lv1. 基本単語 (N4~N5)

「熱」を使った日本語の例文集|読み方と英訳付き

「熱」の読み方と発音

「熱」のかたは「ねつ」です。

「熱」の発音記号はつおんきごうは「/netsɯ/」です。

実際じっさい発音はつおん確認かくにんしてみましょう。


読みねつ
発音/netsɯ/
品詞名詞
レベル基本

※発音記号は、IPA(国際音声記号)に基づいています。

「熱」の例文一覧

ここでは「熱」を使つかった例文れいぶんを、ひらがなの発音はつおん英訳えいやく一緒いっしょ紹介しょうかいします。

実際じっさい文脈ぶんみゃくながら、意味いみ使つかかた確認かくにんしてください。

は摩擦によって発生する。
ねつはまさつによってはっせいする。
Heat is generated by friction.

は病気の兆候です。
はつねつはびょうきのちょうこうです。
Fever is an indication of illness.

気球が空に浮かんでいる。
ねつききゅうがそらにうかんでいる。
Hot air balloons float in the sky.

は上昇するので、上の階は暖かい。
ねつはじょうしょうするので、うえのかいはあたたかい。
Heat rises, so it’s warmer upstairs.

議会の議論は白した。
ぎかいのぎろんははくねつした。
The congressional debate got heated.

彼は数週間にわたって発していた。
かれはすうしゅうかんにわたってはつねつしていた。
He had had a fever for several weeks.

センサーがを感知して警報を鳴らします。
せんさーがねつをかんちしてけいほうをならします。
A sensor detects heat and sounds an alarm.

波は灼の気温をもたらす。
ねっぱはしゃくねつのきおんをもたらす。
Heatwaves bring scorching hot temperatures.

彼らは持続可能な生活に情を持っている。
かれらはじぞくかのうなせいかつにじょうねつをもっている。
They’re passionate about sustainable living.

先生は私に自分の情を追求するよう励ましてくれた。
せんせいはわたしにじぶんのじょうねつをついきゅうするようはげましてくれた。
My teacher encouraged me to pursue my passion.

気球はふわりと空に浮かんだ。
ねつききゅうはふわりとそらにうかんだ。
The hot air balloon floated gently in the sky.

イングランド対フランスの試合は白した。
いんぐらんどたいふらんすのしあいははくねつした。
The match, England versus France, was intense.

私は息子が自分の情を追求するのを応援している。
わたしはむすこがじぶんのじょうねつをついきゅうするのをおうえんしている。
I’m supporting my son in pursuing his passions.

彼らの議論は白し、火花を散らせた。
かれらのぎろんははくねつし、ひばなをちらせた。
Their discussion became heated and sparks flew.

発電は地球のを利用する。
ちねつはつでんはちきゅうのねつをりようする。
Geothermal power generation uses the earth’s heat.

あなたが情を持って夢を追い続けることを応援します。
あなたがじょうねつをもってゆめをおいつづけることをおうえんします。
I encourage you to pursue your dreams with passion.

彼の白した演説が観客の心を打った。
かれのはくねつしたえんぜつがかんきゃくのこころをうった。
His heated speech touched the hearts of the audience.

多くの10代の若者たちは、自分の興味や情を探求している。
おおくの10だいのわかものたちは、じぶんのきょうみやじょうねつをたんきゅうしている。
Many teens are exploring their interests and passions.

参加者はその挑戦を意をもって受け入れた。
さんかしゃはそのちょうせんをねついをもってうけいれた。
The participant accepted the challenge with enthusiasm.

道路はを吸収し、温度が上昇している。
どうろはねつをきゅうしゅうし、おんどがじょうしょうしている。
The road is absorbing heat and the temperature is rising.

ステーキが赤すぎるので、もう少し加してもらえますか?
すてーきがあかすぎるので、もうすこしかねつしてもらえますか?
The steak is too red, could you heat it up a little more?

赤い薔薇の花言葉は情や愛情です。
あかいばらのはなことばはじょうねつやあいじょうです。
The flower language of red roses is passion and affection.

