lv1. 基本単語 (N4~N5)

「広い」を使った日本語の例文集|読み方と英訳付き

「広い」の読み方と発音

「広い」のかたは「ひろい」です。

「広い」の発音記号はつおんきごうは「/çiɾoi/」です。

実際じっさい発音はつおん確認かくにんしてみましょう。

広い
読みひろい
発音/çiɾoi/
品詞形容詞
レベル基本

※発音記号は、IPA(国際音声記号)に基づいています。

「広い」の例文一覧

ここでは「広い」を使つかった例文れいぶんを、ひらがなの発音はつおん英訳えいやく一緒いっしょ紹介しょうかいします。

実際じっさい文脈ぶんみゃくながら、意味いみ使つかかた確認かくにんしてください。

彼は肩幅が広い
かれはかたはばがひろい。
He has broad shoulders.

その川はとても広い
そのかわはとてもひろい。
The river is very wide.

彼のウエストはヒップよりも広い
かれのうえすとはひっぷよりもひろい。
His waist is wider than his hips.

市内には広い道路がある。
しないにはひろいどうろがある。
There are wide roads in the city.

明日は広い範囲で雨が予想されている。
あしたはひろいはんいであめがよそうされている。
Widespread rain is expected tomorrow.

大学のキャンパスはかなり広い
だいがくのきゃんぱすはかなりひろい。
The university campus is quite large.

その店は幅広い商品を提供している。
そのみせははばひろいしょうひんをていきょうしている。
The store offers a wide range of products.

あなたの趣味は幅広い興味を反映していますね。
あなたのしゅみははばひろいきょうみをはんえいしていますね。
Your hobbies reflect a wide range of interests.

この町の中心には広い大通りがある。
このまちのちゅうしんにはひろいおおどおりがある。
In the center of this town, there’s a wide avenue.

その部屋は他の部屋よりもわずかに広い
そのへやはほかのへやよりもわずかにひろい。
The room is just an inch wider than the other one.

私の新しい家には、子供たちが遊べる広い裏庭がある。
わたしのあたらしいいえには、こどもたちがあそべるひろいうらにわがある。
My new house has a big backyard for the kids to play in.

彼は広い心の持ち主で、困っている人たちをいつも助けようとします。
かれはひろいこころのもちぬしで、こまっているひとたちをいつもたすけようとします。
He has a big heart and always tries to help those in need.

その政治家は幅広い問題に取り組むと約束した。
そのせいじかははばひろいもんだいにとりくむとやくそくした。
The politician promised to address a broad range of issues.

私たちは現在、より広いスペースのある新しいアパートを探している。
わたしたちはげんざい、よりひろいすぺーすのあるあたらしいあぱーとをさがしている。
We are currently looking for a new apartment with more space.

太陽がまぶしかったので、つばの広い帽子をかぶりました。
たいようがまぶしかったので、つばのひろいぼうしをかぶりました。
The sun was shining brightly, so I put on my wide-brimmed hat.

トウモロコシは、食品から飼料まで幅広い用途で利用されている。
とうもろこしは、しょくひんからしりょうまではばひろいようとでりようされている。
Corn is used in a wide range of applications, from food to feed.

その学生は芸術から科学まで幅広い興味を持っている。
そのがくせいはげいじゅつからかがくまではばひろいきょうみをもっている。
The student has a wide range of interests, from the arts to the sciences.

彼は知識への渇望により、幅広い分野の本を読むようになった。
かれはちしきへのかつぼうにより、はばひろいぶんやのほんをよむようになった。
His thirst for knowledge led him to read books on a wide range of subjects.

暑い夏の日には、広いつばの帽子が日焼け防止に欠かせません。
あついなつのひには、ひろいつばのぼうしがひやけぼうしにかかせません。
During the hot summer days, a wide-brimmed hat is essential for sun protection.

セール中、その店舗では幅広い種類の商品が割引価格で提供されます。
せーるちゅう、そのてんぽでははばひろいしゅるいのしょうひんがわりびきかかくでていきょうされます。
During the sale, the store offers a wide variety of products at discounted prices.

この大学では、学生が選択できる幅広い選択コースを提供している。
このだいがくでは、がくせいがせんたくできるはばひろいせんたくこーすをていきょうしている。
The university offers a wide range of elective courses for students to choose from.

彼女はテレビドラマや映画で幅広い役を演じている日本の女優です。
かのじょはてれびどらまやえいがではばひろいやくをえんじているにほんのじょゆうです。
She is a Japanese actress who has played a wide range of roles in TV dramas and movies.

