lv1. 基本単語 (N4~N5)

「電話」を使った日本語の例文集|読み方と英訳付き

「電話」の読み方と発音

「電話」のかたは「でんわ」です。

「電話」の発音記号はつおんきごうは「/deɴɰᵝa/」です。

実際じっさい発音はつおん確認かくにんしてみましょう。

電話
読みでんわ
発音/deɴɰᵝa/
品詞名詞
レベル基本

※発音記号は、IPA(国際音声記号)に基づいています。

「電話」の例文一覧

ここでは「電話」を使つかった例文れいぶんを、ひらがなの発音はつおん英訳えいやく一緒いっしょ紹介しょうかいします。

実際じっさい文脈ぶんみゃくながら、意味いみ使つかかた確認かくにんしてください。

誰の電話が鳴っていますか?
だれのでんわがなっていますか?
Whose phone is ringing?

携帯電話を充電したままにしてしまった。
けいたいでんわをじゅうでんしたままにしてしまった。
I left my phone charging.

電話に出てもらえますか?
でんわにでてもらえますか?
Can you answer the phone?

電話を渡してもらえる?
でんわをわたしてもらえる?
Can you pass me the phone?

折り返しの電話ありがとう。
おりかえしのでんわありがとう。
Thanks for calling me back.

電話がひっきりなしに鳴りました。
でんわがひっきりなしになりました。
The phone rang incessantly.

電話番号を交換してもいいですか?
でんわばんごうをこうかんしてもいいですか?
Can we exchange phone numbers?

電話で連絡します。
でんわでれんらくします。
I’ll call you on the telephone.

電話が鳴っているのが聞こえますか?
でんわがなっているのがきこえますか?
Can you hear the phone ringing?

電話を取ってもらえますか?
でんわをとってもらえますか?
Could you grab the phone for me?

携帯電話の画面が割れてしまった。
けいたいでんわのがめんがわれてしまった。
My cell phone screen is cracked.

彼らに電話で連絡しましょう。
かれらにでんわでれんらくしましょう。
Let’s call them on the telephone.

電話番号を教えていただけますか?
でんわばんごうをおしえていただけますか?
Could you give me your phone number?

彼はテキストよりも電話を使うのを好む。
かれはてきすとよりもでんわをつかうのをこのむ。
He prefers using a telephone to text.

古い電話はもううまく動かなくなっている。
ふるいでんわはもううまくうごかなくなっている。
My old one isn’t working well anymore.

私の携帯電話には最新のテクノロジー機能が搭載されている。
わたしのけいたいでんわにはさいしんのてくのろじーきのうがとうさいされている。
My phone has the latest tech features.

新しい携帯電話には素晴らしい機能がたくさんある。
あたらしいけいたいでんわにはすばらしいきのうがたくさんある。
The new phone has many great features.

私の現在の携帯電話は最新のものです。
わたしのげんざいのけいたいでんわはさいしんのものです。
My current cell phone is the newest one.

平日であれば電話対応させていただきます。
へいじつであればでんわたいおうさせていただきます。
I’ll be available for a call on weekdays.

電話をかけたけど、誰も出なかった。
でんわをかけたけど、だれもでなかった。
I called, but nobody picked up the phone.

私は携帯電話を持たないで家を出ることは決してないです。
わたしはけいたいでんわをもたないでいえをでることはけっしてないです。
I never leave the house without my phone.

電話に出た人はとても親切でした。
でんわにでたひとはとてもしんせつでした。
The person on the phone was very helpful.

静まり返った部屋に電話が大きく鳴り響いた。
しずまりかえったへやにでんわがおおきくなりひびいた。
The phone rang loudly in the silent room.

電話の代わりにメッセージを送ってください。
でんわのかわりにめっせーじをおくってください。
Send me a message instead of a phone call.

電話が鳴ったら取ってください。
でんわがなったらとってください。
Please pick up the telephone when it rings.

携帯電話のバッテリーが完全に切れてしまった。
けいたいでんわのばってりーがかんぜんにきれてしまった。
The battery in my phone is completely dead.

