒に夕食を作るのも楽しいですね。
いっしょにゆうしょくをつくるのもたのしいですね。
Cooking dinner together is fun.

夕食後にたくさんの料理をしました。
ゆうしょくごにたくさんのりょうりをしました。
I did a load of dishes after dinner.

夕食の準備ができたので食卓に来て。
ゆうしょくのじゅんびができたのでしょくたくにきて。
Dinner is ready, so come to the table.

夕食後に何かデザートを食べましょう。
ゆうしょくごになにかでざーとをたべましょう。
Let’s have some dessert after dinner.

今夜の夕食にチキンスープを作ります。
こんやのゆうしょくにちきんすーぷをつくります。
I’m making chicken soup for dinner tonight.

心配しないで、夕食後に皿を洗います。
しんぱいしないで、ゆうしょくごにさらをあらいます。
Don’t worry, I’ll wash the dishes after dinner.

その間に私たちは夕食の準備をします。
そのあいだにわたしたちはゆうしょくのじゅんびをします。
Meanwhile, we will prepare dinner.

夕食にイタリア料理を食べたい気分です。
ゆうしょくにいたりありょうりをたべたいきぶんです。
I’m in the mood for Italian food for dinner.

私は近所の人たちを夕食に招待しました。
わたしはきんじょのひとたちをゆうしょくにしょうたいしました。
I invited our neighbors over for dinner.

夕食の準備中に手を火傷してしまいました。
ゆうしょくのじゅんびちゅうにてをやけどしてしまいました。
I burned my hand while cooking dinner.

夕食後の食器洗いを手伝ってもらえますか?
ゆうしょくごのしょっきあらいをてつだってもらえますか?
Can you help me with the dishes after supper?

夕食は家族と一緒に過ごす貴重な時間です。
ゆうしょくはかぞくといっしょにすごすきちょうなじかんです。
Dinner is a precious time spent with family.

私たちは彼らを夕食に招待するつもりです。
わたしたちはかれらをゆうしょくにしょうたいするつもりです。
We are going to invite them over for dinner.

私たちは数人の友達を夕食に招待しました。
わたしたちはすうにんのともだちをゆうしょくにしょうたいしました。
We invited a couple of friends over for dinner.

夕食には豚肉よりも牛肉を食べたい気分です。
ゆうしょくにはぶたにくよりもぎゅうにくをたべたいきぶんです。
I feel like eating beef rather than pork for dinner.

今夜、久しぶりに一緒に夕食を食べましょう。
こんや、ひさしぶりにいっしょにゆうしょくをたべましょう。
Tonight, let’s have dinner together for the first time in a while.

今夜は疲れているので、夕食を作ってくれない?
こんやはつかれているので、ゆうしょくをつくってくれない?
I’m tired tonight, can you make me dinner?

夕食にそのレシピをもう一度試してみましょう。
ゆうしょくにそのれしぴをもういちどためしてみましょう。
Let’s try that recipe again for dinner.

今日は忙しいので、夕食を作る時間がありません。
きょうはいそがしいので、ゆうしょくをつくるじかんがありません。
I’m busy today, so I don’t have time to cook dinner.

夕食はスープとサラダの簡単な食事にしましょう。
ゆうしょくはすーぷとさらだのかんたんなしょくじにしましょう。
Have a simple meal of soup and salad for dinner.

私たちはお祝いのために夕食に出かける予定です。
わたしたちはおいわいのためにゆうしょくにでかけるよていです。
We plan to go out to dinner to celebrate.

私はいつも夕方の早い時間帯に夕食をとっています。
わたしはいつもゆうがたのはやいじかんたいにゆうしょくをとっています。
I always eat dinner early in the evening.

ルームメイトと私は毎晩交代で夕食を作っています。
るーむめいととわたしはまいばんこうたいでゆうしょくをつくっています。
My roommate and I take turns cooking dinner each night.

我が家では、夕食後の洗い物は交代でやっています。
わがやでは、ゆうしょくごのあらいものはこうたいでやっています。
In our household, we take turns doing the dishes after dinner.

朝食、昼食そして夕食をバランスよく食べましょう。
ちょうしょく、ちゅうしょくそしてゆうしょくをばらんすよくたべましょう。
Eat a well-balanced breakfast, lunch, and dinner.

夕食用の肉を冷凍庫から出して自然解凍しています。
ゆうしょくようのにくをれいとうこからだしてしぜんかいとうしています。
I take the meat for dinner out of the freezer and let it thaw naturally.

私たちは夕食のためにテーブルの周りに座りました。
わたしたちはゆうしょくのためにてーぶるのまわりにすわりました。
We sat around the table for dinner.

彼女は夕食の野菜を切るために、まな板を使いました。
かのじょはゆうしょくのやさいをきるために、まないたをつかいました。
She used a cutting board to chop vegetables for dinner.

あまりお腹が空いていないので、夕食は軽く食べます。
あまりおなかがすいていないので、ゆうしょくはかるくたべます。
I’m not very hungry, so I’ll have a light dinner.

