lv4. 上級単語 (N1~N2)

「前に」を使った日本語の例文・表現・フレーズ

ここでは、前に(まえに)使つかった日本語にほんご例文れいぶんを、ひらがな発音はつおん英訳えいやくきで紹介しょうかいしています。

単語前に
読みまえに
品詞副詞
レベル

嵐の前に空が黒くなった。
あらしのまえにそらがくろくなった。
The sky turned black before the storm.

出発前に空港で両替しました。
しゅっぱつまえにくうこうでりょうがえしました。
I exchanged money at the airport before leaving.

前に一歩踏み出してください。
まえにいっぽふみだしてください。
Please step forward.

夕食前におやつを食べないで。
ゆうしょくまえにおやつをたべないで。
Do not eat snacks before dinner.

彼は運動する前に体を伸ばした。
かれはうんどうするまえにからだをのばした。
He stretched his body before exercising.

彼は1週間前に亡くなりました。
かれは1しゅうかんまえになくなりました。
He’s been dead for a week.

私は寝る前にいつも歯を磨きます。
わたしはねるまえにいつもはをみがきます。
I always brush my teeth before going to bed.

キーを錠前に差し込んで回します。
きーをじょうまえにさしこんでまわします。
Insert the key into the lock and turn.

寝る前に歯を磨くのを忘れないで。
ねるまえにはをみがくのをわすれないで。
Don’t forget to brush your teeth before bed.

私は毎朝、朝食前に体重を量ります。
わたしはまいあさ、ちょうしょくまえにたいじゅうをはかります。
I weigh myself every morning before breakfast.

あなたの料理の腕前には感心します。
あなたのりょうりのうでまえにはかんしんします。
I’m impressed by your cooking skills.

彼らは決定を下す前に話し合いました。
かれらはけっていをくだすまえにはなしあいました。
They had a discussion before making a decision.

国歌は重要な行事の前に演奏されます。
こっかはじゅうようなぎょうじのまえにえんそうされます。
The national anthem is played before important events.

奴隷制度は何年も前に廃止されました。
どれいせいどはなんねんもまえにはいしされました。
Slavery was abolished years ago.

寝る前に忘れずに電気を消してください。
ねるまえにわすれずにでんきをけしてください。
Remember to turn off the lights before bed.

服を着る前に、気温を確認してください。
ふくをきるまえに、きおんをかくにんしてください。
Check the temperature before getting dressed.

私は数日前にその小説を読み終えました。
わたしはすうじつまえにそのしょうせつをよみおえました。
I finished reading that novel a few days ago.

道路を渡る前に両方向を確認してください。
どうろをわたるまえにりょうほうこうをかくにんしてください。
Look both ways before crossing the street.

料理人は食材を切る前に包丁の刃を研いだ。
りょうりにんはしょくざいをきるまえにほうちょうのはをといだ。
The chef sharpened the knife blade before cutting the ingredients.

遊びに出かける前に宿題を終わらせなさい。
あそびにでかけるまえにしゅくだいをおわらせなさい。
You must complete your homework before going out to play.

映画が始まる前にコーヒーを飲みましょう。
えいががはじまるまえにこーひーをのみましょう。
Let’s meet for coffee before the movie starts.

恐竜の時代は現在から2億年前に遡ります。
きょうりゅうのじだいはげんざいから2おくねんまえにさかのぼります。
The age of dinosaurs dates back 200 million years before the present.

交渉を始める前に歓談を交わしましょうか?
こうしょうをはじめるまえにかんだんをかわしましょうか?
Shall we exchange pleasantries before we start the negotiations?

出発前に持ち物を確認するのを忘れないで。
しゅっぱつまえにもちものをかくにんするのをわすれないで。
Don’t forget to check for your belongings before leaving.

多くの兵士は配備前に厳しい訓練を受けます。
おおくのへいしははいびまえにきびしいくんれんをうけます。
Many soldiers undergo rigorous training before deployment.

