ここでは、人(ひと、にん)を使った日本語の例文を、ひらがな発音と英訳付きで紹介しています。
読みひと、にん
品詞名詞
レベル
私は日本人です。
わたしはにほんじんです。
I am Japanese.
部屋には6人います。
へやには6にんいます。
There are six people in the room.
友情は人生の宝物です。
ゆうじょうはじんせいのたからものです。
Friendship is a treasure in life.
彼女は魅力的な人柄です。
かのじょはみりょくてきなひとがらです。
She has a charming personality.
人間の頭は体の上にある。
にんげんのあたまはからだのうえにある。
The human head is above the body.
人質の状況は緊迫していた。
ひとじちのじょうきょうはきんぱくしていた。
The hostage situation was tense.
私の個人情報は非公開です。
わたしのこじんじょうほうはひこうかいです。
My personal information is private.
二人は星空の下で恋に落ちた。
ふたりはほしぞらのしたでこいにおちた。
They fell in love under the starry night sky.
早朝の通りは人影がなかった。
そうちょうのとおりはひとかげがなかった。
The early morning streets were deserted.
予約する人数を教えてください。
よやくするにんずうをおしえてください。
Please tell us the number of people making the reservation.
私が話していたのはこの人です。
わたしがはなしていたのはこのひとです。
This is the person I was talking about.
私には兄と妹が一人ずついます。
わたしにはあにといもうとがひとりずついます。
I have one older brother and one younger sister.
秘密を守るのが苦手な人もいます。
ひみつをまもるのがにがてなひともいます。
Some people suck at keeping secrets.
知識を求めるのは人間の本能です。
ちしきをもとめるのはにんげんのほんのうです。
It’s in our nature as humans to seek knowledge.
外国語を流暢に話す人はいますか?
がいこくごをりゅうちょうにはなすひとはいますか?
Does anyone here speak a foreign language fluently?
人の数だけ好みや考え方があります。
ひとのかずだけこのみやかんがえかたがあります。
There are as many types of preferences and ways of thinking as there are people.
老人の顎は白いひげで覆われていた。
ろうじんのあごはしろいひげでおおわれていた。
The old man’s chin was covered in a thick layer of white stubble.
あの政治家は次期首相に値する人物だ。
あのせいじかはじきしゅしょうにあたいするじんぶつだ。
That politician deserves to be the next prime minister.
感情や共感は人間の基本的な特性です。
かんじょうやきょうかんはにんげんのきほんてきなとくせいです。
Emotion and empathy are basic human traits.
船が嵐に見舞われて、無人島に漂着した。
ふねがあらしにみまわれて、むじんとうにひょうちゃくした。
A ship was caught in a storm and was washed ashore on a deserted island.
老人は靴ひもを結ぶために片膝をついた。
ろうじんはくつひもをむすぶためにかたひざをついた。
An old man got down on one knee to tie his shoelace.
私は近所の人たちを夕食に招待しました。
わたしはきんじょのひとたちをゆうしょくにしょうたいしました。
I invited our neighbors over for dinner.
私は愛する人との時間を大切にしたいです。
わたしはあいするひととのじかんをたいせつにしたいです。
I want to cherish the time I spend with my loved ones.
彼女はケーキの大部分を一人で食べました。
かのじょはけーきのだいぶぶんをひとりでたべました。
She ate a large proportion of the cake by herself.
私には男の子と女の子の2人の子供がいます。
わたしにはおとこのことおんなのこのふたりのこどもがいます。
I have two kids, a boy and a girl.
私の友人は南米出身のフレンドリーな人です。
わたしのゆうじんはなんべいしゅっしんのふれんどりーなひとです。
My friend is a friendly person from South America.
個人間の信頼関係を築くには時間がかかります。
こじんかんのしんらいかんけいをきずくにはじかんがかかります。
It takes time to establish trust between individuals.
この映画は地球への宇宙人の侵略を描いている。
このえいがはちきゅうへのうちゅうじんのしんりゃくをかいている。
The movie depicts an alien invasion of Earth.