私たちは日曜日に定期的に家族で夕食を楽しんでいます。
わたしたちはにちようびにていきてきにかぞくでゆうしょくをたのしんでいます。
We enjoy a regular family dinner on Sundays.

ネットで素敵なレシピを見つけたので夕食に作ってみた。
ねっとですてきなれしぴをみつけたのでゆうしょくにつくってみた。
I found a great recipe on the internet and tried it out for dinner.

かなり渋滞しているので、今夜の夕食は遅くなりそうです。
かなりじゅうたいしているので、こんやのゆうしょくはおそくなりそうです。
There’s quite a bit of traffic, so I’m going to be late for dinner tonight.

今夜はもう遅いので、夕食を作る代わりに何か買いましょう。
こんやはもうおそいので、ゆうしょくをつくるかわりになにかかいましょう。
It’s already late tonight, so let’s buy something instead of making dinner.

コンサートの前に、一度夕食をとるためにお会いしましょう。
こんさーとのまえに、いちどゆうしょくをとるためにおあいしましょう。
Let’s meet once for dinner before the concert.

日曜日の夕食に、鶏肉とたっぷり野菜のシチューを作りました。
にちようびのゆうしょくに、とりにくとたっぷりやさいのしちゅーをつくりました。
I cooked a chicken and hearty vegetable stew for Sunday dinner.

もしご都合がよろしければ、今夜あなたの家に夕食に伺います。
もしごつごうがよろしければ、こんやあなたのいえにゆうしょくにうかがいます。
If it’s convenient, I’ll come to your house tonight for dinner.

夕食の準備をするために、すぐに家に帰らなければなりません。
ゆうしょくのじゅんびをするために、すぐにいえにかえらなければなりません。
I need to head home soon to prepare dinner.

夕食のレストランの選択をめぐって彼らの口論は激しくなった。
ゆうしょくのれすとらんのせんたくをめぐってかれらのこうろんははげしくなった。
Their argument over the choice of restaurant for dinner got intense.

夕食にピザとパスタのどちらを選ぶか決めることができなかった。
ゆうしょくにぴざとぱすたのどちらをえらぶかきめることができなかった。
I couldn’t decide between pizza and pasta for dinner.

今日の夕食は新鮮な魚介類を使った料理を作ろうと考えています。
きょうのゆうしょくはしんせんなぎょかいるいをつかったりょうりをつくろうとかんがえています。
I’m thinking of making a dish using fresh seafood for dinner today.

子どもたちは夕食のテーブルセッティングなど家事を手伝いました。
こどもたちはゆうしょくのてーぶるせってぃんぐなどかじをてつだいました。
The children helped with household chores by setting the table for dinner.

私はときどき友人を夕食に招待し、お互いの近況を報告し合っています。
わたしはときどきゆうじんをゆうしょくにしょうたいし、おたがいのきんきょうをほうこくしあっています。
I sometimes invite friends over for dinner and we catch up on each other’s progress.

前回映画のチケットを払ってくれたので、今夜の夕食代は私が払います。
ぜんかいえいがのちけっとをはらってくれたので、こんやのゆうしょくだいはわたしがはらいます。
I’ll pay for dinner tonight since you covered the movie tickets last time.

ルームメイトと私は料理を分担しており、今夜は彼女が夕食を作る番です。
るーむめいととわたしはりょうりをぶんたんしており、こんやはかのじょがゆうしょくをつくるばんです。
My roommate and I share the cooking duties, and tonight it’s her turn to make dinner.

急な仕事が入ったので、夕食の予定をキャンセルしなければならなかった。
きゅうなしごとがはいったので、ゆうしょくのよていをきゃんせるしなければならなかった。
I had to cancel my dinner plans because I had some urgent work to do.

私たちはコンサートで楽しい時間を過ごし、そのあとに夕食に出かけました。
わたしたちはこんさーとでたのしいじかんをすごし、そのあとにゆうしょくにでかけました。
We had a great time at the concert, and afterward, we went out for dinner.

映画はまだ終わっていませんが、お腹が空いたので一緒に夕食を食べませんか?
えいがはまだおわっていませんが、おなかがすいたのでいっしょにゆうしょくをたべませんか?
The movie hasn’t finished yet, but I’m hungry so would you like to have dinner?

夕食には、ジャガイモ、ニンジン、エンドウ豆を使った野菜のシチューを作りました。
ゆうしょくには、じゃがいも、にんじん、えんどうまめをつかったやさいのしちゅーをつくりました。
For dinner, I made a vegetable stew with potatoes, carrots, and peas.

私たちはレストランの隅にある居心地の良いブース席を見つけて夕食を楽しみました。
わたしたちはれすとらんのすみにあるいごこちのよいぶーすせきをみつけてゆうしょくをたのしみました。
We found a cozy booth in the corner of the restaurant and enjoyed our dinner.

ここでは、夕食(ゆうしょく)使つかった日本語にほんご例文れいぶん表現ひょうげん・フレーズを、ひらがなの発音はつおん英訳えいやくきで紹介しょうかいしました。日本語にほんご英語学習えいごがくしゅうにお役立やくだてください。

Here, we introduced Japanese example sentences with hiragana pronunciation and English translations. Please use it to learn Japanese or English.