lv1. 基本単語 (N4~N5)

「意見」を使った日本語の例文集|読み方と英訳付き

「意見」の読み方と発音

「意見」のかたは「いけん」です。

「意見」の発音記号はつおんきごうは「/ikeɴ/」です。

実際じっさい発音はつおん確認かくにんしてみましょう。

意見
読みいけん
発音/ikeɴ/
品詞名詞
レベル基本

※発音記号は、IPA(国際音声記号)に基づいています。

「意見」の例文一覧

ここでは「意見」を使つかった例文れいぶんを、ひらがなの発音はつおん英訳えいやく一緒いっしょ紹介しょうかいします。

実際じっさい文脈ぶんみゃくながら、意味いみ使つかかた確認かくにんしてください。

意見が違っても構いません。
いけんがちがってもかまいません。
Opinions can differ, and that’s okay.

彼らの意見には違いがある。
かれらのいけんにはちがいがある。
There’s a difference in their opinions.

彼は会議で自分の意見を述べた。
かれはかいぎでじぶんのいけんをのべた。
He voiced his opinion at the meeting.

私はあなたの意見に同意します。
わたしはあなたのいけんにどういします。
I agree with your statement.

意見の相違から軽い口論に発展した。
いけんのそういからかるいこうろんにはってんした。
The disagreement led to a mild argument.

意見の相違を平和的に解決しましょう。
いけんのそういをへいわてきにかいけつしましょう。
Let’s resolve our differences peacefully.

意見を述べることを恐れないでください。
いけんをのべることをおそれないでください。
Don’t be afraid to voice your opinions.

他人の意見に耳を傾けることも大切です。
たにんのいけんにみみをかたむけることもたいせつです。
It’s also important to listen to others’ opinions.

この件に関してあなたの意見を尊重します。
このけんにかんしてあなたのいけんをそんちょうします。
I value your opinion on this matter.

この問題に対するあなたの意見は何ですか?
このもんだいにたいするあなたのいけんはなんですか?
What’s your view on this matter?

あなたの意見は部分的には正しいと思います。
あなたのいけんはぶぶんてきにはただしいとおもいます。
I think your opinion is partially correct.

誤解から意見の相違が生じることもある。
ごかいからいけんのそういがしょうじることもある。
A disagreement can arise from misunderstandings.

この件についてあなたの意見を聞きたいです。
このけんについてあなたのいけんをききたいです。
I would like to know your opinion on the matter.

この件についてはあなたの意見に同意します。
このけんについてはあなたのいけんにどういします。
I agree with your opinion on the matter.

新しい方針についてのあなたの意見は何ですか?
あたらしいほうしんについてのあなたのいけんはなんですか?
What are your thoughts on the new policy?

色々考えた結果、結局は同じ意見になった。
いろいろかんがえたけっか、けっきょくはおなじいけんになった。
After thinking about it a lot, I finally came to the same opinion.

多くの人が増税に対して反対意見を持っている。
おおくのひとがぞうぜいにたいしてはんたいいけんをもっている。
Many people have an opinion against tax increases.

私は皆の意見を聞くために会議に出席した。
わたしはみなのいけんをきくためにかいぎにしゅっせきした。
I attended the meeting to hear everyone’s opinions.

意見が異なる場合、合意に達するのは難しいです。
いけんがことなるばあい、ごういにたっするのはむずかしいです。
It’s difficult to reach a consensus when opinions differ.

意見の相違はしばしば根深い対立につながります。
いけんのそういはしばしばねぶかいたいりつにつながります。
Differences of opinion often lead to deep-seated conflicts.

私たち姉妹の間にはいつも意見の相違がある。
わたしたちしまいのまにはいつもいけんのそういがある。
There are always disagreements between us sisters.

誰もが同じ意見を持っていると思わないでください。
だれもがおなじいけんをもっているとおもわないでください。
Don’t assume everyone has the same opinion.

人々はこの問題に対して異なる意見を持っている。
ひとびとはこのもんだいにたいしてことなるいけんをもっている。
People have different opinions on this matter.

教授は学生たちに自分の意見を明確にするよう求めた。
きょうじゅはがくせいたちにじぶんのいけんをめいかくにするようもとめた。
The professor asked the students to clarify their opinions.

食事中に足を組むことについては否定的な意見が多い。
しょくじちゅうにあしをくむことについてはひていてきないけんがおおい。
There are many negative opinions about crossing your legs while eating.