人ごみの中で、彼らはなんとかお互いを見つけた。
ひとごみのなかで、かれらはなんとかおたがいをみつけた。
In the crowd, they managed to find each other.
人々は自然と触れ合うために森でキャンプをする。
ひとびとはしぜんとふれあうためにもりできゃんぷをする。
People camp in the forest to get in touch with nature.
老人は急な坂をゆっくりと、しかし着実に登った。
ろうじんはきゅうなさかをゆっくりと、しかしちゃくじつにのぼった。
The old man climbed the steep hill slowly but steadily.
この街はどの時間帯でも多くの人で賑わっています。
このまちはどのじかんたいでもおおくのひとでにぎわっています。
The city is bustling with people at all hours.
一人でゆっくり考える時間があるのは良いことです。
ひとりでゆっくりかんがえるじかんがあるのはよいことです。
It’s nice to have some alone time to think.
人々は公園でジョギングしたり運動したりしています。
ひとびとはこうえんでじょぎんぐしたりうんどうしたりしています。
People jog and exercise in the park.
良い行いは、それに値する人に返ってくることが多い。
よいおこないは、それにあたいするひとにかえってくることがおおい。
Good deeds often return to those who deserve them.
私は人前で話すのが決して得意ではありませんでした。
わたしはひとまえではなすのがけっしてとくいではありませんでした。
I’ve never been good at public speaking.
最近、学生時代の知人から久しぶりに電話がありました。
さいきん、がくせいじだいのちじんからひさしぶりにでんわがありました。
Recently, I received a call from an acquaintance from my school days for the first time in a while.
娘は今年大学生になり、一人暮らしを始めるつもりです。
むすめはことしだいがくせいになり、ひとりぐらしをはじめるつもりです。
My daughter will be a college student this year and will start living alone.
恋人たちは海辺で手をつないで歩きながら星空を眺めた。
こいびとたちはうみべでてをつないであるきながらほしぞらをながめた。
The lovers looked at the starry sky while walking hand in hand on the beach.
人間の平均的な脳の重さは1200~1500グラムです。
にんげんのへいきんてきなのうのおもさは1200~1500ぐらむです。
The average human brain weighs 1200-1500 grams.
町の中心部にある歴史的な教会は人気の観光スポットです。
まちのちゅうしんぶにあるれきしてきなきょうかいはにんきのかんこうすぽっとです。
The historic church in the town center is a popular tourist attraction.
大切な人と過ごす時間は、全ての中で最も貴重な贈り物です。
たいせつなひととすごすじかんは、すべてのなかでもっともきちょうなおくりものです。
Time spent with loved ones is the most precious gift of all.
彼は全くの赤の他人なので、信用していいのか分かりません。
かれはまったくのあかのたにんなので、しんようしていいのかわかりません。
He doesn’t know whether to trust him because he is a complete stranger.
その女の子は明るく元気な性格で、多くの人に好かれています。
そのおんなのこはあかるくげんきなせいかくで、おおくのひとにすかれています。
The girl has a bright and cheerful personality and is liked by many people.
その山には歴史的な寺院があり、多くの人々が参拝に訪れます。
そのやまにはれきしてきなじいんがあり、おおくのひとびとがさんぱいにおとずれます。
There is a historic temple on that mountain, and many people come to worship.
関東地方は、日本の人口の3分の1が集中する人口密集地域です。
かんとうちほうは、にほんのじんこうの3ぶんの1がしゅうちゅうするじんこうみっしゅうちいきです。
The Kanto region is a densely populated area where one-third of Japan’s population is concentrated.
今では多くの人がソーシャルメディアアカウントを持っています。
いまではおおくのひとがそーしゃるめでぃああかうんとをもっています。
Many people have social media accounts nowadays.
都市生活の喧騒から離れて、自然の中に安らぎを求める人もいます。
としせいかつのけんそうからはなれて、しぜんのなかにやすらぎをもとめるひともいます。
Some people find solace in nature as a break from the hustle and bustle of city life.