太陽は地球にとって自然の光との源です。
たいようはちきゅうにとってしぜんのひかりとねつのみなもとです。
The sun is a natural source of light and heat for our planet.

によって水は沸騰するが、これは物理学の基本原理です。
ねつによってみずはふっとうするが、これはぶつりがくのきほんげんりです。
Heat causes water to boil, a fundamental principle of physics.

彼女はパンを焼く前にオーブンを200度に予した。
かのじょはぱんをやくまえにおーぶんを200どによねつした。
She preheated the oven to 200 degrees before baking the bread.

手順2:電子レンジで野菜に火が通るまで加する。
てじゅん2:でんしれんじでやさいにひがとおるまでかねつする。
Step 2: Heat in the microwave until the vegetables are cooked.

彼は絵を描くことへの情を貫くことを決意し、仕事を辞めた。
かれはえをかくことへのじょうねつをつらぬくことをけついし、しごとをやめた。
He decided to act on his passion for painting and quit his job.

エネルギー使用量を削減することで、光費を減らすことができる。
えねるぎーしようりょうをさくげんすることで、こうねつひをへらすことができる。
By reducing your energy usage, you can reduce your utility bills.

私の毎月の予算の中で最も大きな支出は家賃と光費です。
わたしのまいつきのよさんのなかでもっともおおきなししゅつはやちんとこうねつひです。
Rent and utilities are the biggest expenses in my monthly budget.

トーストは、加によってカリっと茶色くなったパンのことです。
とーすとは、かねつによってかりっとちゃいろくなったぱんのことです。
Toast is bread that’s been made crispy and brown by heating it up.

彼はキャリアを変更し、写真への情を追求することを決意した。
かれはきゃりあをへんこうし、しゃしんへのじょうねつをついきゅうすることをけついした。
He decided to change careers and pursue his passion for photography.

シェフは食材を加える前に鍋を強火で加した。
しぇふはしょくざいをくわえるまえになべをつよびでかねつした。
The chef heated the pot over high heat before adding the ingredients.

家賃、食費、光費が毎月の出費の大部分を占めている。
やちん、しょくひ、こうねつひがまいつきのしゅっぴのだいぶぶんをしめている。
Rent, groceries, and utilities make up the bulk of my monthly expenses.

講演者たちは現在の社会問題について白した議論を交わした。
こうえんしゃたちはげんざいのしゃかいもんだいについてはくねつしたぎろんをかわした。
The speakers engaged in a heated discussion about current social issues.

にさらされると化合物が反応して色が変化します。
ねつにさらされるとかごうぶつがはんのうしていろがへんかします。
When exposed to heat, the chemical compound will react and change color.

参加者の意は、競技全体を通じて明らかでした。
さんかしゃのねついは、きょうぎぜんたいをつうじてあきらかでした。
The enthusiasm of the participants was evident throughout the competition.

暑い気候、特に灼の夏日は、さらに喉が渇きます。
あついきこう、とくにしゃくねつのなつびは、さらにのどがかわきます。
Hot weather, especially scorching summer days, makes her even more thirsty.

電子レンジは食品を瞬時に加するため、食事の準備を迅速かつ効率的に行うことができる。
でんしれんじはしょくひんをしゅんじにかねつするため、しょくじのじゅんびをじんそくかつこうりつてきにおこなうことができる。
Microwaves heat food instantly, making meal preparation quick and efficient.

写真への共通の情が、彼らの友情の骨格を形成している。
しゃしんへのきょうつうのじょうねつが、かれらのゆうじょうのこっかくをけいせいしている。
Their shared passion for photography forms the backbone of their friendship.

候補者は将来のビジョンについて弁をふるった。
こうほしゃはしょうらいのびじょんについてねつべんをふるった。
The candidate gave a passionate speech outlining their vision for the future.

を下げるために、看護師は患者の額に冷たいタオルを置いた。
ねつをさげるために、かんごしはかんじゃのひたいにつめたいたおるをおいた。
To reduce the fever, the nurse placed a cold towel on the patient’s forehead.

