ここでは、目(め、もく)を使った日本語の例文を、ひらがな発音と英訳付きで紹介しています。
読みめ、もく
品詞名詞
レベル
私の目を見て。
わたしのめをみて。
Look into my eyes.
未確認物体を目撃。
みかくにんぶったいをもくげき。
Unidentified object sighted.
雨音で目を覚ました。
あまおとでめをさました。
I woke up with the sound of rain.
私の目は光に敏感です。
わたしのめはひかりにびんかんです。
My eyes are sensitive to light.
自分の目を疑っています。
じぶんのめをうたがっています。
I can’t believe my eyes.
彼の目には冷たさがあった。
かれのめにはつめたさがあった。
There was coldness in his eyes.
目が乾いている感じがする。
めがかわいているかんじがする。
My eyes feel dry.
今朝は5時に目が覚めました。
けさは5じにめがさめました。
I woke up at five o’clock this morning.
春は自然が目覚める季節です。
はるはしぜんがめざめるきせつです。
Spring is the season when nature awakens.
目的地に着いたら電話します。
もくてきちについたらでんわします。
I’ll call you on the phone once I reach the destination.
海は観光客に人気の目的地です。
うみはかんこうきゃくににんきのもくてきちです。
The sea is a popular destination for tourists.
太陽が眩しいので目を細めます。
たいようがまぶしいのでめをほそめます。
The sun is bright, so I squint my eyes.
それは自分の目で見たら信じます。
それはじぶんのめでみたらしんじます。
I’ll believe it when I see it with my own eyes.
地球は太陽から3番目の惑星です。
ちきゅうはたいようから3ばんめのわくせいです。
Earth is the third planet from the sun.
来年の目標を書き留めてください。
らいねんのもくひょうをかきとめてください。
Take a moment to note down your goals for the upcoming year.
彼女の目には深い失望が映っていた。
かのじょのめにはふかいしつぼうがうつっていた。
Her eyes reflected deep disappointment.
彼の疲れた目には緊張が現れていた。
かれのつかれためにはきんちょうがあらわれていた。
The strain showed in his tired eyes.
次の休暇の目的地はもう決めましたか?
つぎのきゅうかのもくてきちはもうきめましたか?
Have you decided on your next vacation destination yet?
パンダの目は黒い斑点に囲まれている。
ぱんだのめはくろいはんてんにかこまれている。
The panda’s eyes are surrounded by black spots.
目がかゆくて、思わずこすりたくなる。
めがかゆくて、おもわずこすりたくなる。
My eyes are itchy and I can’t help but want to rub them.
今朝は目覚まし時計が鳴りませんでした。
けさはめざましどけいがなりませんでした。
My alarm clock didn’t go off this morning.
5問目の答えを知っている人はいますか?
5もんめのこたえをしっているひとはいますか?
Does anybody know the answer to question number five?
とにかく、目の前の仕事に集中しましょう。
とにかく、めのまえのしごとにしゅうちゅうしましょう。
Anyway, let’s focus on the task at hand.
目覚ましは午前7時にセットされています。
めざましはごぜん7じにせっとされています。
The alarm is set for 7 AM.
私は子供たちから目を離さないようにした。
わたしはこどもたちからめをはなさないようにした。
I tried to keep an eye on the kids.
高速道路沿いの大きな看板が出口の目印です。
こうそくどうろぞいのおおきなかんばんがでぐちのめじるしです。
The big sign by the highway is a landmark for the exit.
私たちは正午頃に目的地に到着する予定です。
わたしたちはしょうごごろにもくてきちにとうちゃくするよていです。
We’ll arrive at our destination around noon.
まつ毛が長いと目を大きく見せることができる。
まつげがながいとめをおおきくみせることができる。
Long eyelashes can make your eyes appear larger.
窓の外の鳥の元気なさえずりで目が覚めました。
まどのそとのとりのげんきなさえずりでめがさめました。
I woke up to the cheerful chirping of birds outside my window.
夕焼けがとても魅力的で目が離せませんでした。
ゆうやけがとてもみりょくてきでめがはなせませんでした。
The sunset was so attractive that I couldn’t look away.
