lv1. 基本単語 (N4~N5)

「決定」を使った日本語の例文・表現・フレーズ

ここでは、決定(けってい)使つかった日本語にほんご例文れいぶんを、ひらがな発音はつおん英訳えいやくきで紹介しょうかいしています。

単語決定
読みけってい
品詞名詞
レベル

費用は意思決定に影響を与えます。
ひようはいしけっていにえいきょうをあたえます。
Cost influences decision making.

意思決定の権限は取締役会にあります。
いしけっていのけんげんはとりしまりやくかいにあります。
The authority to make decisions lies with the board of directors.

彼らは決定を下す前に話し合いました。
かれらはけっていをくだすまえにはなしあいました。
They had a discussion before making a decision.

重要な決定には慎重な検討が必要です。
じゅうようなけっていにはしんちょうなけんとうがひつようです。
Important decisions need careful consideration.

決定する前に市場動向を分析しましょう。
けっていするまえにしじょうどうこうをぶんせきしましょう。
Let’s analyze the market trends before making a decision.

この決定には会員全員の同意が必要です。
このけっていにはかいいんぜんいんのどういがひつようです。
This decision requires the consent of all members.

この決定はかなりの重みを持っています。
このけっていはかなりのおもみをもっています。
This decision carries considerable weight.

裁判所の決定には従わなければならない。
さいばんしょのけっていにはしたがわなければならない。
Court decisions must be followed.

当局は違反者を処罰することを決定した。
とうきょくはいはんしゃをしょばつすることをけっていした。
The authorities decided to punish the offenders.

決定する前に、私の提案を考慮してください。
けっていするまえに、わたしのていあんをこうりょしてください。
Please consider my proposal before making a decision.

専門家はこの決定が必要であると考えている。
せんもんかはこのけっていがひつようであるとかんがえている。
The experts deem this decision necessary.

被告は裁判所の決定に対して控訴する予定だ。
ひこくはさいばんしょのけっていにたいしてこうそするよていだ。
The defendant plans to file an appeal against the court’s decision.

議論は進行中ですが、まだ決定はしていません。
ぎろんはしんこうちゅうですが、まだけっていはしていません。
The discussion is ongoing and we have not made a decision.

政府委員会は近く今後の方針を決定する予定だ。
せいふいいんかいはちかくこんごのほうしんをけっていするよていだ。
The government committee is expected to decide on future policy soon.

CEOは部下の誤った決定の責任を負わされた。
CEOはぶかのあやまったけっていのせきにんをおわされた。
The CEO was held accountable for the wrong decisions of his subordinates.

重要な決定を下す際は、慎重な検討が必要です。
じゅうようなけっていをくだすさいは、しんちょうなけんとうがひつようです。
Careful consideration is required when making important decisions.

私はその決定について言いたいことがあります。
わたしはそのけっていについていいたいことがあります。
I have something to say to you about that decision.

捜査官は決定を下す前に証拠を注意深く検討した。
そうさかんはけっていをくだすまえにしょうこをちゅういぶかくけんとうした。
The investigator gave a careful examination of the evidence before making a decision.

裁判所の決定が、法的事項における最高権威です。
さいばんしょのけっていが、ほうてきじこうにおけるさいこうけんいです。
The court’s decision is the ultimate authority in legal matters.

決定する前にリスクを分析することが不可欠です。
けっていするまえにりすくをぶんせきすることがふかけつです。
It’s essential to analyze the risks before making a decision.

最終的には、決定は取締役会に委ねられています。
さいしゅうてきには、けっていはとりしまりやくかいにゆだねられています。
Ultimately, the decision rests with the board of directors.

最終的には、その決定はあなたにかかっています。
さいしゅうてきには、そのけっていはあなたにかかっています。
Ultimately, the decision rests with you.

批判に直面しても、同大臣は政府の決定を擁護した。
ひはんにちょくめんしても、どうだいじんはせいふのけっていをようごした。
Facing criticism, the minister defended the government’s decision.

