lv1. 基本単語 (N4~N5)

「谷」を使った日本語の例文集|読み方と英訳付き

「谷」の読み方と発音

「谷」のかたは「たに、や」です。

「谷」の発音記号はつおんきごうは「/tani/, /ja/」です。

実際じっさい発音はつおん確認かくにんしてみましょう。


読みたに、や
発音/tani/, /ja/
品詞名詞
レベル基本

※発音記号は、IPA(国際音声記号)に基づいています。

「谷」の例文一覧

ここでは「谷」を使つかった例文れいぶんを、ひらがなの発音はつおん英訳えいやく一緒いっしょ紹介しょうかいします。

実際じっさい文脈ぶんみゃくながら、意味いみ使つかかた確認かくにんしてください。

川はの中心を流れている。
かわはたにのちゅうしんをながれている。
The river flows through the heart of the valley.

は静かで穏やかな場所です。
けいこくはしずかでおだやかなばしょです。
The valley is a peaceful and serene place.

春には渓が緑豊かになる。
はるにはけいこくがみどりゆたかになる。
The valley is lush and green in the spring.

小川は渓を穏やかに流れていた。
おがわはけいこくをおだやかにながれていた。
The creek flowed gently through the valley.

は雄大な山々に囲まれている。
けいこくはゆうだいなやまやまにかこまれている。
The valley is surrounded by majestic mountains.

そのは2つの山の間にあった。
そのたには2つのやまのあいだにあった。
The valley was nestled between two mountains.

農場は肥沃な渓で繁栄している。
のうじょうはひよくなけいこくではんえいしている。
Farms thrive in fertile valleys.

その山には美しい渓が広がっている。
そのやまにはうつくしいけいこくがひろがっている。
The mountain has beautiful valleys.

小川はの中を曲がりくねって流れている。
おがわはたにのなかをまがりくねってながれている。
The stream winds its way through the valley.

東京の渋エリアは若者文化の中心地です。
とうきょうのしぶやえりあはわかものぶんかのちゅうしんちです。
The Shibuya area of Tokyo is a center of youth culture.

私たちは緑豊かな渓をハイキングした。
わたしたちはみどりゆたかなけいこくをはいきんぐした。
We hiked down into the lush green valley.

川は美しい渓の間を曲がりくねって流れている。
かわはうつくしいけいこくのあいだをまがりくねってながれている。
The river winds through beautiful valleys.

時間が経つにつれて、川は風景に深いを刻みました。
じかんがたつにつれて、かわはふうけいにふかいたにをきざみました。
Over time, the river carved a deep valley into the landscape.

人生は山ありありですが、私たちは前に進み続けます。
じんせいはやまありたにありですが、わたしたちはまえにすすみつづけます。
Life has its ups and downs, but we keep moving forward.

を蛇行する川には、多様な水生生物が生息している。
けいこくをだこうするかわには、たようなすいせいせいぶつがせいそくしている。
The meandering river, which winds through the valley, is home to diverse aquatic life.

川はを流れるときに、いくつかの小さな支流に分かれます。
かわはたにをながれるときに、いくつかのちいさなしりゅうにわかれます。
The river splits into several smaller branches as it flows through the valley.

に沈む夕日が周囲を温かく素朴な色調で染め上げました。
けいこくにしずむゆうひがしゅういをあたたかくそぼくなしきちょうでそめあげました。
The setting sun over the valley painted the surrounding area in warm, rustic tones.

その芸術家は、さまざまな色を使って渓の小さな村の絵を描きました。
そのげいじゅつかは、さまざまないろをつかってけいこくのちいさなむらのえをかきました。
The artist used different colors to paint a picture of a small village in the valley.

私たちは険しい山道を登り、眼下の渓の息をのむような景色を眺めた。
わたしたちはけわしいやまみちをのぼり、がんかのけいこくのいきをのむようなけしきをながめた。
We hiked up the steep mountain trail, which offered breathtaking views of the valley below.

この趣のある小さな村は、なだらかな丘に囲まれた絵のように美しい渓に位置している。
このおもむきのあるちいさなむらは、なだらかなおかにかこまれたえのようにうつくしいけいこくにいちしている。
The quaint little village sits nestled in a picturesque valley, surrounded by rolling hills.

のにぎやかな通りは、京都の静かな寺院と比べると、まるで異なる惑星のように感じられる。
しぶやのにぎやかなとおりは、きょうとのしずかなじいんとくらべると、まるでことなるわくせいのようにかんじられる。
The bustling streets of Shibuya in Tokyo seem like a different planet compared to the serene temples in Kyoto.

ここでは、(たに、や)使つかった日本語にほんご例文れいぶん表現ひょうげん・フレーズを、ひらがなの発音はつおん英訳えいやくきで紹介しょうかいしました。

当サイトで紹介している例文に関するお問い合わせはこちらからお願いします。

Here you can see Japanese example sentences with Hiragana pronunciations and English translations. Please use them to learn Japanese or English.