空港の警備員は乗客に禁止品目がないか検査した。
くうこうのけいびいんはじょうきゃくにきんしひんもくがないかけんさした。
Security personnel at the airport screened passengers for prohibited items.
弊社は新しい市場への事業拡大を目指しています。
へいしゃはあたらしいしじょうへのじぎょうかくだいをめざしています。
Our company is looking to expand its operations into new markets.
富士山の目の前には広大な茶畑が広がっています。
ふじさんのめのまえにはこうだいなちゃばたけがひろがっています。
A vast tea plantation stretches out in front of Mount Fuji.
このことをあなたに説明するのはこれで3回目です。
このことをあなたにせつめいするのはこれで3かいめです。
This is the third time I’ve explained this to you.
同氏は大統領に再選され、現在2期目を務めている。
どうしはだいとうりょうにさいせんされ、げんざい2きめをつとめている。
He was re-elected as president and is currently serving his second term.
季節の変わり目は体調を崩しやすいので注意が必要だ。
きせつのかわりめはたいちょうをくずしやすいのでちゅういがひつようだ。
Be aware that it is easy to get sick during the change of seasons.
大西洋は太平洋に次いで世界で二番目に大きい海です。
たいせいようはたいへいようについでせかいでにばんめにおおきいうみです。
The Atlantic Ocean is the second largest ocean in the world after the Pacific Ocean.
県内の野生動物の目撃情報を地図上に掲載しています。
けんないのやせいどうぶつのもくげきじょうほうをちずじょうにけいさいしています。
Information on sightings of wild animals in the prefecture is posted on the map.
この事業は環境負荷を削減することを目指しています。
このじぎょうはかんきょうふかをさくげんすることをめざしています。
The business aims to reduce its environmental footprint.
目的地まで半分ですが、少し休憩してもよろしいですか?
もくてきちまではんぶんですが、すこしきゅうけいしてもよろしいですか?
We’re halfway to our destination, but is it okay if we take a short break?
私の究極の目標は、幸せで充実した人生を送ることです。
わたしのきゅうきょくのもくひょうは、しあわせでじゅうじつしたじんせいをおくることです。
My ultimate goal is to live a happy and fulfilling life.
この科学実験の目的は、新しい仮説を検証することでした。
このかがくじっけんのもくてきは、あたらしいかせつをけんしょうすることでした。
The scientific experiment’s aim was to test a new hypothesis.
仕事に出かける前に、目玉焼きを作って朝食に食べました。
しごとにでかけるまえに、めだまやきをつくってちょうしょくにたべました。
Before going to work, I made fried eggs and ate them for breakfast.
夢を実現するには、明確な目標を設定することが不可欠です。
ゆめをじつげんするには、めいかくなもくひょうをせっていすることがふかけつです。
Setting clear goals is essential to achieve your dreams.
私たちの目標は二酸化炭素排出量を20%削減することです。
わたしたちのもくひょうはにさんかたんそはいしゅつりょうを20%さくげんすることです。
Our goal is to reduce our carbon footprint by 20%.
このプロジェクトを週末までに完了することを目指しましょう。
このぷろじぇくとをしゅうまつまでにかんりょうすることをめざしましょう。
Let’s aim to finish this project by the end of the week.
多くの努力と献身的な努力の末、彼はついに目標を達成しました。
おおくのどりょくとけんしんてきなどりょくのすえ、かれはついにもくひょうをたっせいしました。
After much hard work and dedication, he finally achieved his goal.
国家間の文化交流は、相互理解を深めることを目的としています。
こっかかんのぶんかこうりゅうは、そうごりかいをふかめることをもくてきとしています。
Cultural exchanges between nations aim to deepen mutual understanding.
このペースを維持すれば日暮れまでに目的地に到着するでしょう。
このぺーすをいじすればひぐれまでにもくてきちにとうちゃくするでしょう。
We’ll arrive at our destination by nightfall if we maintain this pace.