人間は言語的および非言語的のさまざまな方法で情報を伝達します。
にんげんはげんごてきおよびひげんごてきのさまざまなほうほうでじょうほうをでんたつします。
Humans communicate information in a variety of ways, both verbally and nonverbally.
他人の反応が自分の決定にあまり影響を与えないようにしてください。
たにんのはんのうがじぶんのけっていにあまりえいきょうをあたえないようにしてください。
Try not to let others’ reactions affect your decisions too much.
野心的なその人は、起業家として成功するという夢を追いかけました。
やしんてきなそのひとは、きぎょうかとしてせいこうするというゆめをおいかけました。
The ambitious individual chased their dreams of becoming a successful entrepreneur.
二人の友達はコンサートで並んで座り、一緒に音楽を楽しんでいました。
ふたりのともだちはこんさーとでならんですわり、いっしょにおんがくをたのしんでいました。
The two friends sat side by side at the concert, savoring the music together.
約12人の学生が試験を欠席したが、そのうち3人がその後再受験した。
やく12にんのがくせいがしけんをけっせきしたが、そのうち3にんがそのごさいじゅけんした。
About a dozen students were absent from the exam, three of whom have since retaken it.
コスチュームを着ると、まるで別人のような気分になれることがあります。
こすちゅーむをきると、まるでべつじんのようなきぶんになれることがあります。
Wearing a costume can sometimes make you feel like a completely different person.
旅行先での見所を地元の人に聞いて、隠れた名所を訪れるのが楽しみです。
りょこうさきでのみどころをじもとのひとにきいて、かくれためいしょをおとずれるのがたのしみです。
I look forward to visiting hidden gems by asking locals about the highlights of my travel destination.
経験豊富な人を任命することは、そのタスクの成功にとって非常に重要です。
けいけんほうふなひとをにんめいすることは、そのたすくのせいこうにとってひじょうにじゅうようです。
Appointing someone with experience is crucial for the success of the task.
建設的なフィードバックは、個人的および職業上の成長にとって不可欠です。
けんせつてきなふぃーどばっくは、こじんてきおよびしょくぎょうじょうのせいちょうにとってふかけつです。
Constructive feedback is essential for personal and professional growth.
この本屋は長らく地元の人に愛されていましたが、昨年閉店してしまいました。
このほんやはながらくじもとのひとにあいされていましたが、さくねんへいてんしてしまいました。
This bookstore was loved by locals for a long time, but it closed last year.
詩人や芸術家はしばしば月に魅了され、インスピレーションを受けてきました。
しじんやげいじゅつかはしばしばつきにみりょうされ、いんすぴれーしょんをうけてきました。
Poets and artists have often been fascinated and inspired by the moon.
このお店のビーフバーガーは、ボリュームがあって満足感があるので大人気です。
このおみせのびーふばーがーは、ぼりゅーむがあってまんぞくかんがあるのでだいにんきです。
This restaurant’s beef burgers are very popular because they are filling and satisfying.
人生の意義に関しては、個々の信念や価値観によってさまざまな解釈があります。
じんせいのいぎにかんしては、ここのしんねんやかちかんによってさまざまなかいしゃくがあります。
When it comes to the meaning of life, there are varying interpretations based on individual beliefs and values.
おばあちゃんの手作りアップルパイは、とてもおいしいのでいつも人気があります。
おばあちゃんのてづくりあっぷるぱいは、とてもおいしいのでいつもにんきがあります。
Grandma’s homemade apple pie is always a crowd favorite because it’s so incredibly tasty.
人生は大小さまざまな一連の瞬間で構成されており、それが私たちを形作っています。
じんせいはだいしょうさまざまないちれんのしゅんかんでこうせいされており、それがわたしたちをかたちづくっています。
Life is made up of a series of moments, big and small, that shape us.