彼女は就寝前に静かな音楽を聴く習慣がある。
かのじょはしゅうしんまえにしずかなおんがくをきくしゅうかんがある。
She has a bedtime ritual that includes listening to soft music.

彼らは数か月前にほかの街に引っ越しました。
かれらはすうかげつまえにほかのまちにひっこしました。
They moved to another city a few months ago.

機器を使用する前に説明書をお読みください。
ききをしようするまえにせつめいしょをおよみください。
Please read the instructions before using the equipment.

ゲームをする前に宿題を終わらせてください。
げーむをするまえにしゅくだいをおわらせてください。
Please complete your homework before playing the game.

決定する前に、私の提案を考慮してください。
けっていするまえに、わたしのていあんをこうりょしてください。
Please consider my proposal before making a decision.

彼はずっと前に退職して田舎に引っ越しました。
かれはずっとまえにたいしょくしていなかにひっこしました。
He retired a long time ago and moved to the countryside.

整備員は次の飛行の前に航空機を検査している。
せいびいんはつぎのひこうのまえにこうくうきをけんさしている。
The maintenance crew is inspecting the aircraft before the next flight.

誰かから何かを借りる前に尋ねるのが礼儀です。
だれかからなにかをかりるまえにたずねるのがれいぎです。
It’s polite to ask before you borrow something from someone.

朝仕事に行く前に、猫に餌をあげないといけない。
あさしごとにいくまえに、ねこにえさをあげないといけない。
I need to feed my cat before I head to work in the morning.

家を出る前に忘れずにドアに鍵をかけてください。
いえをでるまえにわすれずにどあにかぎをかけてください。
Please remember to lock the door before leaving the house.

映画の途中で、以前にも見たことに気づきました。
えいがのとちゅうで、いぜんにもみたことにきづきました。
Halfway through the movie, I realized I’d seen it before.

お一人ずつ前に出て証明書を受け取ってください。
おひとりずつまえにでてしょうめいしょをうけとってください。
Please come forward one by one to receive your certificates.

会議が始まる前に、簡単なチャットをしましょう。
かいぎがはじまるまえに、かんたんなちゃっとをしましょう。
Let’s have a quick chat before the meeting starts.

会議室を利用するには事前に予約する必要がある。
かいぎしつをりようするにはじぜんによやくするひつようがある。
To use the conference room, you must reserve it in advance.

過激に反応する前に、落ち着いて考えてください。
かげきにはんのうするまえに、おちついてかんがえてください。
Calm down and think before you react too radically.

彼は署名する前に、契約書に注意深く目を通した。
かれはしょめいするまえに、けいやくしょにちゅういぶかくめをとおした。
He carefully went over the contract before signing it.

シェフは食材を加える前に鍋を強火で加熱しました。
しぇふはしょくざいをくわえるまえになべをつよびでかねつしました。
The chef heated the pot over high heat before adding the ingredients.

締め切り直前にコンピュータがクラッシュしました。
しめきりちょくぜんにこんぴゅーたがくらっしゅしました。
The computer crashed right before the deadline.

食事の前に石鹸やハンドソープで手を洗いましょう。
しょくじのまえにせっけんやはんどそーぷでてをあらいましょう。
Wash your hands with soap or hand soap before eating.

続行する前に、利用規約に同意する必要があります。
ぞっこうするまえに、りようきやくにどういするひつようがあります。
You must agree to the terms and conditions before continuing.

その選手はランニングに行く前に髪を後ろで結んだ。
そのせんしゅはらんにんぐにいくまえにかみをうしろでむすんだ。
The athlete tied her hair back before going for a run.

寝る前にスマホをいじりすぎると眠れなくなります。
ねるまえにすまほをいじりすぎるとねむれなくなります。
Playing with your smartphone too much before bed makes it hard to sleep.

発言者はスピーチをする前にマイクを調整しました。
はつげんしゃはすぴーちをするまえにまいくをちょうせいしました。
The speaker adjusted the microphone before delivering their speech.