映画の間は電話を切ってください。
えいがのあいだはでんわをきってください。
Please shut your phone off during the movie.

予約はネットまたは電話で行うことができる。
よやくはねっとまたはでんわでおこなうことができる。
Reservations can be made online or by phone.

誰かが電話であなたを呼んでいます。
だれかがでんわであなたをよんでいます。
There’s somebody on the phone asking for you.

新しい電話は私には買える値段ではない。
あたらしいでんわはわたしにはかえるねだんではない。
The new phone is too expensive for me to buy.

この電話プランの料金を教えてもらえる?
このでんわぷらんのりょうきんをおしえてもらえる?
Can you tell me the pricing of this phone plan?

彼女は助けを呼ぶために電話を手にした。
かのじょはたすけをよぶためにでんわをてにした。
She reached for the telephone to call for help.

ねえ、失くした携帯電話を見つけるのを手伝ってくれない?
ねえ、なくしたけいたいでんわをみつけるのをてつだってくれない?
Hey guy, can you help me find my lost cell phone?

サポートが必要な場合は、お気軽にお電話ください。
さぽーとがひつようなばあいは、おきがるにおでんわください。
If you need assistance, please feel free to call us.

私が買った安物の携帯電話は一週間後に動かなくなった。
わたしがかったやすもののけいたいでんわはいちしゅうかんごにうごかなくなった。
The cheap phone I bought stopped working after a week.

その求職者は電話をかけてこなかったし、テキストも送ってこなかった。
そのきゅうしょくしゃはでんわをかけてこなかったし、てきすともおくってこなかった。
The job applicant didn’t call, nor did he send a text.

会議中の携帯電話のご使用はご遠慮ください。
かいぎちゅうのけいたいでんわのごしようはごえんりょください。
Kindly refrain from using your phone during the meeting.

私の携帯電話に、知らない発信者からの電話があった。
わたしのけいたいでんわに、しらないはっしんしゃからのでんわがあった。
I received a call on my cell phone from an unknown caller.

電話がご迷惑であればお知らせください。
でんわがごめいわくであればおしらせください。
Please let me know if I’m bothering you with my phone calls.

携帯電話のバッテリーが10%なので、すぐに充電する必要がある。
けいたいでんわのばってりーが10%なので、すぐにじゅうでんするひつようがある。
My phone battery is at ten percent, so I need to charge it soon.

その思いやりのある友人は、私が出発する直前に電話をかけてくれた。
そのおもいやりのあるゆうじんは、わたしがしゅっぱつするちょくぜんにでんわをかけてくれた。
The considerate friend called me just before I was about to leave.

彼女は素早く携帯電話でメッセージを入力して、友達に送信した。
かのじょはすばやくけいたいでんわでめっせーじをにゅうりょくして、ともだちにそうしんした。
She quickly typed a message on her phone and sent it to her friend.

電話会社は故障した充電器の無料交換を申し出た。
でんわがいしゃはこしょうしたじゅうでんきのむりょうこうかんをもうしでた。
The phone company offered a free replacement for the faulty charger.

連絡用にこのフォームに電話番号をご記入ください。
れんらくようにこのふぉーむにでんわばんごうをごきにゅうください。
Please write down your phone number on this form for contact purposes.

入力しやすくするために、携帯電話の画面の感度を調整した。
にゅうりょくしやすくするために、けいたいでんわのがめんのかんどをちょうせいした。
I adjusted the screen sensitivity on my phone to make it easier to type.

お店を出た後、携帯電話を店内に置き忘れたことに気づきました。
おみせをでたあと、けいたいでんわをてんないにおきわすれたことにきづきました。
After leaving the store, I realized that I had left my phone in the store.

携帯電話を充電器に接続したとき、バッテリーはわずか1%でした。
けいたいでんわをじゅうでんきにせつぞくしたとき、ばってりーはわずか1%でした。
When I connected my phone to the charger, the battery was only at 1 percent.