賑やかな大都市の中心部に、人々が喧騒から離れて休息できる静かな公園があります。
にぎやかなだいとしのちゅうしんぶに、ひとびとがけんそうからはなれてきゅうそくできるしずかなこうえんがあります。
In the heart of the bustling metropolis, there lies a serene park where people can find respite from the chaos.
春先には花粉が飛散しやすく、アレルギーを引き起こす人もいるので注意が必要です。
はるさきにはかふんがひさんしやすく、あれるぎーをひきおこすひともいるのでちゅういがひつようです。
Be cautious because pollen tends to disperse in early spring, causing allergies for some.
質の高い教育へのアクセスは、社会経済的背景に関係なく、本質的に基本的な人権です。
しつのたかいきょういくへのあくせすは、しゃかいけいざいてきはいけいにかんけいなく、ほんしつてきにきほんてきなじんけんです。
Access to quality education is essentially a fundamental human right, regardless of socio-economic background.
8月のお祭りや花火大会などでは、カジュアルな夏の着物である浴衣を着る人もいます。
8がつのおまつりやはなびたいかいなどでは、かじゅあるななつのきものであるゆかたをきるひともいます。
Some people choose to wear yukata, a casual summer kimono, during festivals and fireworks events in August.
健康志向の人は、脂肪分の少ないタンパク質源として鶏もも肉を選ぶことがよくあります。
けんこうしこうのひとは、しぼうぶんのすくないたんぱくしつげんとしてとりももにくをえらぶことがよくあります。
Health conscious people often choose chicken thighs as a lean protein source.
私はこれまでの人生で100冊以上の本を読んできましたが、どれも印象に残っています。
わたしはこれまでのじんせいで100さついじょうのほんをよんできましたが、どれもいんしょうにのこっています。
I’ve read over hundred books in my lifetime, and every one has left an impression on me.
重要なことは、教育が個人の将来を形作る上で重要な役割を果たしているということです。
じゅうようなことは、きょういくがこじんのしょうらいをかたちづくるうえでじゅうようなやくわりをはたしているということです。
Importantly, education plays a crucial role in shaping a person’s future.
多くの人は、新年を迎えるためにパーティーや花火、さまざまなお祭りで大晦日を祝います。
おおくのひとは、しんねんをむかえるためにぱーてぃーやはなび、さまざまなおまつりでおおみそかをいわいます。
Many people celebrate New Year’s Eve with parties, fireworks, and various festivities to welcome the upcoming year.
同社は効率を向上させるために、適切なポジションに適切な人材を配置することを目指した。
どうしゃはこうりつをこうじょうさせるために、てきせつなぽじしょんにてきせつなじんざいをはいちすることをめざした。
The company sought to place the right people in the right positions to improve efficiency.
ガソリン価格の高騰にもかかわらず、多くの人が依然として毎日の通勤に車を利用している。
がそりんかかくのこうとうにもかかわらず、おおくのひとがいぜんとしてまいにちのつうきんにくるまをりようしている。
Despite rising gasoline prices, many people still use cars for their daily commute.
宇宙は多くの人が訪れることを夢見る場所ですが、実際に訪れることができる人はわずかです。
うちゅうはおおくのひとがおとずれることをゆめみるばしょですが、じっさいにおとずれることができるひとはわずかです。
Space is a place that many people dream of visiting, but few are actually able to visit.
そのバンドのデビュー曲は大ヒットしたが、その後はあまり人気が出ず、一発屋のままだった。
そのばんどのでびゅーきょくはだいひっとしたが、そのごはあまりにんきがでず、いっぱつやのままだった。
This band’s debut song was a huge hit, but they didn’t gain much popularity after that and remained a one-hit wonder.
ほとんどの人が携帯電話を所有しており、私たちの日常生活に欠かせないものとなっています。
ほとんどのひとがけいたいでんわをしょゆうしており、わたしたちのにちじょうせいかつにかかせないものとなっています。
Most people own a mobile phone, and it has become an essential part of our daily lives.