抗議行動では、人々は情をもって自らの権利と自由のために行進した。
こうぎこうどうでは、ひとびとはじょうねつをもってみずからのけんりとじゆうのためにこうしんした。
During the protest, people passionately marched for their rights and freedoms.

診察室で、看護師は患者の額にがないか優しく確認した。
しんさつしつで、かんごしはかんじゃのひたいにねつがないかやさしくかくにんした。
In the exam room, the nurse gently checked the patient’s forehead for a fever.

障害があっても夢を追い、情を追い求めるべきです。
しょうがいがあってもゆめをおい、じょうねつをおいもとめるべきです。
You should follow your dreams and pursue your passions, no matter the obstacles.

体温が38度を超えると、一般的に発とみなされます。
たいおんが38どをこえると、いっぱんてきにはつねつとみなされます。
When the body temperature exceeds 38 degrees, it is generally considered a fever.

がある場合は、解剤を服用し、十分な休息を取ることをお勧めします。
ねつがあるばあいは、げねつざいをふくようし、じゅうぶんなきゅうそくをとることをおすすめします。
If you have a fever, it’s advisable to take a fever reducer and get plenty of rest.

木々は、灼の日の猛暑から日陰を与えてくれる、心安らぐ場所です。
きぎは、しゃくねつのひのもうしょからひかげをあたえてくれる、こころやすらぐばしょです。
Trees are a soothing place, providing shade from the intense heat of a scorching day.

発電は、地球の自然を利用して発電する。
ちねつはつでんは、ちきゅうのしぜんねつをりようしてはつでんする。
Geothermal power generation harnesses the earth’s natural heat to generate electricity.

温室のガラス壁はを閉じ込め、植物にとって暖かい環境を作り出します。
おんしつのがらすかべはねつをとじこめ、しょくぶつにとってあたたかいかんきょうをつくりだします。
The glass walls of the greenhouse trap heat, creating a warm environment for the plants.

10代の頃、私は音楽に深い情を抱き、ギターの練習に何時間も費やした。
10だいのころ、わたしはおんがくにふかいじょうねつをだき、ぎたーのれんしゅうになんじかんもついやした。
As a teenager, I developed a deep passion for music and spent hours practicing the guitar.

ビジネスオフィスの運営には、家賃や光費、清掃などの維持費用がかかります。
びじねすおふぃすのうんえいには、やちんやこうねつひ、せいそうなどのいじひようがかかります。
Running a business office entails maintenance costs such as rent, utilities, and cleaning.

私が教えることに情を持っているのは、それが生徒の人生に変化をもたらすことができるからです。
わたしがおしえることにじょうねつをもっているのは、それがせいとのじんせいにへんかをもたらすことができるからです。
I’m passionate about teaching because it allows me to make a difference in students’ lives.

日本では持続可能なエネルギーとして地発電が注目されている。
にほんではじぞくかのうなえねるぎーとしてちねつはつでんがちゅうもくされている。
In Japan, geothermal power generation is attracting attention as a sustainable energy source.

その活動家は、社会変革への情に突き動かされ、政治分野でのキャリアを望している。
そのかつどうかは、しゃかいへんかくへのじょうねつにつきうごかされ、せいじぶんやでのきゃりあをねつぼうしている。
The activist aspires to have a career in politics, driven by their passion for social change.

7月の誕生石はルビーで、愛、情、そして繁栄を象徴する赤い宝石です。
7がつのたんじょうせきはるびーで、あい、じょうねつ、そしてはんえいをしょうちょうするあかいほうせきです。
The July birthstone is the ruby, a red gemstone that symbolizes love, passion and prosperity.

赤はよく愛や情と関連付けられるが、怒りや危険を象徴することもある。
あかはよくあいやじょうねつとかんれんづけられるが、いかりやきけんをしょうちょうすることもある。
Although red is often associated with love and passion, it can also symbolize anger and danger.

アパートの家賃は、光費とインターネットが含まれていることを考えるとかなり魅力的です。
あぱーとのやちんは、こうねつひといんたーねっとがふくまれていることをかんがえるとかなりみりょくてきです。
The rent of the apartment is quite attractive considering that it includes utilities and internet.

