lv4. 上級単語 (N1~N2)

「すぐに」を使った日本語の例文集|読み方と英訳付き

「すぐに」の読み方と発音

「すぐに」のかたは「suguni」です。

「すぐに」の発音記号はつおんきごうは「/sɯgɯni/」です。

実際じっさい発音はつおん確認かくにんしてみましょう。

すぐに
読みsuguni
発音/sɯgɯni/
品詞副詞
レベル上級

※発音記号は、IPA(国際音声記号)に基づいています。

「すぐに」の例文一覧

ここでは「すぐに」を使つかった例文れいぶんを、ひらがなの発音はつおん英訳えいやく一緒いっしょ紹介しょうかいします。

実際じっさい文脈ぶんみゃくながら、意味いみ使つかかた確認かくにんしてください。

すぐに戻ります。
すぐにもどります。
I’ll be right back.

すぐに行きます。
すぐにいきます。
I’ll be there soon.

すぐに会えることを願っています。
すぐにあえることをねがっています。
I hope to see you soon.

そのニュースはすぐに広がった。
そのにゅーすはすぐにひろがった。
The news spread quickly.

すぐに修理する必要があります。
すぐにしゅうりするひつようがあります。
We’ll need to fix it soon.

彼がすぐに到着することを期待します。
かれがすぐにとうちゃくすることをきたいします。
I expect him to arrive soon.

すぐに折り返し電話いたします。
すぐにおりかえしでんわいたします。
I’ll call you back in a minute.

答えはすぐにわかるだろう。
こたえはすぐにわかるだろう。
We’ll find out the answer soon.

すぐに出発する準備ができている。
すぐにしゅっぱつするじゅんびができている。
I’ll be ready to go in a second.

その車はすぐにオイル交換が必要だ。
そのくるまはすぐにおいるこうかんがひつようだ。
The car needs an oil change soon.

すぐに良くなるといいですね。
すぐによくなるといいですね。
I hope you’re feeling better soon.

おそらく、彼らはすぐに到着するだろう。
おそらく、かれらはすぐにとうちゃくするだろう。
Presumably, they will arrive soon.

彼女はそのメールにすぐに返信した。
かのじょはそのめーるにすぐにへんしんした。
She quickly responded to the email.

山の天気はすぐに変わる。
やまのてんきはすぐにかわる。
Mountain weather can change quickly.

結果はすぐにわかります。
けっかはすぐにわかります。
We’ll get the results in an instant.

そのコースにすぐに登録すべきだ。
そのこーすにすぐにとうろくすべきだ。
You should enroll in the course soon.

幸いにも、嵐はすぐに通り過ぎた。
さいわいにも、あらしはすぐにとおりすぎた。
Fortunately, the storm passed quickly.

来客用駐車場は入口すぐにある。
らいきゃくようちゅうしゃじょうはいりぐちすぐにある。
Visitor parking is right by the entrance.

借りた本はすぐに返してください。
かりたほんはすぐにかえしてください。
Please return the borrowed book immediately.

その事件は報告によればすぐに解決された。
そのじけんはほうこくによればすぐにかいけつされた。
The incident was reportedly resolved quickly.

携帯電話を車の中に忘れてしまいました、すぐに戻ります。
けいたいでんわをくるまのなかにわすれてしまいました、すぐにもどります。
I left my phone in the car, I’ll be right back.

彼女は私の目をまっすぐに見つめながら話した。
かのじょはわたしのめをまっすぐにみつめながらはなした。
She looked directly into my eyes while speaking.

私たちは軽い口喧嘩をしたが、すぐに仲直りした。
わたしたちはかるいくちげんかをしたが、すぐになかなおりした。
We had a little argument, but we made up quickly.

少し遅れていますが、すぐに到着します。
すこしおくれていますが、すぐにとうちゃくします。
I’m running a little late, but I’ll be there soon.

このメッセージを見たら、すぐに返信してください。
このめっせーじをみたら、すぐにへんしんしてください。
Please reply to this message as soon as you see it.

警報が鳴ると警察はすぐに到着した。
けいほうがなるとけいさつはすぐにとうちゃくした。
The police arrived quickly when the alarm went off.

彼はおやつを買いに行っただけで、すぐに戻ってきます。
かれはおやつをかいにいっただけで、すぐにもどってきます。
He just went to get a snack and he’ll be right back.

キッチンから軽食を取ったらすぐに戻ります。
きっちんからけいしょくをとったらすぐにもどります。
I’ll get a snack from the kitchen and be right back.

天気が良ければ、洗濯物はすぐに乾きます。
てんきがよければ、せんたくものはすぐにかわきます。
If the weather is nice, the laundry will dry quickly.

雨が降っているので、すぐに窓を閉めてください。
あめがふっているので、すぐにまどをしめてください。
It’s raining, so please close the window immediately.

警察官はすぐに事故現場に到着した。
けいさつかんはすぐにじこげんばにとうちゃくした。
Police officers quickly arrived at the accident scene.