緊急の場合に連絡できるように、電話番号を教えていただけますか?
きんきゅうのばあいにれんらくできるように、でんわばんごうをおしえていただけますか?
Can you provide your phone number so I can reach you in case of an emergency?

部長は会議に来ないし、電話にも出ない。
ぶちょうはかいぎにこないし、でんわにもでない。
The department head isn’t coming to the meeting, nor is he answering his phone.

もし電話に出なかったら、留守番電話にメッセージを残してください。
もしでんわにでなかったら、るすばんでんわにめっせーじをのこしてください。
Please leave a message on the answering machine if I don’t answer the telephone.

絶え間なく鳴り響く電話の音は会議を中断させ、迷惑になった。
たえまなくなりひびくでんわのおとはかいぎをちゅうだんさせ、めいわくになった。
The incessant ringing of the phone interrupted the meeting and caused some annoyance.

新しい携帯電話を買いに行ったとき、多くのモデルや機能で選択に困りました。
あたらしいけいたいでんわをかいにいったとき、おおくのもでるやきのうでせんたくにこまりました。
When shopping for a new phone, I was spoiled for choice with so many models and features.

ベルによって発明された電話は、すぐに世界的なコミュニケーションに不可欠なツールとなった。
べるによってはつめいされたでんわは、すぐにせかいてきなこみゅにけーしょんにふかけつなつーるとなった。
The telephone, invented by Bell, quickly became an indispensable tool for global communication.

電気がなければ、携帯電話やコンピューターなどの現代の便利なものの多くは使用不能になる。
でんきがなければ、けいたいでんわやこんぴゅーたーなどのげんだいのべんりなもののおおくはしようふのうになる。
Without electricity, many modern conveniences such as cell phones and computers would be unusable.

最近、学生時代の知り合いから久しぶりに電話があった。
さいきん、がくせいじだいのしりあいからひさしぶりにでんわがあった。
Recently, I received a call from an acquaintance from my school days for the first time in a while.

事務仕事は、書類整理や電話対応など多岐にわたります。
じむしごとは、しょるいせいりやでんわたいおうなどたきにわたります。
Office work includes a wide range of tasks, including organizing documents and answering the phone.

その携帯電話会社は、ほかの小売業者との競争に対抗してスマートフォンの価格を引き下げた。
そのけいたいでんわがいしゃは、ほかのこうりぎょうしゃとのきょうそうにたいこうしてすまーとふぉんのかかくをひきさげた。
The cell phone company lowered its smartphone prices in response to competition from other retailers.

スマートフォンは、電話、カメラ、音楽プレーヤー、およびインターネットブラウザを組み合わせたオールインワンデバイスです。
すまーとふぉんは、でんわ、かめら、おんがくぷれーやー、およびいんたーねっとぶらうざをくみあわせたおーるいんわんでばいすです。
A smartphone is an all-in-one device that combines a phone, camera, music player, and Internet browser.

個人用の携帯電話の普及に伴い、公衆電話ボックスはますます希少になっている。
こじんようのけいたいでんわのふきゅうにともない、こうしゅうでんわぼっくすはますますきしょうになっている。
Public telephone booths have become increasingly rare with the widespread use of personal mobile phones.

スマートフォンの時代以前は、家庭の主要な通信手段は固定電話でした。
すまーとふぉんのじだいいぜんは、かていのしゅようなつうしんしゅだんはこていでんわでした。
Before the era of smartphones, landline telephones were the primary means of communication for households.

最初の電話はベルが助手に掛けたもので、「ワトソンさん、こちらに来てください。会いたいのです」と言った。
さいしょのでんわはべるがじょしゅにかけたもので、「わとそんさん、こちらにきてください。あいたいのです」といった。
The first telephone call was made by Bell to his assistant, saying, “Mr. Watson, come here, I want to see you.”

ここでは、電話(でんわ)使つかった日本語にほんご例文れいぶん表現ひょうげん・フレーズを、ひらがなの発音はつおん英訳えいやくきで紹介しょうかいしました。