経営陣はその計画を直ちに実行することを決定した。
けいえいじんはそのけいかくをただちにじっこうすることをけっていした。
The management decided to execute the plan immediately.

決定する前にもう一度みんなの考えを集めましょう。
けっていするまえにもういちどみんなのかんがえをあつめましょう。
Let’s gather everyone’s thoughts once again before making a decision.

決定を下す前に、より多くの情報と洞察が必要です。
けっていをくだすまえに、よりおおくのじょうほうとどうさつがひつようです。
We need more information and insight before making a decision.

優勝決定戦は引き分けに終わり、PK戦に突入した。
ゆうしょうけっていせんはひきわけにおわり、PKせんにとつにゅうした。
The championship match ended in a tie, leading to a penalty shootout.

イベント中止の決定は、悪天候の予報も一因となった。
いべんとちゅうしのけっていは、あくてんこうのよほうもいちいんとなった。
The decision to cancel the event was partly due to the inclement weather forecast.

主催者は悪天候のため会議を中止することに決定した。
しゅさいしゃはあくてんこうのためかいぎをちゅうしすることにけっていした。
The organizers decided to call off the meeting due to bad weather.

CEOには、経営上の意思決定を行う権限があります。
CEOには、けいえいじょうのいしけっていをおこなうけんげんがあります。
The CEO has the authority to make executive decisions.

決定を下す権限は、責任を持って行使されるべきです。
けっていをくだすけんげんは、せきにんをもってこうしされるべきです。
The authority to make decisions should be exercised responsibly.

重要な決定においては、誰もが発言権を持つべきです。
じゅうようなけっていにおいては、だれもがはつげんけんをもつべきです。
Everyone should have a voice in important decisions.

決定する前に状況を両方の視点から見てみてください。
けっていするまえにじょうきょうをりょうほうのしてんからみてみてください。
Look at the situation from both sides before making a decision.

委員会は最終決定を下す前に、全ての提案を検討した。
いいんかいはさいしゅうけっていをくだすまえに、すべてのていあんをけんとうした。
The committee considered all proposals before making a final decision.

決定する前に全ての選択肢を慎重に検討してください。
けっていするまえにすべてのせんたくしをしんちょうにけんとうしてください。
Carefully consider all your options before making a decision.

裁判官の決定には、世間からさまざまな反応があった。
さいばんかんのけっていには、せけんからさまざまなはんのうがあった。
The judge’s decision was met with mixed reactions from the public.

役員報酬は会社の業績と市況に基づいて決定されます。
やくいんほうしゅうはかいしゃのぎょうせきとしきょうにもとづいてけっていされます。
Executive compensation is determined based on company performance and market conditions.

リーダーには重要な決定を下す役割と責任があります。
りーだーにはじゅうようなけっていをくだすやくわりとせきにんがあります。
Leaders have roles and responsibilities to make important decisions.

意思決定を行う際には、十分なデータ分析が不可欠です。
いしけっていをおこなうさいには、じゅうぶんなでーたぶんせきがふかけつです。
Thorough data analysis is essential when making decisions.

検察は容疑者を複数の窃盗罪で起訴することを決定した。
けんさつはようぎしゃをふくすうのせっとうざいできそすることをけっていした。
The prosecutor decided to charge the suspect with multiple counts of theft.

この決定は徹底的な調査と分析に基づいて行われました。
このけっていはてっていてきなちょうさとぶんせきにもとづいておこなわれました。
The decision was made on the basis of thorough research and analysis.

市は全ての公共エリアでの喫煙を禁止することを決定した。
いちはすべてのこうきょうえりあでのきつえんをきんしすることをけっていした。
The city decided to ban smoking in all public areas.

映画会社はその待望の映画を来月公開することを決定した。
えいががいしゃはそのたいぼうのえいがをらいげつこうかいすることをけっていした。
The movie company has decided to release the long-awaited movie next month.

彼らは信頼できるデータに基づいて決定を下すことにした。
かれらはしんらいできるでーたにもとづいてけっていをくだすことにした。
They decided to base their decision on reliable data.