その教授は教育に関してリベラルな意見を持っている。
そのきょうじゅはきょういくにかんしてりべらるないけんをもっている。
The professor has liberal opinions about education.

彼らは意見の相違の後、友情を終わらせることを決めた。
かれらはいけんのそういのあと、ゆうじょうをおわらせることをきめた。
They decided to end their friendship after a disagreement.

議論をする際は、両方の意見を考慮することが重要です。
ぎろんをするさいは、りょうほうのいけんをこうりょすることがじゅうようです。
It is important to consider both views when making a discussion.

誤解を避けるためにあなたの意見を明確にしてください。
ごかいをさけるためにあなたのいけんをめいかくにしてください。
Please clarify your opinion to avoid misunderstandings.

この件に関する皆様のご意見は、社内で共有いたします。
このけんにかんするみなさまのごいけんは、しゃないできょうゆういたします。
We will share your opinions regarding this matter internally.

この問題について私たちの意見は異なるかもしれない。
このもんだいについてわたしたちのいけんはことなるかもしれない。
Our opinions may differ on this matter.

その感情的なスピーチは。聴衆の意見を揺さぶり始めた。
そのかんじょうてきなすぴーちは。ちょうしゅうのいけんをゆさぶりはじめた。
The emotional speech began to sway the audience’s opinions.

時には他人の意見に耳を傾けることも大切かもしれない。
ときにはたにんのいけんにみみをかたむけることもたいせつかもしれない。
Sometimes it may be important to listen to the opinions of others.

私はあなたが異なる意見を持っていることは気にしません。
わたしはあなたがことなるいけんをもっていることはきにしません。
It doesn’t bother me that you have a different opinion.

私は討論会で自分の意見を守らなければならなかった。
わたしはとうろんかいでじぶんのいけんをまもらなければならなかった。
I had to defend my opinion in the debate.

新しいマーケティング戦略に関する私たちの意見は異なる。
あたらしいまーけてぃんぐせんりゃくにかんするわたしたちのいけんはことなる。
Our opinions on the new marketing strategy differ.

彼女の意見は意思決定プロセスで大きな影響力を持っている。
かのじょのいけんはいしけっていぷろせすでおおきなえいきょうりょくをもっている。
Her opinion carries a lot of weight in the decision-making process.

時折意見の相違があっても、私たちの強い友情は変わりません。
ときおりいけんのそういがあっても、わたしたちのつよいゆうじょうはかわりません。
Even if we have occasional disagreements, our strong friendship remains intact.

私の立場からすると、あなたの意見にはとても同意できません。
わたしのたちばからすると、あなたのいけんにはとてもどういできません。
From my position, I strongly disagree with your opinion.

個々の意見も重要だが、時にはひとつの決断が必要なこともある。
ここのいけんもじゅうようだが、ときにはひとつのけつだんがひつようなこともある。
Individual opinions are important, but sometimes a single decision is needed.

これは私の個人的な意見ですが、それは良い考えではない。
これはわたしのこじんてきないけんですが、それはよいかんがえではない。
This is just my personal opinion, but it’s not a good idea.

ワークショップでは、参加者間で活発な意見交換が行われました。
わーくしょっぷでは、さんかしゃかんでかっぱつないけんこうかんがおこなわれました。
At the workshop, there was a lively exchange of opinions among the participants.

私の意見では、正確で達成可能な目標を設定する必要がある。
わたしのいけんでは、せいかくでたっせいかのうなもくひょうをせっていするひつようがある。
In my opinion, you should set accurate and achievable goals.

彼女の議論は大多数の意見を揺るがすのに十分な重みを持っていた。
かのじょのぎろんはだいたすうのいけんをゆるがすのにじゅうぶんなおもみをもっていた。
Her argument had enough weight to sway the opinion of the majority.

彼らはその状況を異なった視点で見ており、意見が対立しています。
かれらはそのじょうきょうをことなったしてんでみており、いけんがたいりつしています。
They see the situation differently and have conflicting opinions.

顧客からの貴重な意見は、同社の製品を強化するのに役立ちました。
こきゃくからのきちょうないけんは、どうしゃのせいひんをきょうかするのにやくだちました。
Valuable input from the client aided the company in enhancing its product.

