「街」の読み方と発音
「街」の読み方は「まち、がい」です。
「街」の発音記号は「/matɕi/, /gai/」です。
実際の発音も確認してみましょう。
※発音記号は、IPA(国際音声記号)に基づいています。
「街」の例文一覧
ここでは「街」を使った例文を、ひらがなの発音と英訳と一緒に紹介します。
実際の文脈を見ながら、意味や使い方を確認してください。
この街は眠らない。
このまちはねむらない。
This city never sleeps.
街の明かりが見えます。
まちのあかりがみえます。
I see lights in the city.
街は濃い霧に包まれた。
まちはこいきりにつつまれた。
The city was enveloped in thick fog.
この街は夜景が美しいです。
このまちはやけいがうつくしいです。
The night view of this town is beautiful.
街中を路面電車が走っている。
まちじゅうをろめんでんしゃがはしっている。
Trams run through the city.
ランチに繁華街で会いましょう。
らんちにはんかがいであいましょう。
Let’s meet downtown for lunch.
私は夜の街の風景が大好きです。
わたしはよるのまちのふうけいがだいすきです。
I love the city’s landscape at night.
霧が発生し、街は灰色に包まれた。
きりがはっせいし、まちははいいろにつつまれた。
Fog rolled in and the city was covered in gray.
雪が降ると、街は銀色に輝きます。
ゆきがふると、まちはぎんいろにかがやきます。
When it snows, the city shines silver.
私たちは街の大通りを歩きました。
わたしたちはまちのおおどおりをあるきました。
We walked down the avenue in the city.
繁華街は買い物客で賑わっている。
はんかがいはかいものきゃくでにぎわっている。
The downtown area is crowded with shoppers.
夜の街の明かりはとても美しいです。
よるのまちのあかりはとてもうつくしいです。
The city lights at night are so beautiful.
市街地で軍の部隊が戦闘を行っている。
しがいちでぐんのぶたいがせんとうをおこなっている。
Military units are fighting in the city.
雨が降ると街の様子も違って見えます。
あめがふるとまちのようすもちがってみえます。
The city looks different in rainy weather.
街灯は暗くなると自動的に点灯します。
がいとうはくらくなるとじどうてきにてんとうします。
Street lights turn on automatically when it gets dark.
観覧車から眺める街の景色が好きです。
かんらんしゃからながめるまちのけしきがすきです。
I like the view of the city from the Ferris wheel.
ニューヨークは世界最大の金融街です。
にゅーよーくはせかいさいだいのきんゆうがいです。
New York is the world’s largest financial district.
街の真ん中には大きな岩山がある。
まちのまんなかにはおおきないわやまがある。
There is a large rocky hill in the middle of the city.
この街は昼よりも夜のほうが活気がある。
このまちはひるよりもよるのほうがかっきがある。
This city is more lively at night than during the day.
私は真夜中の街を散歩するのが大好きです。
わたしはまよなかのまちをさんぽするのがだいすきです。
I love taking a walk in the city at midnight.
彼らは数か月前にほかの街に引っ越した。
かれらはすうかげつまえにほかのまちにひっこした。
They moved to another city a few months ago.
このエリアは高級住宅街として知られている。
このえりあはこうきゅうじゅうたくがいとしてしられている。
This area is known for its upscale residential areas.
繁華街は高層ビルが建ち並ぶ賑やかな場所です。
はんかがいはこうそうびるがたちならぶにぎやかなばしょです。
The downtown area is a lively place lined with skyscrapers.
光に照らされた夜の街並みは本当に幻想的です。
ひかりにてらされたよるのまちなみはほんとうにげんそうてきです。
The cityscape at night, with all the lights, is truly mesmerizing.
彼は私たちに彼の故郷の街を案内してくれた。
かれはわたしたちにかれのふるさとのまちをあんないしてくれた。
He gave us a tour of his native city.
この街では至る所に監視カメラが設置されている。
このまちではいたるところにかんしかめらがせっちされている。
Surveillance cameras are everywhere in this city.
この街の建物の歴史は、16世紀にまで遡ります。
このまちのたてもののれきしは、16せいきにまでさかのぼります。
The history of buildings in this city dates back to the 16th century.
地方の商店街では閉店する店舗が増加している。
ちほうのしょうてんがいではへいてんするてんぽがぞうかしている。
More and more stores are closing in local shopping districts.