コイントスでどちらのチームが先攻になるかを決定します。
こいんとすでどちらのちーむがせんこうになるかをけっていします。
A coin toss determines which team goes first.

同社は資本をより戦略的な場所に移転することを決定した。
どうしゃはしほんをよりせんりゃくてきなばしょにいてんすることをけっていした。
The company decided to relocate its capital to a more strategic location.

議会は公園の改装のために資金を割り当てることを決定した。
ぎかいはこうえんのかいそうのためにしきんをわりあてることをけっていした。
The council decided to allocate funds for park renovations.

決定を下す前に、長所と短所を比較検討する必要があります。
けっていをくだすまえに、ちょうしょとたんしょをひかくけんとうするひつようがあります。
I need to weigh the pros and cons before making a decision.

コスト削減という行政の決定には、さまざまな反応があった。
こすとさくげんというぎょうせいのけっていには、さまざまなはんのうがあった。
The executive decision to cut costs has been met with mixed reactions.

この決定の背後にある理由を、あなたに説明してもらいます。
このけっていのはいごにあるりゆうを、あなたにせつめいしてもらいます。
I’ll need you to explain your reasoning behind this decision.

私たちは重要な財務上の決定を下す前に、会計士に相談します。
わたしたちはじゅうようなざいむじょうのけっていをくだすまえに、かいけいしにそうだんします。
We consult our accountant before making any major financial decisions.

審査員は何時間も審議し、最終的に最優秀賞の授与を決定した。
しんさいんはなんじかんもしんぎし、さいしゅうてきにさいゆうしゅうしょうのじゅよをけっていした。
The jury deliberated for hours before finally deciding to award the first prize.

彼女の意見は意思決定プロセスで大きな影響力を持っています。
かのじょのいけんはいしけっていぷろせすでおおきなえいきょうりょくをもっています。
Her opinion carries a lot of weight in the decision-making process.

会議後、決定は新しい提案を支持する方向に揺れたようだった。
かいぎご、けっていはあたらしいていあんをしじするほうこうにゆれたようだった。
The decision seemed to sway in favor of the new proposal after the meeting.

決定を下す前に、全ての長所と短所を考慮することが重要です。
けっていをくだすまえに、すべてのちょうしょとたんしょをこうりょすることがじゅうようです。
It is important to consider all the pros and cons before making a decision.

この国の意思決定プロセスは民主主義の原則に基づいています。
このくにのいしけっていぷろせすはみんしゅしゅぎのげんそくにもとづいています。
The country’s decision-making process is based on democratic principles.

この決定は、合理的な根拠と徹底的な分析に基づいて行われた。
このけっていは、ごうりてきなこんきょとてっていてきなぶんせきにもとづいておこなわれた。
The decision was based on reasonable grounds and thorough analysis.

財団は最もふさわしい学生に奨学金を授与することを決定した。
ざいだんはもっともふさわしいがくせいにしょうがくきんをじゅよすることをけっていした。
The foundation decided to award the scholarship to the most deserving student.

同社は東南アジアに新たな製造拠点を設立することを決定した。
どうしゃはとうなんあじあにあらたなせいぞうきょてんをせつりつすることをけっていした。
The company decided to establish a new manufacturing base in Southeast Asia.

国家間の歴史的関係は、しばしば外交上の決定に影響を与えます。
こっかかんのれきしてきかんけいは、しばしばがいこうじょうのけっていにえいきょうをあたえます。
Historical relations between nations often influence diplomatic decisions.

彼らがイベントを中止する決定を下した大きな要因は天候でした。
かれらがいべんとをちゅうしするけっていをくだしたおおきなよういんはてんこうでした。
The weather was a significant factor in their decision to cancel the event.

会社は生産を増やすために新しい工場を建設することを決定した。
かいしゃはせいさんをふやすためにあたらしいこうじょうをけんせつすることをけっていした。
The company has decided to build a new factory to increase production.

下された決定は、プロジェクトを台無しにする可能性があります。
くだされたけっていは、ぷろじぇくとをだいなしにするかのうせいがあります。
The decisions made could undermine the project.