ペットを飼う前に家主に相談しなければなりません。
ぺっとをかうまえにやぬしにそうだんしなければなりません。
You must consult your landlord before adopting a pet.

前に進むという決断は彼女の心に重くのしかかった。
まえにすすむというけつだんはかのじょのこころにおもくのしかかった。
The decision to move forward weighed heavily on her mind.

私たちがレストランに着く前に、すでに満席でした。
わたしたちがれすとらんにつくまえに、すでにまんせきでした。
Before we got to the restaurant, it was already full.

私たちはフライトの2時間前に空港に到着しました。
わたしたちはふらいとの2じかんまえにくうこうにとうちゃくしました。
We arrived at the airport two hours before our flight.

私は5年前に彼女に会い、それ以来ずっと友達です。
わたしは5ねんまえにかのじょにあい、それいらいずっとともだちです。
I met her five years ago, and we’ve been friends since then.

手遅れになる前に、今すぐ決断を下す必要があります。
ておくれになるまえに、いますぐけつだんをくだすひつようがあります。
We need to make a decision now, before it’s too late.

電話ボックスは、その先にある公民館の前にあります。
でんわぼっくすは、そのさきにあるこうみんかんのまえにあります。
The telephone booth is located in front of the community center ahead.

私たちは出発前に空港で友人たちに別れを告げました。
わたしたちはしゅっぱつまえにくうこうでゆうじんたちにわかれをつげました。
We bid farewell to our friends at the airport before their departure.

我々は決断を下す前に、お互いの理由を聞くべきです。
われわれはけつだんをくだすまえに、おたがいのりゆうをきくべきです。
We should listen to each other’s reasons before making a decision.

私は毎朝仕事前にランニングに行くことに決めています。
わたしはまいあさしごとまえにらんにんぐにいくことにきめています。
I decide to go for a run every morning before work.

頭を上げて前に進んでいけば、全ては良くなるでしょう。
あたまをあげてまえにすすんでいけば、すべてはよくなるでしょう。
If you keep your head up and move forward, everything will get better.

仕事を始める前にコンピュータを起動する必要があります。
しごとをはじめるまえにこんぴゅーたをきどうするひつようがあります。
I need to boot up my computer before I can start working.

就寝前に電子機器の電源を切ると、睡眠の質が向上します。
しゅうしんまえにでんしききのでんげんをきると、すいみんのしつがこうじょうします。
Turning off electronic devices before bedtime can improve sleep quality.

出発する前に、十分な燃料があることを確認してください。
しゅっぱつするまえに、じゅうぶんなねんりょうがあることをかくにんしてください。
Make sure you have enough fuel before leaving.

パソコンの前に何時間も座り続けると目に負担がかかります。
ぱそこんのまえになんじかんもすわりつづけるとめにふたんがかかります。
Sitting in front of a computer for hours on end puts strain on your eyes.

プロジェクトを開始する前にガイドラインを確認しましょう。
ぷろじぇくとをかいしするまえにがいどらいんをかくにんしましょう。
Let’s review the guidelines before starting the project.

干し椎茸はスープや炒め物に使う前に水で戻す必要があります。
ほししいたけはすーぷやいためものにつかうまえにみずでもどすひつようがあります。
The dried shiitake mushrooms need to be rehydrated before using them in soups or stir-fries.

私たちは飛行機が出発するかなり前に空港に到着する予定です。
わたしたちはひこうきがしゅっぱつするかなりまえにくうこうにとうちゃくするよていです。
We’ll arrive at the airport well before our flight departs.

家を出る前に、携帯電話を充電することを忘れないでください。
いえをでるまえに、けいたいでんわをじゅうでんすることをわすれないでください。
Please don’t forget to charge your phone before leaving the house.

パスタを茹でる前に、沸騰したお湯に小さじ1杯の塩を加えます。
ぱすたをゆでるまえに、ふっとうしたおゆにこさじ1ぱいのしおをくわえます。
Add a teaspoon of salt to the boiling water before cooking the pasta.