さまざまな目的地へ向かう荷物を積んだ貨物列車が駅を通過した。
さまざまなもくてきちへむかうにもつをつんだかもつれっしゃがえきをつうかした。
Laden with goods bound for various destinations, the cargo train made its way through the station.
この科目について、より深い理解を得られることを期待しています。
このかもくについて、よりふかいりかいをえられることをきたいしています。
I hope to gain a deeper understanding of this subject.
今月の目標は自転車で少なくとも100キロメートル走ることです。
こんげつのもくひょうはじてんしゃですくなくとも100きろめーとるはしることです。
My goal this month is to cycle at least 100 kilometers.
その双子の姉妹は見た目は似ていますが、性格は大きく異なります。
そのふたごのしまいはみためはにていますが、せいかくはおおきくことなります。
The twin sisters look similar, but their personalities differ greatly.
同組織は今年の成長の主要目標として会員数の増加を優先している。
どうそしきはことしのせいちょうのしゅようもくひょうとしてかいいんすうのぞうかをゆうせんしている。
The organization has prioritized increasing membership numbers as a key goal for growth this year.
自分の力を証明する二度目のチャンスが得られることを願っています。
じぶんのちからをしょうめいするにどめのちゃんすがえられることをねがっています。
I hope I get a second chance to prove myself.
3月は一年の3番目の月で、春の到来とともに日が長くなっていきます。
3がつはいちねんの3ばんめのつきで、はるのとうらいとともにひがながくなっていきます。
March is the third month of the year and with the arrival of spring, the days are getting longer.
消費者保護法は、顧客の公正な扱いを確保することを目的としています。
しょうひしゃほごほうは、こきゃくのこうせいなあつかいをかくほすることをもくてきとしています。
Consumer protection laws aim to ensure fair treatment of customers.
目の前の光景はあまりにも驚くべきもので、受け入れるのが難しいです。
めのまえのこうけいはあまりにもおどろくべきもので、うけいれるのがむずかしいです。
The sight before me is so astonishing that it’s hard to accept.
この会議の目的は、今後のプロジェクトについて詳しく話し合うことです。
このかいぎのもくてきは、こんごのぷろじぇくとについてくわしくはなしあうことです。
The purpose of this meeting is to discuss the upcoming project in detail.
この条約の目的は、各国が平和のために協力することを奨励することです。
このじょうやくのもくてきは、かっこくがへいわのためにきょうりょくすることをしょうれいすることです。
The purpose of this treaty is to encourage countries to cooperate for peace.
同社の目標は、持続可能な農業によって、環境への影響を軽減することです。
どうしゃのもくひょうは、じぞくかのうなのうぎょうによって、かんきょうへのえいきょうをけいげんすることです。
The company’s goal is to reduce environmental impact through sustainable agriculture.
目覚ましを午前6時半にセットしていたが、目が覚めたのは午前7時でした。
めざましをごぜん6じはんにせっとしていたが、めがさめたのはごぜん7じでした。
I had set my alarm for 6:30am, but I woke up at 7am.
私はさまざまな科目を勉強していますが、特に物理が難しいと感じています。
わたしはさまざまなかもくをべんきょうしていますが、とくにぶつりがむずかしいとかんじています。
I study various subjects, but I find physics particularly difficult.
私たちの市民団体は、教育が無料で受けられる社会を目指して活動しています。
わたしたちのしみんだんたいは、きょういくがむりょうでうけられるしゃかいをめざしてかつどうしています。
Our civic organization works toward a society where education is free and available.
ジャーナリストの真の目的は、社会問題の真実を伝えることだといわれている。
じゃーなりすとのしんのもくてきは、しゃかいもんだいのしんじつをつたえることだといわれている。
It is said that the true purpose of journalists is to report the truth about social issues.
私たちの主な目的は、優れたサービスを通じて顧客満足度を向上させることです。
わたしたちのおもなもくてきは、すぐれたさーびすをつうじてこきゃくまんぞくどをこうじょうさせることです。
Our primary aim is to improve customer satisfaction through exceptional service.