この件に関する皆様のご意見を大切に、参考にさせていただきます。
このけんにかんするみなさまのごいけんをたいせつに、さんこうにさせていただきます。
I appreciate your input in this matter, and I value your opinion.

論理的なアプローチは常に合理的な意見をもたらし、役に立ちます。
ろんりてきなあぷろーちはつねにごうりてきないけんをもたらし、やくにたちます。
The logical approach always brings rational opinions, and it’s helpful.

都市開発が進むにつれ、その変化に対する住民の意見は分かれ始めた。
としかいはつがすすむにつれ、そのへんかにたいするじゅうみんのいけんはわかれはじめた。
As urban development progressed, residents’ opinions on the changes began to diverge.

この会議は全体的に生産的ではなかったというのが一般的な意見だった。
このかいぎはぜんたいてきにせいさんてきではなかったというのがいっぱんてきないけんだった。
The general consensus was that the meeting was generally unproductive.

この問題に関して私たちの意見が異なることを認識する必要がある。
このもんだいにかんしてわたしたちのいけんがことなることをにんしきするひつようがある。
We need to see that we differ on this issue.

誰もが敬意を持って議論し、自分の意見を表明する権利を持っている。
だれもがけいいをもってぎろんし、じぶんのいけんをひょうめいするけんりをもっている。
Everyone has the right to express their opinion within respectful discussion.

私たちの意見は異なるかもしれませんが、共通点を見つけてみましょう。
わたしたちのいけんはことなるかもしれませんが、きょうつうてんをみつけてみましょう。
Our opinions may differ, but let’s try to find common ground.

新しい会社方針についての意見を集めるためにアンケートを実施した。
あたらしいかいしゃほうしんについてのいけんをあつめるためにあんけーとをじっしした。
We conducted a survey to gather opinions on the new company policy.

この集まりは、若手起業家同士の交流や意見交換を主な目的としています。
このあつまりは、わかてきぎょうかどうしのこうりゅうやいけんこうかんをおもなもくてきとしています。
The main purpose of this gathering is for young entrepreneurs to interact and exchange ideas.

あなたの意見は理にかなっていますが、ほかの視点も考慮する必要がある。
あなたのいけんはりにかなっていますが、ほかのしてんもこうりょするひつようがある。
Your opinion makes sense, but other points of view should also be considered.

近隣住民は平和的な話し合いを通じて意見の相違を解決することを目指していた。
きんりんじゅうみんはへいわてきなはなしあいをつうじていけんのそういをかいけつすることをめざしていた。
The neighbors aimed to resolve their differences through peaceful discussion.

長年にわたる緊張と意見の相違によって、二人の間に突然激しい口論が勃発した。
ながねんにわたるきんちょうといけんのそういによって、ふたりのあいだにとつぜんはげしいこうろんがぼっぱつした。
A bitter argument suddenly erupted between them, fueled by long-standing tensions and disagreements.

あなたの意見は特に重要ではありませんが、明日の会議には必ず出席してください。
あなたのいけんはとくにじゅうようではありませんが、あしたのかいぎにはかならずしゅっせきしてください。
Your opinion is not particularly important, but please be sure to attend tomorrow’s meeting.

私の意見では、言語を学習するための最も効果的な方法は、言語に没頭することです。
わたしのいけんでは、げんごをがくしゅうするためのもっともこうかてきなほうほうは、げんごにぼっとうすることです。
In my opinion, the most effective way to learn a language is to immerse yourself in it.

市議会は地域インフラに関する市民の意見を把握するためにアンケートを作成した。
しぎかいはちいきいんふらにかんするしみんのいけんをはあくするためにあんけーとをさくせいした。
The city council created a questionnaire to understand citizen opinions on local infrastructure.

グループディスカッションは、ほかの人の意見を尊重し、攻撃的にならないことが前提です。
ぐるーぷでぃすかっしょんは、ほかのひとのいけんをそんちょうし、こうげきてきにならないことがぜんていです。
Group discussions are based on the premise of respecting others’ opinions and not being aggressive.

ここでは、意見(いけん)使つかった日本語にほんご例文れいぶん表現ひょうげん・フレーズを、ひらがなの発音はつおん英訳えいやくきで紹介しょうかいしました。

当サイトで紹介している例文に関するお問い合わせはこちらからお願いします。

Here you can see Japanese example sentences with Hiragana pronunciations and English translations. Please use them to learn Japanese or English.