本イベントは予約制となりますので、必ず事前にご予約ください。
ほんいべんとはよやくせいとなりますので、かならずじぜんにごよやくください。
This event requires reservations, so please be sure to make a reservation in advance.

私は調理する前に、ピーラーを使ってジャガイモの皮を剥きます。
わたしはちょうりするまえに、ぴーらーをつかってじゃがいものかわをむきます。
I use a peeler to remove the skin from potatoes before cooking them.

乾燥豆は調理する前に水に浸して水分を吸収させる必要があります。
かんそうまめはちょうりするまえにみずにひたしてすいぶんをきゅうしゅうさせるひつようがあります。
Dried beans must be soaked in water to absorb water before cooking.

おいしそうなケーキが目の前にありますが、誰のためのものですか?
おいしそうなけーきがめのまえにありますが、だれのためのものですか?
There is a delicious-looking cake in front of you, but who is it for?

出発する前にドアに鍵をかけたと100パーセント確信しています。
しゅっぱつするまえにどあにかぎをかけたと100ぱーせんとかくしんしています。
I’m a hundred percent sure that I locked the door before leaving.

より良い睡眠のために、就寝前に食事をしないことをお勧めします。
よりよいすいみんのために、しゅうしんまえにしょくじをしないことをおすすめします。
For better sleep, it is recommended not to eat before bed.

文章に誤字脱字が散見されましたので、送信前に必ずご確認ください。
ぶんしょうにごじだつじがさんけんされましたので、そうしんまえにかならずごかくにんください。
There are a few typos in your writing, so please be sure to check them before sending.

毎日忙しいですが、寝る前に必ず1時間勉強する時間を作っています。
まいにちいそがしいですが、ねるまえにかならず1じかんべんきょうするじかんをつくっています。
I’m busy every day, but I always make time to study for an hour before going to bed.

サッカーチームのキャプテンは、大事な試合の前に選手たちを鼓舞した。
さっかーちーむのきゃぷてんは、だいじなしあいのまえにせんしゅたちをこぶした。
The captain of the soccer team motivated the players before the big game.

決定を下す前に、チームからフィードバックを収集する必要があります。
けっていをくだすまえに、ちーむからふぃーどばっくをしゅうしゅうするひつようがあります。
We need to gather feedback from the team before making a decision.

彼女は緊張を落ち着かせるために、ステージに上がる前に深呼吸をした。
かのじょはきんちょうをおちつかせるために、すてーじにあがるまえにしんこきゅうをした。
She took a deep breath before stepping on stage to calm her nerves.

弁護士は依頼人にアドバイスする前に、契約書を注意深く確認しました。
べんごしはいらいにんにあどばいすするまえに、けいやくしょをちゅういぶかくかくにんしました。
The lawyer meticulously reviewed the contract before advising her client.

報告書を完成させる前に、この草案についてのフィードバックが必要です。
ほうこくしょをかんせいさせるまえに、このそうあんについてのふぃーどばっくがひつようです。
I’ll need your feedback on this draft before finalizing the report.

私はトイレに行く前に必ずティッシュと石鹸があるかどうかを確認します。
わたしはといれにいくまえにかならずてぃっしゅとせっけんがあるかどうかをかくにんします。
I always check for tissues and soap before using the bathroom.

1週間前に買った牛乳が酸っぱくなってしまったので、捨てないといけない。
1しゅうかんまえにかったぎゅうにゅうがすっぱくなってしまったので、すてないといけない。
The milk I bought a week ago has turned sour, so I should throw it away.

新しい薬を服用する前に、アレルギーについて医師に伝えることが重要です。
あたらしいくすりをふくようするまえに、あれるぎーについていしにつたえることがじゅうようです。
It’s important to inform your doctor about any allergies before starting a new medication.

焼く前に肉の表面にコショウをたっぷりと振ると、さらに美味しくなります。
やくまえににくのひょうめんにこしょうをたっぷりとふると、さらにおいしくなります。
Sprinkle plenty of pepper on the surface of the meat before grilling to make it more delicious.