私はヨーロッパに2回訪れたことがあり、1回目は10年前、2回目は昨年です。
わたしはよーろっぱに2かいおとずれたことがあり、1かいめは10ねんまえ、2かいめはさくねんです。
I have visited Europe twice, the first time a decade ago and the second time last year.
私には、毎日何か新しいことを学び、知識を増やすという個人的な目標があります。
わたしには、まいにちなにかあたらしいことをまなび、ちしきをふやすというこじんてきなもくひょうがあります。
I have a personal goal to learn something new and increase my knowledge every day.
同社の拡大計画は、世界中の主要市場での存在感を確立することを目的としている。
どうしゃのかくだいけいかくは、せかいじゅうのしゅようしじょうでのそんざいかんをかくりつすることをもくてきとしている。
The company’s expansion plans aim to establish a presence in key markets worldwide.
そのイベントは全国的な注目を集め、全国のニュースチャンネルで報道されました。
そのいべんとはぜんこくてきなちゅうもくをあつめ、ぜんこくのにゅーすちゃんねるでほうどうされました。
The event received national attention, with coverage on news channels across the country.
お急ぎの場合は、タクシーをご利用いただくのが最も早く目的地に到着する方法です。
おいそぎのばあいは、たくしーをごりよういただくのがもっともはやくもくてきちにとうちゃくするほうほうです。
If you’re in a hurry, taking a taxi is the quickest way to reach your destination.
昨日、我が国は近隣諸国と新たな貿易協定を締結するという重要な節目を迎えました。
きのう、わがくにはきんりんしょこくとあらたなぼうえききょうていをていけつするというじゅうようなふしめをむかえました。
Yesterday, our country reached an important milestone by signing new trade agreements with neighboring countries.
私はニュースアプリをスクロールして、最新情報がないか各見出しに目を通しました。
わたしはにゅーすあぷりをすくろーるして、さいしんじょうほうがないかかくみだしにめをとおしました。
I scrolled through the news app, scanning each headline for updates.
トウモロコシは世界の多くの地域で主食作物であり、さまざまな目的で使用されている。
とうもろこしはせかいのおおくのちいきでしゅしょくさくもつであり、さまざまなもくてきでしようされている。
Corn is a staple crop in many parts of the world and is used for various purposes.
11月は、現在最も広く使用されている暦であるグレゴリオ暦の年の11番目の月です。
11つきは、げんざいもっともひろくしようされているこよみであるぐれごりおれきのねんの11ばんめのつきです。
November is the eleventh month of the year in the Gregorian calendar, which is the calendar most widely used today.
短期的な目標はより細かく設定し、長期的な目標はより大きく設定するのが良いでしょう。
たんきてきなもくひょうはよりこまかくせっていし、ちょうきてきなもくひょうはよりおおきくせっていするのがよいでしょう。
It is better to set short-term goals in more detail and long-term goals to be larger.
私はランニングするときは、目を太陽から守るためにベースボールキャップをかぶります。
わたしはらんにんぐするときは、めをたいようからまもるためにべーすぼーるきゃっぷをかぶります。
I wear a baseball cap when I go for a run to keep the sun out of my eyes.
私の長期的な目標は世界中を旅することで、新しい文化や場所を体験することが楽しみです。
わたしのちょうきてきなもくひょうはせかいじゅうをたびすることで、あたらしいぶんかやばしょをたいけんすることがたのしみです。
My long term goal is to travel the world and I look forward to experiencing new cultures and places.
世界貿易機関の設立は、国際貿易を規制し、加盟国間の紛争を解決することを目的としている。
せかいぼうえききかんのせつりつは、こくさいぼうえきをきせいし、かめいこくかんのふんそうをかいけつすることをもくてきとしている。
The establishment of the World Trade Organization aims to regulate international trade and resolve disputes among member nations.
研究チームとしての当面の目標は、プロジェクトの遂行に必要な資金を迅速に確保することです。
けんきゅうちーむとしてのとうめんのもくひょうは、ぷろじぇくとのすいこうにひつようなしきんをじんそくにかくほすることです。
Our immediate goal as a research team is to quickly secure the necessary funding to carry out our project.