最終的な決定を下す前に、時間をかけて慎重に検討してください。
さいしゅうてきなけっていをくだすまえに、じかんをかけてしんちょうにけんとうしてください。
Please take your time and think carefully before making your final decision.

保釈を認めるという裁判官の決定には、さまざまな反応があった。
ほしゃくをみとめるというさいばんかんのけっていには、さまざまなはんのうがあった。
The judge’s decision to grant bail was met with mixed reactions.

私の上司は会社内の重要な決定について最終決定権を持っています。
わたしのじょうしはかいしゃないのじゅうようなけっていについてさいしゅうけっていけんをもっています。
My boss has the final say on important decisions within the company.

委員会は全会一致の決定に達し、当面の問題に対する団結を示した。
いいんかいはぜんかいいっちのけっていにたっし、とうめんのもんだいにたいするだんけつをしめした。
The committee reached a unanimous decision, showing their unity on the matter at hand.

トップの意思決定プロセスの遅さが、私たちの進歩を妨げています。
とっぷのいしけっていぷろせすのおそさが、わたしたちのしんぽをさまたげています。
Slow decision-making processes at the top are holding back our progress.

私たちは最終決定を下す前に、起こり得る結果を比較検討しました。
わたしたちはさいしゅうけっていをくだすまえに、おこりうるけっかをひかくけんとうしました。
We weighed the possible outcomes before making our final decision.

会社はリモートワークに関する新しい方針を制定することを決定した。
かいしゃはりもーとわーくにかんするあたらしいほうしんをせいていすることをけっていした。
The company decided to institute a new policy on remote work.

他人の反応が自分の決定にあまり影響を与えないようにしてください。
たにんのはんのうがじぶんのけっていにあまりえいきょうをあたえないようにしてください。
Try not to let others’ reactions affect your decisions too much.

同社は、リモート勤務する従業員の数に上限を設けることを決定した。
どうしゃは、りもーときんむするじゅうぎょういんのかずにじょうげんをもうけることをけっていした。
The company decided to cap the number of employees working remotely.

同社は財務戦略を見直し、今年の広告予算を削減することを決定した。
どうしゃはざいむせんりゃくをみなおし、ことしのこうこくよさんをさくげんすることをけっていした。
The company reviewed its financial strategy and decided to cut its advertising budget this year.

私は判断が遅いので、重要な決定を下すのにいつも時間がかかります。
わたしははんだんがおそいので、じゅうようなけっていをくだすのにいつもじかんがかかります。
I’m a slow judge, so it always takes me a while to make important decisions.

意思決定に人工知能を使用することの倫理について議論する人もいます。
いしけっていにじんこうちのうをしようすることのりんりについてぎろんするひともいます。
Some people debate the ethics of using artificial intelligence in decision-making.

内閣は大地震の被災者に対し、一時的な住居を提供することを決定した。
ないかくはだいじしんのひさいしゃにたいし、いちじてきなじゅうきょをていきょうすることをけっていした。
The cabinet decided to provide temporary housing for the victims of the great earthquake.

現政権は、あらゆる要素を考慮した上で新たな政策を決定したと述べた。
げんせいけんは、あらゆるようそをこうりょしたうえであらたなせいさくをけっていしたとのべた。
The current administration stated that it decided on the new policy after considering all factors.

決定を下す前に、チームからフィードバックを収集する必要があります。
けっていをくだすまえに、ちーむからふぃーどばっくをしゅうしゅうするひつようがあります。
We need to gather feedback from the team before making a decision.

炭素年代測定法は、考古学的遺物の年代を決定するために使用されます。
たんそねんだいそくていほうは、こうこがくてきいぶつのねんだいをけっていするためにしようされます。
The carbon dating method is used to determine the age of archaeological artifacts.

最近の市場動向を考慮し、同社は製品ラインを多様化することを決定した。
さいきんのしじょうどうこうをこうりょし、どうしゃはせいひんらいんをたようかすることをけっていした。
In light of the recent market trends, the company decided to diversify its product line.