キッチンで調理をすると大量のが発生し、部屋の温度が上昇する。
きっちんでちょうりをするとたいりょうのねつがはっせいし、へやのおんどがじょうしょうする。
Cooking in the kitchen generates a large amount of heat, which increases the temperature of the room.

エンジニア志望の彼女は、コンピューターサイエンスへの情を追求するために工科大学に入学した。
えんじにあしぼうのかのじょは、こんぴゅーたーさいえんすへのじょうねつをついきゅうするためにこうかだいがくににゅうがくした。
The aspiring engineer enrolled in an institute of technology to pursue her passion for computer science.

太陽は恒星であり、太陽系の中心として私たちに光とを与えます。
たいようはこうせいであり、たいようけいのちゅうしんとしてわたしたちにひかりとねつをあたえます。
The sun is a fixed star, serving as the center of our solar system and providing us with light and heat.

会社の目覚ましい成長と成功は、従業員のたゆまぬ努力と意によるものです。
かいしゃのめざましいせいちょうとせいこうは、じゅうぎょういんのたゆまぬどりょくとねついによるものです。
The company’s remarkable growth and success is due to the tireless efforts and enthusiasm of its employees.

彼は世界中での冒険を思い出しながら、大好きな趣味である旅行について真の情を持って語りました。
かれはせかいじゅうでのぼうけんをおもいだしながら、だいすきなしゅみであるりょこうについてしんのじょうねつをもってかたりました。
He spoke with true passion about his favorite hobby, travel, as he recalled his adventures around the world.

した議論では、たとえ自分が間違っているかもしれないと知っていても、人は自分の見解を心に擁護することがよくある。
はくねつしたぎろんでは、たとえじぶんがまちがっているかもしれないとしっていても、ひとはじぶんのけんかいをねっしんにようごすることがよくある。
In a heated argument, people often defend their viewpoints passionately, even if they know they might be wrong.

彼女は写真に情を持っており、10代の頃からその創造的な作品で賞を受賞している。
かのじょはしゃしんにじょうねつをもっており、10だいのころからそのそうぞうてきなさくひんでしょうをじゅしょうしている。
She is passionate about photography and has been winning awards for her creative work since she was a teenager.

寒い季節には、寒さから身を守るために厚手のパンツや断ジャケットを着用することがよくある。
さむいきせつには、さむさからみをまもるためにあつでのぱんつやだんねつじゃけっとをちゃくようすることがよくある。
In colder weather, people often choose to wear thick pants and insulated jackets for extra protection against the cold.

個性は、私たちの興味や趣味、情を通じて表現され、将来の目標や夢、願望に反映される。
こせいは、わたしたちのきょうみやしゅみ、じょうねつをつうじてひょうげんされ、しょうらいのもくひょうやゆめ、がんぼうにはんえいされる。
Individuality is expressed through our interests, hobbies and passions, and is reflected in our goals, dreams and aspirations for the future.

電気ケトルは、電源に接続された発体を使用して水を急速に加するキッチン用品です。
でんきけとるは、でんげんにせつぞくされたはつねつたいをしようしてみずをきゅうそくにかねつするきっちんようひんです。
An electric kettle is a kitchen appliance that quickly boils water using a heating element connected to an electrical source for rapid water heating.

エボラウイルス病は、重度の出血を引き起こす致死性の高い感染症で、アフリカでは高い死亡率を伴う大流行が多数発生している。
えぼらういるすびょうは、じゅうどのしゅっけつねつをひきおこすちしせいのたかいかんせんしょうで、あふりかではたかいしぼうりつをともなうだいりゅうこうがたすうはっせいしている。
Ebola virus disease is a highly deadly infectious disease that causes severe hemorrhagic fever and has resulted in numerous outbreaks with high mortality rates in Africa.

ここでは、(ねつ)使つかった日本語にほんご例文れいぶん表現ひょうげん・フレーズを、ひらがなの発音はつおん英訳えいやくきで紹介しょうかいしました。

当サイトで紹介している例文に関するお問い合わせはこちらからお願いします。

Here you can see Japanese example sentences with Hiragana pronunciations and English translations. Please use them to learn Japanese or English.