このプログラムは、コミュニティへの参加を通じて、環境問題に取り組むことを目的としています。
このぷろぐらむは、こみゅにてぃへのさんかをつうじて、かんきょうもんだいにとりくむことをもくてきとしています。
The program aims to address environmental issues through community engagement.
日本で一番高い山である富士山は標高3,776メートルで、登山家や観光客に人気の目的地です。
にほんでいちばんたかいやまであるふじさんはひょうこう3,776めーとるで、とざんかやかんこうきゃくににんきのもくてきちです。
Mount Fuji, the highest mountain in Japan, stands at 3,776 meters and is a popular destination for climbers and tourists alike.
環太平洋パートナーシップ協定は、アジア太平洋地域の経済統合を促進することを目的としています。
かんたいへいようぱーとなーしっぷきょうていは、あじあたいへいようちいきのけいざいとうごうをそくしんすることをもくてきとしています。
The Trans-Pacific Partnership Agreement aims to promote economic integration in the Asia-Pacific region.
パフォーマンスという用語は、特定のタスクや目標を達成する能力や効率を示すために使用されます。
ぱふぉーまんすというようごは、とくていのたすくやもくひょうをたっせいするのうりょくやこうりつをしめすためにしようされます。
The term performance is used to indicate the ability or efficiency in achieving specific tasks or goals.
効率を向上させるために、会社は手作業のプロセスを自動化システムに置き換えることを目指している。
こうりつをこうじょうさせるために、かいしゃはてさぎょうのぷろせすをじどうかしすてむにおきかえることをめざしている。
To improve efficiency, the company aims to replace manual processes with automated systems.
そのワークショップは、若いビジネスリーダーにリーダーシップスキルを教育することを目的としている。
そのわーくしょっぷは、わかいびじねすりーだーにりーだーしっぷすきるをきょういくすることをもくてきとしている。
Its workshops aim to educate young business leaders in leadership skills.
ハンガーストライキは、社会的または政治的問題の注目を集めるためによく使用される抗議活動の一形態です。
はんがーすとらいきは、しゃかいてきまたはせいじてきもんだいのちゅうもくをあつめるためによくしようされるこうぎかつどうのいちけいたいです。
A hunger strike is a form of protest that is often used to draw attention to social or political issues.
フランスの経済学者トマ・ピケティは、所得格差に焦点を当てた著書『21世紀の資本』で広く注目を集めた。
ふらんすのけいざいがくしゃとま・ぴけてぃは、しょとくかくさにしょうてんをあてたちょしょ『21せいきのしほん』でひろくちゅうもくをあつめた。
French economist Thomas Piketty gained widespread attention with his book Capital in the 21st Century, which focuses on income inequality.
福祉などの社会プログラムは、社会の弱い立場にある人々にセーフティネットを提供することを目的としている。
ふくしなどのしゃかいぷろぐらむは、しゃかいのよわいたちばにあるひとびとにせーふてぃねっとをていきょうすることをもくてきとしている。
Social programs such as welfare aim to provide a safety net for vulnerable members of society.
マーシャル・プランは、第二次世界大戦後、制度的支援を通じてヨーロッパ経済を復活させることを目的としていた。
まーしゃる・ぷらんは、だいにじせかいたいせんご、せいどてきしえんをつうじてよーろっぱけいざいをふっかつさせることをもくてきとしていた。
The Marshall Plan aimed to revive European economies through institutional support after World War II.
実用的な目的を超えて、東京スカイツリーは人気の観光地となり、東京およびその周辺地域の見事な景色を提供しています。
じつようてきなもくてきをこえて、とうきょうすかいつりーはにんきのかんこうちとなり、とうきょうおよびそのしゅうへんちいきのみごとなけしきをていきょうしています。
Beyond its practical purpose, Tokyo Skytree has become a popular tourist destination, offering stunning views of Tokyo and its surrounding areas.
ここでは、目(め、もく)を使った日本語の例文・表現・フレーズを、ひらがなの発音と英訳付きで紹介しました。日本語や英語学習にお役立てください。