人口の増加に伴い、この地域では新しいインフラプロジェクトや住宅開発が急速に進んでいます。
じんこうのぞうかにともない、このちいきではあたらしいいんふらぷろじぇくとやじゅうたくかいはつがきゅうそくにすすんでいます。
New infrastructure projects and housing development are occurring rapidly in the region as the population grows.
人前で話すスキルを向上させるために、彼らは私にディベートクラブに参加するよう勧めました。
ひとまえではなすすきるをこうじょうさせるために、かれらはわたしにでぃべーとくらぶにさんかするようすすめました。
They encouraged me to participate in the debate club to improve my public speaking skills.
一般的に、東京や大阪などの大都市を除いた、一定規模の人口を有する都市を地方都市と呼びます。
いっぱんてきに、とうきょうやおおさかなどのだいとしをのぞいた、いっていきぼのじんこうをゆうするとしをちほうとしとよびます。
Generally, cities with a certain size of population, excluding large cities such as Tokyo and Osaka, are called regional cities.
救急車に道を譲ることは、困っている人に迅速にアクセスできるようにするために極めて重要です。
きゅうきゅうしゃにみちをゆずることは、こまっているひとにじんそくにあくせすできるようにするためにきわめてじゅうようです。
Giving way to an ambulance is crucial to providing quick access to those in need.
月面着陸という歴史的な出来事は世界中の人々を魅了し、宇宙探査の新たな時代の到来を告げました。
げつめんちゃくりくというれきしてきなできごとはせかいじゅうのひとびとをみりょうし、うちゅうたんさのあらたなじだいのとうらいをつげました。
The historic event of the moon landing captivated people around the world and ushered in a new era of space exploration.
優しさは、たとえどんなに小さな行為であっても、その人の一日を本当に明るくすることができます。
やさしさは、たとえどんなにちいさなこういであっても、そのひとのいちにちをほんとうにあかるくすることができます。
Kindness can truly brighten someone’s day, no matter how small the gesture.
グルテン過敏症やセリアック病のある人の中には、小麦を含む製品を避けなければならない人もいます。
ぐるてんかびんしょうやせりあっくびょうのあるひとのなかには、こむぎをふくむせいひんをさけなければならないひともいます。
Some people with gluten sensitivity or celiac disease must avoid products containing wheat.
コーヒーをブラックで飲むのが好きな人もいれば、クリームや砂糖を入れて飲むのが好きな人もいます。
こーひーをぶらっくでのむのがすきなひともいれば、くりーむやさとうをいれてのむのがすきなひともいます。
Some people prefer their coffee black, while others like it with cream and sugar.
私は一人で時間を過ごすのが好きで、それが自分のエネルギーを充電する素晴らしい方法だと感じています。
わたしはひとりでじかんをすごすのがすきで、それがじぶんのえねるぎーをじゅうでんするすばらしいほうほうだとかんじています。
I enjoy spending time alone and find it a great way to recharge my batteries.
サンフランシスコのチャイナタウンには、米国で最も古く、最大規模の中国人コミュニティの1つがあります。
さんふらんしすこのちゃいなたうんには、べいこくでもっともふるく、さいだいきぼのちゅうごくじんこみゅにてぃの1つがあります。
San Francisco’s Chinatown is home to one of the oldest and largest Chinese communities in the United States.
福祉などの社会プログラムは、社会の弱い立場にある人々にセーフティネットを提供することを目的としている。
ふくしなどのしゃかいぷろぐらむは、しゃかいのよわいたちばにあるひとびとにせーふてぃねっとをていきょうすることをもくてきとしている。
Social programs such as welfare aim to provide a safety net for vulnerable members of society.
クリスマスは、宗教的信念に関係なく、世界中の人々によって祝われる文化的かつお祝いの行事となっています。
くりすますは、しゅうきょうてきしんねんにかんけいなく、せかいじゅうのひとびとによっていわわれるぶんかてきかつおいわいのぎょうじとなっています。
Christmas has also become a cultural and festive occasion celebrated by people around the world, regardless of their religious beliefs.