映画が終わるとすぐに彼女は洗面所に急いだ。
えいががおわるとすぐにかのじょはせんめんじょにいそいだ。
She hurried to the lavatory as soon as the movie ended.

彼女は彼の特徴的な声から、すぐに彼だと分かりました。
かのじょはかれのとくちょうてきなこえから、すぐにかれだとわかりました。
She recognized him instantly from his distinctive voice.

すぐに戻ります、上着を取りに行くだけです。
すぐにもどります、うわぎをとりにいくだけです。
I’ll be back in a minute, I just need to grab my jacket.

ボタンを押すと、すぐにライトが点灯します。
ぼたんをおすと、すぐにらいとがてんとうします。
When you press the button, the light turns on instantly.

急行列車を使えば目的地まですぐに着きます。
きゅうこうれっしゃをつかえばもくてきちまですぐにつきます。
The express train will get you to your destination quick.

このニュースは同僚のネットワークを通じてすぐに広がった。
このにゅーすはどうりょうのねっとわーくをつうじてすぐにひろがった。
The news spread quickly through the network of colleagues.

嵐はすぐに過ぎ、また晴れるでしょう。
あらしはすぐにすぎ、またはれるでしょう。
The storm will pass soon, and we’ll have clear skies again.

警報が鳴ると、すぐに全員が建物から避難した。
けいほうがなると、すぐにぜんいんがたてものからひなんした。
As soon as the alarm sounded, everyone evacuated the building.

救急隊員は子供が危険にさらされているのを見てすぐに行動した。
きゅうきゅうたいいんはこどもがきけんにさらされているのをみてすぐにこうどうした。
The paramedic acted quickly when they saw the child in danger.

玄関灯は暗くなり始めるとすぐに点灯します。
げんかんとうはくらくなりはじめるとすぐにてんとうします。
The porch light flickers on as soon as it started getting dark.

携帯電話のバッテリーが10%なので、すぐに充電する必要がある。
けいたいでんわのばってりーが10%なので、すぐにじゅうでんするひつようがある。
My phone battery is at ten percent, so I need to charge it soon.

その経験豊富な医師は、この珍しい症状をすぐに診断した。
そのけいけんほうふないしは、このめずらしいしょうじょうをすぐにしんだんした。
The experienced doctor quickly diagnosed this unusual condition.

スマホでゲームをしていると、すぐにバッテリーが消耗してしまう。
すまほでげーむをしていると、すぐにばってりーがしょうもうしてしまう。
Playing games on your smartphone will quickly drain your battery.

子どもたちは新しい言語をすぐに学ぶ驚くべき能力を持っている。
こどもたちはあたらしいげんごをすぐにまなぶおどろくべきのうりょくをもっている。
Children have a remarkable ability to learn new languages quickly.

人感センサーにより、部屋に入るとすぐに照明が点灯します。
じんかんせんさーにより、へやにはいるとすぐにしょうめいがてんとうします。
A motion sensor turns on the lights as soon as you enter the room.

朝起きてすぐに体重計に乗って体重を量りました。
あさおきてすぐにたいじゅうけいにのってたいじゅうをはかりました。
I weighed myself on the scale as soon as I woke up in the morning.

ホテルのスタッフは到着時にすぐに荷物を運んでくれた。
ほてるのすたっふはとうちゃくじにすぐににもつをはこんでくれた。
The hotel staff was quick to assist with our baggage upon arrival.

車が変な音を立て始めたので、すぐに車を止めた。
くるまがへんなおとをたてはじめたので、すぐにくるまをとめた。
The car started making strange noises, so I pulled over immediately.

建物内で火災が発生しているので、すぐに避難する必要がある。
たてものないでかさいがはっせいしているので、すぐにひなんするひつようがある。
There is a fire in the building and we need to evacuate immediately.

その小説家が書いた素晴らしい小説はすぐにベストセラーになった。
そのしょうせつかがかいたすばらしいしょうせつはすぐにべすとせらーになった。
The novelist wrote a wonderful novel that quickly became a bestseller.

不審な行為を目撃した場合は、すぐに警察に連絡してください。
ふしんなこういをもくげきしたばあいは、すぐにけいさつにれんらくしてください。
If you witness any suspicious activity, contact the police immediately.

新しく開発された薬は、新型ウイルスの症状をすぐに軽減した。
あたらしくかいはつされたくすりは、しんがたういるすのしょうじょうをすぐにけいげんした。
Newly developed drugs quickly alleviated the symptoms of the new virus.

年に一度の健康診断が近づいているので、すぐに予定を立てる必要がある。
としにいちどのけんこうしんだんがちかづいているので、すぐによていをたてるひつようがある。
Your annual physical exam is coming up and you need to schedule it soon.

ファストフードはすぐに食べられる便利な方法ですが、あまり健康的ではない。
ふぁすとふーどはすぐにたべられるべんりなほうほうですが、あまりけんこうてきではない。
Fast food is a convenient way to eat quickly, but it is not very healthy.

