lv1. 基本単語 (N4~N5)

「メール」を使った日本語の例文・表現・フレーズ

ここでは、メール(めーる)使つかった日本語にほんご例文れいぶんを、ひらがな発音はつおん英訳えいやくきで紹介しょうかいしています。

単語メール
読みめーる
品詞名詞
レベル

至急このメールに返信してください。
しきゅうこのめーるにへんしんしてください。
Please reply to this email immediately.

入力した電子メールアドレスは無効です。
にゅうりょくしたでんしめーるあどれすはむこうです。
The email address you provided is invalid.

このメールをチームに転送してください。
このめーるをちーむにてんそうしてください。
Please forward this email to the team.

私は仕事柄、一日中メールをチェックしています。
わたしはしごとがら、いちにちじゅうめーるをちぇっくしています。
Due to my work, I check my email all day long.

メールを受信次第、すぐに転送させていただきます。
めーるをじゅしんしだい、すぐにてんそうさせていただきます。
I will forward the email to you as soon as I receive it.

私の新しいアドレスにメールを転送してもらえますか?
わたしのあたらしいあどれすにめーるをてんそうしてもらえますか?
Could you please forward the mail to my new address?

会議の議題に関する詳細を電子メールでお送りください。
かいぎのぎだいにかんするしょうさいをでんしめーるでおおくりください。
Please send me an email with the details regarding the meeting agenda.

できるだけ早く、文書をメールで送っていただけますか?
できるだけはやく、ぶんしょをめーるでおくっていただけますか?
Can you mail me the documents as soon as possible?

メールを送信する前に、必ずファイルを添付してください。
めーるをそうしんするまえに、かならずふぁいるをてんぷしてください。
Be sure to attach the files before sending the email.

明日の電話会議の詳細を記載した簡単なメールをお送りします。
あしたのでんわかいぎのしょうさいをきさいしたかんたんなめーるをおおくりします。
I’ll send you a quick email with the details about tomorrow’s conference call.

お客様のメールには、できるだけ早く返信する必要があります。
おきゃくさまのめーるには、できるだけはやくへんしんするひつようがあります。
We need to reply to customer emails as soon as possible.

月曜日はメールや事務処理などやるべきことがたくさんあります。
げつようびはめーるやじむしょりなどやるべきことがたくさんあります。
There’s a lot to do on Mondays, including email and paperwork.

メールの下書きを確認し、変更が必要な場合はお知らせください。
めーるのしたがきをかくにんし、へんこうがひつようなばあいはおしらせください。
Please review the draft email and let me know if any changes need to be made.

私は外国の友達と定期的にメールを送って連絡を取り合っています。
わたしはがいこくのともだちとていきてきにめーるをおくってれんらくをとりあっています。
I keep in touch with my foreign friends by sending them regular emails.

先ほどお送りした重要な書類について、電子メールをご確認ください。
さきほどおおくりしたじゅうようなしょるいについて、でんしめーるをごかくにんください。
Please check your electronic mail for the important document I just sent you.

時間、場所、話し合う議題などの会議の詳細をメールでお知らせします。
じかん、ばしょ、はなしあうぎだいなどのかいぎのしょうさいをめーるでおしらせします。
I will email you the details of the meeting, including the time, place, and topics to be discussed.

もしご都合がよければ、その文書を電子メールで送っていただけますか。
もしごつごうがよければ、そのぶんしょをでんしめーるでおくっていただけますか。
If it’s convenient for you, you can send me the document via email.

受け取ったメールには、購読を確認するリンクが含まれているはずです。
うけとっためーるには、こうどくをかくにんするりんくがふくまれているはずです。
The email you received should contain a link to confirm your subscription.

最近彼女からの返信が少ないので、メールの頻度を減らすことにしました。
さいきんかのじょからのへんしんがすくないので、めーるのひんどをへらすことにしました。
I haven’t been receiving many replies from her lately, so I decided to reduce the frequency of my emails.