この本は、数十年前に出版された国際関係学の分野における古典的な名著です。
このほんは、すうじゅうねんまえにしゅっぱんされたこくさいかんけいがくのぶんやにおけるこてんてきなめいちょです。
This book is a classic work in the field of international relations, published several decades ago.

運動前にちゃんとウォームアップして、運動中に筋肉を痛めないようにしてね。
うんどうまえにちゃんとうぉーむあっぷして、うんどうちゅうにきんにくをいためないようにしてね。
Try not to strain your muscles during exercise by warming up properly beforehand.

彼の話を聞いて、私は何年も前に同じような経験をしたことを思い出しました。
かれのはなしをきいて、わたしはなんねんもまえにおなじようなけいけんをしたことをおもいだしました。
His story reminded me of a similar experience I had years ago.

私は引っ越しする前に、持ち物のいくつかを手放さなければなりませんでした。
わたしはひっこしするまえに、もちもののいくつかをてばなさなければなりませんでした。
Before I moved, I had to part with some of my belongings.

嵐が来る前に、私たちは必要な物資を購入し、起こり得る緊急事態に備えました。
あらしがくるまえに、わたしたちはひつようなぶっしをこうにゅうし、おこりうるきんきゅうじたいにそなえました。
Before the storm hit, we bought necessary supplies and got ready for any potential emergencies.

日差しが強いので、外出前に日焼け止めを塗って肌を守ることをおすすめします。
ひざしがつよいので、がいしゅつまえにひやけどめをぬってはだをまもることをおすすめします。
The sun is strong, so I recommend applying sunscreen to protect your skin before going out.

プレゼンテーションの前に深呼吸をすると、神経を落ち着かせることができます。
ぷれぜんてーしょんのまえにしんこきゅうをすると、しんけいをおちつかせることができます。
Taking deep breaths before a presentation can help calm your nerves.

誤解を避けるために、ソーシャルメディアでコメントする前に考えることが重要です。
ごかいをさけるために、そーしゃるめでぃあでこめんとするまえにかんがえることがじゅうようです。
It is important to think before commenting on social media to avoid misunderstandings.

新しいプロジェクトには、実装を開始する前にしっかりしたフレームワークが必要です。
あたらしいぷろじぇくとには、じっそうをかいしするまえにしっかりしたふれーむわーくがひつようです。
The new project needs a solid framework before we start implementation.

言い換えれば、予防とは、問題や否定的な結果が発生する前に手を打つことを意味します。
いいかえれば、よぼうとは、もんだいやひていてきなけっかがはっせいするまえにてをうつことをいみします。
In other words, prevention means taking steps before a problem or negative outcome occurs.

シェフは野菜を炒める前に、熱したフライパンに小さじ1杯のオリーブオイルを加えました。
しぇふはやさいをいためるまえに、ねっしたふらいぱんにこさじ1ぱいのおりーぶおいるをくわえました。
The chef added a teaspoon of olive oil to the hot skillet before sautéing the vegetables.

誰でも簡単に見つけられるように、ファイルの名前をわかりやすい名前に変更してください。
だれでもかんたんにみつけられるように、ふぁいるのなまえをわかりやすいなまえにへんこうしてください。
Please rename the file with a descriptive name so that everyone can find it easily.

フォームを送信する前に、指定されたフィールドに正しいキーワードを入力していることを確認してください。
ふぉーむをそうしんするまえに、していされたふぃーるどにただしいきーわーどをにゅうりょくしていることをかくにんしてください。
Before submitting the form, make sure you enter the correct keyword in the designated field.

ここでは、前に(まえに)使つかった日本語にほんご例文れいぶん表現ひょうげん・フレーズを、ひらがなの発音はつおん英訳えいやくきで紹介しょうかいしました。日本語にほんご英語学習えいごがくしゅうにお役立やくだてください。

Here, we introduced Japanese example sentences with hiragana pronunciation and English translations. Please use it to learn Japanese or English.