火災警報器が鳴ると、全員がすぐに建物から避難した。
かさいけいほうきがなると、ぜんいんがすぐにたてものからひなんした。
When the fire alarm went off, everyone evacuated the building immediately.

店内は混んでいたが、笑顔の店員さんがすぐに注文を受けてくれた。
てんないはこんでいたが、えがおのてんいんさんがすぐにちゅうもんをうけてくれた。
Even though the place was crowded, a smiling waiter took our order promptly.

飲み物の氷は太陽の光ですぐに溶けてしまい、味が薄まってしまった。
のみもののこおりはたいようのひかりですぐにとけてしまい、あじがうすまってしまった。
The ice in the drink melted quickly in the sun and the taste became diluted.

私たちは会った瞬間からすぐに友達になり、強い絆を築きました。
わたしたちはあったしゅんかんからすぐにともだちになり、つよいきずなをきずきました。
We became instant friends and developed a strong bond from the moment we met.

容疑者は逃走を図ったが、すぐに警察官に取り押さえられた。
ようぎしゃはとうそうをはかったが、すぐにけいさつかんにとりおさえられた。
The suspect attempted to flee, but was quickly apprehended by police officers.

先生は生徒の間違いにすぐに気づき、丁寧に訂正してくれた。
せんせいはせいとのまちがいにすぐにきづき、ていねいにていせいしてくれた。
The teacher immediately noticed the student’s mistake and politely corrected it.

私の妹は語学力に優れていて、新しい言語でもすぐに話すことができる。
わたしのいもうとはごがくりょくにすぐれていて、あたらしいげんごでもすぐにはなすことができる。
My sister has excellent language skills and can speak even new languages quickly.

事務用品が不足しているので、すぐに補充する必要がある。
じむようひんがふそくしているので、すぐにほじゅうするひつようがある。
We’re running low on office supplies, so we’ll need to restock our materials soon.

アパートの壊れた窓の修理は、大家さんがすぐに対応してくれた。
あぱーとのこわれたまどのしゅうりは、おおやさんがすぐにたいおうしてくれた。
Repairs to the broken window in the apartment were promptly handled by the landlord.

すぐに誘いに応じないと、あなたに興味がないと思われてしまうかもしれない。
すぐにさそいにおうじないと、あなたにきょうみがないとおもわれてしまうかもしれない。
If you don’t respond to their invitation soon, they might assume you’re not interested.

不採用通知を受け取った後、彼は失望したが、すぐに再挑戦することを決意した。
ふさいようつうちをうけとったあと、かれはしつぼうしたが、すぐにさいちょうせんすることをけついした。
After receiving the rejection letter, he was disappointed but determined to try again soon.

時計が12時を指すと、すぐに花火と音楽で新年のお祝いが始まった。
とけいが12じをさすと、すぐにはなびとおんがくでしんねんのおいわいがはじまった。
As soon as the clock struck twelve, the New Year’s celebrations began with fireworks and music.

一瞬停電したが、近所の電気系統はすぐに復旧した。
いっしゅんていでんしたが、きんじょのでんきけいとうはすぐにふっきゅうした。
The power went out briefly, but the electrical system in our neighborhood was quickly restored.

銀行からカードの不正使用に関する通知を受け取ったので、すぐに対応した。
ぎんこうからかーどのふせいしようにかんするつうちをうけとったので、すぐにたいおうした。
I received a notification from my bank about fraudulent use of my card, so I took immediate action.

消防士の素早い対応のおかげで、商店街の火災はすぐに消し止められた。
しょうぼうしのすばやいたいおうのおかげで、しょうてんがいのかさいはすぐにけしとめられた。
Thanks to the quick response of firefighters, the fire in the shopping street was quickly extinguished.

若い兵士は、すぐに本部に報告するように上官から緊急命令を受けた。
わかいへいしは、すぐにほんぶにほうこくするようにじょうかんからきんきゅうめいれいをうけた。
A young soldier received an urgent order from his commanding officer to report to headquarters immediately.

消防士と救急隊員がすぐに事故現場に到着し、迅速に状況を収束させた。
しょうぼうしときゅうきゅうたいいんがすぐにじこげんばにとうちゃくし、じんそくにじょうきょうをしゅうそくさせた。
Firefighters and paramedics quickly arrived at the accident scene and quickly brought the situation under control.

狂犬病は、感染した動物に咬傷によって伝染する致死性のウイルス疾患で、症状が現れてすぐに治療しなければ致死率はほぼ100%となる。
きょうけんびょうは、かんせんしたどうぶつにこうしょうによってでんせんするちしせいのういるすしっかんで、しょうじょうがあらわれてすぐにちりょうしなければちしりつはほぼ100%となる。
Rabies is a deadly viral disease transmitted through the bite of infected animals, with a nearly 100% fatality rate once symptoms appear if not treated promptly.

ここでは、すぐに(suguni)使つかった日本語にほんご例文れいぶん表現ひょうげん・フレーズを、ひらがなの発音はつおん英訳えいやくきで紹介しょうかいしました。