運転中のメール送信は、自動車事故のリスクを大幅に高める危険な行為です。
うんてんちゅうのめーるそうしんは、じどうしゃじこのりすくをおおはばにたかめるきけんなこういです。
Texting while driving is a dangerous behavior that significantly increases the risk of car accidents.

彼のメールは非常にカジュアルで、絵文字と陽気なメッセージが満載でした。
かれのめーるはひじょうにかじゅあるで、えもじとようきなめっせーじがまんさいでした。
His email was quite informal, filled with emojis and cheerful messages.

迷惑メールフォルダをチェックして、見逃したメールがないか確認しましたか?
めいわくめーるふぉるだをちぇっくして、みのがしためーるがないかかくにんしましたか?
Have you checked your spam folder for any missed emails?

プロジェクトの期限に関する緊急のメールに対する迅速な返答を期待しています。
ぷろじぇくとのきげんにかんするきんきゅうのめーるにたいするじんそくなへんとうをきたいしています。
I expect a prompt response to my urgent email regarding the project deadline.

私はときどき彼とメールを交換して、私たちの現在の状況について話しています。
わたしはときどきかれとめーるをこうかんして、わたしたちのげんざいのじょうきょうについてはなしています。
I exchange emails with him from time to time to chat about our current situation.

メールの転送設定を確認して、メッセージが適切に転送されるようにしてください。
めーるのてんそうせっていをかくにんして、めっせーじがてきせつにてんそうされるようにしてください。
Please check your email forwarding settings to ensure messages are properly redirected.

あなたが送ったメールは数時間前に届きましたが、面倒なのでまだ読んでいません。
あなたがおくっためーるはすうじかんまえにとどきましたが、めんどうなのでまだよんでいません。
The email you sent arrived a few hours ago, but I haven’t read it yet because I’m lazy.

先週、オンライン注文を確認し、荷物の追跡番号を記載した電子メールを受け取りました。
せんしゅう、おんらいんちゅうもんをかくにんし、にもつのついせきばんごうをきさいしたでんしめーるをうけとりました。
Last week, I received an electronic mail confirming my online order and providing a tracking number for the package.

私は仕事や個人的な事柄を常に把握しておきたいので、毎日メールをチェックしています。
わたしはしごとやこじんてきなことがらをつねにはあくしておきたいので、まいにちめーるをちぇっくしています。
I check my email every day because I want to stay on top of work and personal matters.

彼はメールをあまりチェックしないので、返信が来るまでに時間がかかるかもしれません。
かれはめーるをあまりちぇっくしないので、へんしんがくるまでにじかんがかかるかもしれません。
He infrequently checks his email, so it might take a while to get a response.

誤ってプレゼンテーション資料の代わりにスプレッドシートをメールに添付してしまいました。
あやまってぷれぜんてーしょんしりょうのかわりにすぷれっどしーとをめーるにてんぷしてしまいました。
I mistakenly attached a spreadsheet to an email instead of presentation materials.

海外の友人に送ったメールはすぐに届き、滞りなくコミュニケーションをとることができました。
かいがいのゆうじんにおくっためーるはすぐにとどき、とどこおりなくこみゅにけーしょんをとることができました。
The email I sent to my friend overseas was delivered instantly, allowing us to communicate without delay.

説明書やガイドラインなどの必要な情報は、あなたが提供したメールアドレスに直接送信されます。
せつめいしょやがいどらいんなどのひつようなじょうほうは、あなたがていきょうしためーるあどれすにちょくせつそうしんされます。
The necessary information, such as instructions and guidelines, will be sent directly to the email address you provide.

ここでは、メール(めーる)使つかった日本語にほんご例文れいぶん表現ひょうげん・フレーズを、ひらがなの発音はつおん英訳えいやくきで紹介しょうかいしました。日本語にほんご英語学習えいごがくしゅうにお役立やくだてください。

Here, we introduced Japanese example sentences with hiragana pronunciation and English translations. Please use it to learn Japanese or English.