私は窓の外から眼下に広がる賑やかな街を眺めた。
わたしはまどのそとからがんかにひろがるにぎやかなまちをながめた。
I gazed out of the window at the bustling city below.
この街はどの時間帯でも多くの人で賑わっている。
このまちはどのじかんたいでもおおくのひとでにぎわっている。
The city is bustling with people at all hours.
夕方になると街の周辺は帰宅する人々で賑わいます。
ゆうがたになるとまちのしゅうへんはきたくするひとびとでにぎわいます。
In the evening, the area around the city is filled with people returning home.
繁華街にはカフェやレストランがたくさんある。
はんかがいにはかふぇやれすとらんがたくさんある。
There are many cafes and restaurants in the downtown area.
私たちは旧市街の歴史的な石畳の通りを歩きました。
わたしたちはきゅうしがいのれきしてきないしだたみのとおりをあるきました。
We walked along the historic cobblestone streets of Old Town.
この街のランドマークである大時計台で会いましょう。
このまちのらんどまーくであるだいとけいだいであいましょう。
Let’s meet at the big clock tower, the landmark of this city.
商店街にはさまざまな商品を扱う店がひしめいている。
しょうてんがいにはさまざまなしょうひんをあつかうみせがひしめいている。
The shopping district is packed with stores offering diverse goods.
私たちの学校は市の中心部から離れた住宅街にある。
わたしたちのがっこうはしのちゅうしんぶからはなれたじゅうたくがいにある。
Our school is in the residential district, away from the city center.
知らない国の知らない街に行くには地図が欠かせません。
しらないくにのしらないまちにいくにはちずがかかせません。
A map is essential when going to an unknown city in an unknown country.
ホリデーシーズンになると、繁華街は賑やかになる。
ほりでーしーずんになると、はんかがいはにぎやかになる。
During the holiday season, the downtown area becomes lively.
乗客をいっぱいに乗せたバスは、繁華街へと向かいました。
じょうきゃくをいっぱいにのせたばすは、はんかがいへとむかいました。
With a full load of passengers, the bus made its way downtown.
初めてパリを訪れましたが、この街が大好きになった。
はじめてぱりをおとずれましたが、このまちがだいすきになった。
It was my first time visiting Paris, and I fell in love with the city.
彼女は自分の街を守るために警察官になることを決意した。
かのじょはじぶんのまちをまもるためにけいさつかんになることをけついした。
She decided to become a police officer to protect her own city.
街中で迷子にならないように常に手を上げていてください。
まちなかでまいごにならないようにつねにてをあげていてください。
Always keep your hands up so you don’t get lost in the city.
銀座は東京の繁華街で、高級ブランド店が軒を連ねている。
ぎんざはとうきょうのはんかがいで、こうきゅうぶらんどてんがのきをつらねている。
Ginza is Tokyo’s downtown area and is lined with luxury brand stores.
街の地図は、迷路のような街路を私たちに導いてくれた。
まちのちずは、めいろのようながいろをわたしたちにみちびいてくれた。
The map of the city guided us through the labyrinth of streets.
彼女はその街へ向かう始発電車に乗るために早起きした。
かのじょはそのまちへむかうしはつでんしゃにのるためにはやおきした。
She woke up early to catch the first train to the city.
季節が変わるたびに、街の景色も少しずつ変わっていきます。
きせつがかわるたびに、まちのけしきもすこしずつかわっていきます。
Every time the season changes, the scenery of the city changes little by little.
この街でどこかおいしいレストランをお勧めしてくれますか?
このまちでどこかおいしいれすとらんをおすすめしてくれますか?
Can you recommend anywhere nice to eat in this city?
白い建物が特徴的なこの街は、世界遺産にも登録されている。
しろいたてものがとくちょうてきなこのまちは、せかいいさんにもとうろくされている。
This town, with its distinctive white buildings, is also registered as a World Heritage Site.
そびえ立つ高層ビルの下には、賑やかな街並みが続いていた。
そびえたつこうそうびるのしたには、にぎやかなまちなみがつづいていた。
Below the towering skyscrapers, lively city streets continued.
建物の最上階からは、市街の景色を一望することができます。
たてもののさいじょうかいからは、しがいのけしきをいちぼうすることができます。
The top floor of the building offers panoramic views of the city.