スイスアルプスは、難しい斜面と素晴らしい景色があるため、スリルを求める人にとって理想的なスキー場です。
すいすあるぷすは、むずかしいしゃめんとすばらしいけしきがあるため、すりるをもとめるひとにとってりそうてきなすきーじょうです。
The Swiss Alps are an ideal skiing destination for thrill-seekers due to their challenging slopes and stunning scenery.
南アフリカの反アパルトヘイト革命家ネルソン・マンデラは、27年間の服役を経て同国初の黒人大統領となった。
みなみあふりかのはんあぱるとへいとかくめいかねるそん・まんでらは、27ねんかんのふくえきをへてどうこくはつのこくじんだいとうりょうとなった。
Nelson Mandela, a South African anti-apartheid revolutionary, became the country’s first black president after serving 27 years in prison.
アルコール飲料にはさまざまな種類と味があり、その消費は個人的な選択であったり、文化的伝統であったりします。
あるこーるいんりょうにはさまざまなしゅるいとあじがあり、そのしょうひはこじんてきなせんたくであったり、ぶんかてきでんとうであったりします。
Alcoholic beverages come in various types and flavors, and their consumption can be a personal choice or a cultural tradition.
人生の意義とは、一個人が自分の人生において何を重要だと捉え、何に価値を見出すのかということを指すことがある。
じんせいのいぎとは、いちこじんがじぶんのじんせいにおいてなにをじゅうようだととらえ、なんにかちをみいだすのかということをさすことがある。
The meaning of life can refer to what an individual considers important and finds value in within their own life.
柔らかい鶏肉を、香り豊かなスパイス、トマト、ヨーグルトのソースで煮込んだチキンカレーは、人気のインド料理です。
やわらかいとりにくを、かおりゆたかなすぱいす、とまと、よーぐるとのそーすでにこんだちきんかれーは、にんきのいんどりょうりです。
Chicken curry is a popular Indian dish, with tender chicken cooked in an aromatic sauce of spices, tomatoes, and yogurt.
実用的な目的を超えて、東京スカイツリーは人気の観光地となり、東京およびその周辺地域の見事な景色を提供しています。
じつようてきなもくてきをこえて、とうきょうすかいつりーはにんきのかんこうちとなり、とうきょうおよびそのしゅうへんちいきのみごとなけしきをていきょうしています。
Beyond its practical purpose, Tokyo Skytree has become a popular tourist destination, offering stunning views of Tokyo and its surrounding areas.
全体として、1月は世界中の多くの人々にとって、移行、反省、そして新たな始まりの時期として重要な意味を持っています。
ぜんたいとして、1がつはせかいじゅうのおおくのひとびとにとって、いこう、はんせい、そしてあらたなはじまりのじきとしてじゅうようないみをもっています。
Overall, January holds significance as a time of transition, reflection, and the start of new beginnings for many people worldwide.
アメリカ合衆国建国の父の一人であるベンジャミン・フランクリンは、独立宣言の起草において極めて重要な役割を果たした。
あめりかがっしゅうこくけんこくのちちのひとりであるべんじゃみん・ふらんくりんは、どくりつせんげんのきそうにおいてきわめてじゅうようなやくわりをはたした。
Benjamin Franklin, one of the founding fathers of the United States, played a pivotal role in drafting the Declaration of Independence.
西洋文化では数字の7は幸運であると考えられており、人生のさまざまな側面において重要な象徴的な関連性を持っています。
せいようぶんかではすうじの7はこううんであるとかんがえられており、じんせいのさまざまなそくめんにおいてじゅうようなしょうちょうてきなかんれんせいをもっています。
The number seven is considered lucky in Western culture, and it holds significant symbolic associations in various aspects of life.
ここでは、人(ひと、にん)を使った日本語の例文・表現・フレーズを、ひらがなの発音と英訳付きで紹介しました。日本語や英語学習にお役立てください。