政府は環境保護のために、使い捨てビニール袋を禁止することを決定した。
せいふはかんきょうほごのために、つかいすてびにーるぶくろをきんしすることをけっていした。
The government decided to ban single-use plastic bags to protect the environment.

会議は短かったが、今後の方針に関するいくつかの重要な決定がなされた。
かいぎはみじかかったが、こんごのほうしんにかんするいくつかのじゅうようなけっていがなされた。
Although the meeting was short, several important decisions regarding future policy were made.

それは彼の人生における決定的な瞬間であり、将来を決めた転換点でした。
それはかれのじんせいにおけるけっていてきなしゅんかんであり、しょうらいをきめたてんかんてんでした。
It was a defining moment in his life and a turning point that determined his future.

ダム建設の決定により、地元住民のかなりの部分が避難することになった。
だむけんせつのけっていにより、じもとじゅうみんのかなりのぶぶんがひなんすることになった。
The decision to build the dam resulted in the evacuation of a significant portion of the local population.

国連安全保障理事会は、異例の全会一致決定に達し、表面上は団結を見せた。
こくれんあんぜんほしょうりじかいは、いれいのぜんかいいっちけっていにたっし、ひょうめんじょうはだんけつをみせた。
The UN Security Council unusually reached a unanimous decision, ostensibly showing unity.

常識を持つとは、経験と知識に基づいて賢明な決定を下すことを意味します。
じょうしきをもつとは、けいけんとちしきにもとづいてけんめいなけっていをくだすことをいみします。
Having common sense means making sensible decisions based on experience and knowledge.

重要な決定を下すときは、自分の心に耳を傾け、自分の直感を信じてください。
じゅうようなけっていをくだすときは、じぶんのこころにみみをかたむけ、じぶんのちょっかんをしんじてください。
Listen to your heart and trust your intuition when making important decisions.

国民は、自分たちの生活に影響を与える政府の決定について知る権利があります。
こくみんは、じぶんたちのせいかつにえいきょうをあたえるせいふのけっていについてしるけんりがあります。
The public has the right to know about government decisions that affect their lives.

会社のブランドを変更するという経営陣の決定が、利益の増加につながりました。
かいしゃのぶらんどをへんこうするというけいえいじんのけっていが、りえきのぞうかにつながりました。
The executive decision to rebrand the company led to increased profits.

会社の方針では、従業員が意思決定プロセスに参加することが求められています。
かいしゃのほうしんでは、じゅうぎょういんがいしけっていぷろせすにさんかすることがもとめられています。
The company’s policy requires employees to participate in the decision-making process.

本社を移転するという同社の決定により、多くの従業員が解雇されることになる。
ほんしゃをいてんするというどうしゃのけっていにより、おおくのじゅうぎょういんがかいこされることになる。
The company’s decision to move its headquarters will displace many employees.

イベント主催者はチケットの売れ行きが低迷したため、コンサートの中止を決定した。
いべんとしゅさいしゃはちけっとのうれゆきがていめいしたため、こんさーとのちゅうしをけっていした。
The event organizer decided to cancel the concert due to low ticket sales.

チームは、メンバーの仕事量と個々の強みを考慮して、タスクの再割り当てを決定した。
ちーむは、めんばーのしごとりょうとここのつよみをこうりょして、たすくのさいわりあてをけっていした。
The team decided to reassign the tasks, considering the workload and individual strengths of the team members.

取締役会は、彼のリーダーシップ能力を評価して、彼をプロジェクトマネージャーに任命することを決定した。
とりしまりやくかいは、かれのりーだーしっぷのうりょくをひょうかして、かれをぷろじぇくとまねーじゃーににんめいすることをけっていした。
The board of directors decided to appoint him as the project manager due to his leadership skills.

ここでは、決定(けってい)使つかった日本語にほんご例文れいぶん表現ひょうげん・フレーズを、ひらがなの発音はつおん英訳えいやくきで紹介しょうかいしました。日本語にほんご英語学習えいごがくしゅうにお役立やくだてください。

Here, we introduced Japanese example sentences with hiragana pronunciation and English translations. Please use it to learn Japanese or English.