別の街に引っ越して以来、私たちはほとんど会っていません。
べつのまちにひっこしていらい、わたしたちはほとんどあっていません。
We hardly see each other since I moved to a different city.
ホテルの部屋からは、下のにぎやかな街並みが見渡せました。
ほてるのへやからは、したのにぎやかなまちなみがみわたせました。
The hotel room overlooked the bustling city streets below.
私がこの街に住むのが好きな理由は非常にたくさんある。
わたしがこのまちにすむのがすきなりゆうはひじょうにたくさんある。
There are a thousand and one reasons why I love living in this city.
不動産開発業者は、繁華街に新しい住宅団地を建設する計画です。
ふどうさんかいはつぎょうしゃは、はんかがいにあたらしいじゅうたくだんちをけんせつするけいかくです。
The real estate developer plans to construct a new housing complex in the downtown area.
繁華街エリアはレストランやカフェが建ち並び、夜も賑やかです。
はんかがいえりあはれすとらんやかふぇがたちならび、よるもにぎやかです。
The downtown area is full of restaurants and cafes and is lively at night.
この街の近代的な建築物は、歴史的な地区とはまったく対照的です。
このまちのきんだいてきなけんちくぶつは、れきしてきなちくとはまったくたいしょうてきです。
The city’s modern architecture stands in stark contrast to its historic area.
市内の繁華街に新しいビジネスホテルがグランドオープンした。
しないのはんかがいにあたらしいびじねすほてるがぐらんどおーぷんした。
A new business hotel has had its grand opening in the city’s downtown area.
消防士の素早い対応により、商店街の火災はすぐに消し止められた。
しょうぼうしのすばやいたいおうにより、しょうてんがいのかさいはすぐにけしとめられた。
Thanks to the quick response of firefighters, the fire in the shopping street was quickly extinguished.
飛行機が着陸に向け降下するにつれ、街の明かりが眼下にきらめいた。
ひこうきがちゃくりくにむけこうかするにつれ、まちのあかりががんかにきらめいた。
The city lights glittered below as the plane descended for landing.
雨の夜の街は不気味なほど人影がなく、雨の音だけが響き渡っていた。
あめのよるのまちはぶきみなほどひとかげがなく、あめのおとだけがひびきわたっていた。
The streets of the city on a rainy night were eerily deserted, with only the sound of the rain echoing.
このエリアには街灯がないので、夜になると真っ暗で何も見えません。
このえりあにはがいとうがないので、よるになるとまっくらでなにもみえません。
There are no street lights in this area, so it gets pitch black at night and you can’t see anything.
私たちは繁華街を歩いてショップやカフェを探索することにした。
わたしたちははんかがいをあるいてしょっぷやかふぇをたんさくすることにした。
We decided to walk downtown and explore the shops and cafes.
私はこの街に長年住んでおり、その街並みや文化をよく知っている。
わたしはこのまちにながねんすんでおり、そのまちなみやぶんかをよくしっている。
I have lived in this city for many years and am familiar with its appearance and culture.
最近新しい街に引っ越したので、毎日新しい発見にワクワクしている。
さいきんあたらしいまちにひっこしたので、まいにちあたらしいはっけんにわくわくしている。
I recently moved to a new city, so I’m excited about new discoveries every day.
眠らない街として知られるこの街は、朝から夜まで活気にあふれている。
ねむらないまちとしてしられるこのまちは、あさからよるまでかっきにあふれている。
Known as the city that never sleeps, it is alive from morning to night.
この街に移住して1年が経ち、この街の魅力が少しずつわかってきました。
このまちにいじゅうして1ねんがたち、このまちのみりょくがすこしずつわかってきました。
It’s been a year since I moved to this city, and I’ve gradually come to understand its charm.
全国的な大型店の増加により、地方商店街は衰退の一途をたどっている。
ぜんこくてきなおおがたてんのぞうかにより、ちほうしょうてんがいはすいたいのいっとをたどっている。
Local shopping streets are in decline due to the increase in large-scale stores nationwide.
夜明けとともに、人々は活動を始め、街は徐々に活気を取り戻し始めます。
よあけとともに、ひとびとはかつどうをはじめ、まちはじょじょにかっきをとりもどしはじめます。
As dawn breaks, people begin their activities and the city gradually begins to regain its vitality.
交通渋滞を避けるため、私たちは賑やかな市街地を迂回することにした。
こうつうじゅうたいをさけるため、わたしたちはにぎやかなしがいちをうかいすることにした。
In order to avoid the traffic jam, we decided to skirt the busy city center.
黄金色の夕日が徐々に沈み、暖かな光を放ちながら街を美しく照らしている。
こがねいろのゆうひがじょじょにしずみ、あたたかなひかりをはなちながらまちをうつくしくてらしている。
The golden sunset gradually sets, casting a warm glow and illuminating the city beautifully.
最近、数年ぶりに故郷を訪れたのですが、街並みが大きく変わっていました。
さいきん、すうねんぶりにふるさとをおとずれたのですが、まちなみがおおきくかわっていました。
Recently, I visited my hometown for the first time in several years, and the cityscape had changed a lot.
残念ながら終電を逃してしまい、気が付くと見知らぬ街に取り残されていた。
ざんねんながらしゅうでんをのがしてしまい、きがつくとみしらぬまちにとりのこされていた。
Unfortunately, I missed the last train and found myself stranded in an unfamiliar city.
早朝の街は濃い霧に覆われ、不気味で神秘的な雰囲気を醸し出していました。
そうちょうのまちはこいきりにおおわれ、ぶきみでしんぴてきなふんいきをかもしだしていました。
In the early morning, the city was covered in thick fog, creating an eerie and mysterious atmosphere.
この街は観光地として有名ですが、私がここに滞在できるのは1時間だけです。
このまちはかんこうちとしてゆうめいですが、わたしがここにたいざいできるのは1じかんだけです。
This city is famous as a tourist destination, but I can only stay here for an hour.
その夫婦は新たなスタートを切るために、新しい街に移住することを選択した。
そのふうふはあらたなすたーとをきるために、あたらしいまちにいじゅうすることをせんたくした。
The couple opted to move to a new city for a fresh start.
毎日の通勤時間を減らすために、職場に近い街に引っ越すことを検討している。
まいにちのつうきんじかんをへらすために、しょくばにちかいまちにひっこすことをけんとうしている。
I’m considering moving to a city that’s closer to my workplace, which would reduce my daily commute.
ウォール街は、ニューヨーク証券取引所など、米国の金融史と関わりのある地区です。
うぉーるがいは、にゅーよーくしょうけんとりひきじょなど、べいこくのきんゆうしとかかわりのあるちくです。
Wall Street is a district with ties to the financial history of the United States, including the New York Stock Exchange.
街のメインストリートには、カラフルな建物が立ち並ぶ魅力的な風景が広がっている。
まちのめいんすとりーとには、からふるなたてものがたちならぶみりょくてきなふうけいがひろがっている。
The town’s main street has charming scenery with colorful buildings.
エルム街にある放棄された邸宅には、板で覆われた窓の背後に忘れられない物語がある。
えるむがいにあるほうきされたていたくには、いたでおおわれたまどのはいごにわすれられないものがたりがある。
An abandoned mansion on Elm Street has a haunting story behind its boarded-up windows.
彼は戸口にもたれかかり、向こうのにぎやかな街路を見つめながら、物思いにふけっていた。
かれはとぐちにもたれかかり、むこうのにぎやかながいろをみつめながら、ものおもいにふけっていた。
He leaned against the doorway, deep in thought, staring out at the bustling city streets beyond.
1929年10月にウォール街で起きた株式市場の暴落は、暗黒の木曜日として知られている。
1929ねん10がつにうぉーるがいでおきたかぶしきしじょうのぼうらくは、あんこくのもくようびとしてしられている。
The stock market crash on Wall Street in October 1929 is known as Black Thursday.
多くの学校は、地元の子供たちが簡単にアクセスできるよう、住宅街に戦略的に配置されている。
おおくのがっこうは、じもとのこどもたちがかんたんにあくせすできるよう、じゅうたくがいにせんりゃくてきにはいちされている。
Many schools are strategically located in residential neighborhoods to ensure easy access for the local children.
バルコニーからは、そびえ立つ高層ビルや賑やかな通りなど、街並み全体を眺めることができます。
ばるこにーからは、そびえたつこうそうびるやにぎやかなとおりなど、まちなみぜんたいをながめることができます。
From the balcony, you can see the entire cityscape, with its towering skyscrapers and bustling streets.
ここでは、街(まち、がい)を使った日本語の例文・表現・フレーズを、ひらがなの発音と英訳付きで紹介しました。