私はトイレに行きやすくて、足元のスペースが広い、飛行機の通路側の席のほうが好きです。
わたしはといれにいきやすくて、あしもとのすぺーすがひろい、ひこうきのつうろがわのせきのほうがすきです。
I prefer an aisle seat on the plane for easier access to the restroom and more legroom.

彼女は海外生活が長く、異なる文化について幅広い理解を持っている。
かのじょはかいがいせいかつがながく、ことなるぶんかについてはばひろいりかいをもっている。
She has lived abroad for a long time and has a wide understanding of different cultures.

玉ねぎはスープから炒め物まで、幅広いレシピに使われる万能食材です。
たまねぎはすーぷからいためものまで、はばひろいれしぴにつかわれるばんのうしょくざいです。
Onions are a versatile ingredient used in a wide range of recipes, from soups to stir-fries.

写真は、人、場所、物体、そして出来事など、幅広い被写体を捉えることができる。
しゃしんは、ひと、ばしょ、ぶったい、そしてできごとなど、はばひろいひしゃたいをとらえることができる。
Photographs can capture a wide range of subjects, including people, places, objects, and events.

大学での議論では、歴史、文学、科学など幅広い話題が取り上げられた。
だいがくでのぎろんでは、れきし、ぶんがく、かがくなどはばひろいわだいがとりあげられた。
University discussions covered a wide range of topics, including history, literature, and science.

広い意味では、「パイロット」という言葉はさまざまな分野での実験的または試験的なプログラムを指します。
ひろいいみでは、「ぱいろっと」ということばはさまざまなぶんやでのじっけんてきまたはしけんてきなぷろぐらむをさします。
In a broader sense, the word “pilot” can refer to experimental or test programs in various fields.

イベントの主催者は、幅広い聴衆が参加できるようにコンサートチケットの価格を手頃な価格に設定した。
いべんとのしゅさいしゃは、はばひろいちょうしゅうがさんかできるようにこんさーとちけっとのかかくをてごろなかかくにせっていした。
The event organizers priced the concert tickets reasonably to ensure a broad audience could attend.

図書館のデジタルデータベースは、幅広い学術論文や出版物へのアクセスを提供している。
としょかんのでじたるでーたべーすは、はばひろいがくじゅつろんぶんやしゅっぱんぶつへのあくせすをていきょうしている。
The library’s digital database provides access to a wide range of scholarly articles and publications.

農業の研究には、作物科学から畜産学まで幅広い分野が含まれる。
のうぎょうのけんきゅうには、さくもつかがくからちくさんがくまではばひろいぶんやがふくまれる。
The study of agriculture encompasses a wide range of disciplines, from crop science to animal husbandry.

図書館では、さまざまなトピックやジャンルを含む幅広い書籍に無料でアクセスできる。
としょかんでは、さまざまなとぴっくやじゃんるをふくむはばひろいしょせきにむりょうであくせすできる。
The library provides free access to an extensive array of books encompassing different topics and genres.

オンラインストアでは、電化製品からインテリアに至るまで、幅広い製品を取り揃えている。
おんらいんすとあでは、でんかせいひんからいんてりあにいたるまで、はばひろいせいひんをとりそろえている。
The online store has a diverse and extensive selection of products, ranging from electronics to home decor.

図書館のSFコーナーには、古典から現代作品まで幅広い小説が揃っている。
としょかんのSFこーなーには、こてんからげんだいさくひんまではばひろいしょうせつがそろっている。
The science fiction section of the library offers a wide range of novels, from classics to contemporary works.

この候補者は著名人からの幅広い支持を得ており、選挙の世論調査では明らかな優位性を持っていた。
このこうほしゃはちょめいじんからのはばひろいしじをえており、せんきょのよろんちょうさではあきらかなゆういせいをもっていた。
The candidate, with widespread endorsement from prominent figures, had a clear advantage in the election polls.

プレゼンテーションは合計90分続き、国際情勢に関する幅広い議題が取り上げられた。
ぷれぜんてーしょんはごうけい90ぷんつづき、こくさいじょうせいにかんするはばひろいぎだいがとりあげられた。
The presentations lasted a total of 90 minutes and covered a wide range of topics related to international affairs.

図書館では、フィクション、ノンフィクション、ミステリー、ファンタジー、およびSFなど、幅広い種類の本を豊富に提供している。
としょかんでは、ふぃくしょん、のんふぃくしょん、みすてりー、ふぁんたじー、およびSFなど、はばひろいしゅるいのほんをほうふにていきょうしている。
The library provides an extensive selection of books, including fiction, non-fiction, mystery, fantasy, and science fiction.

より広い意味では、行動という概念は人間だけでなく、動物やシステムの活動や反応も包含します。
よりひろいいみでは、こうどうというがいねんはにんげんだけでなく、どうぶつやしすてむのかつどうやはんのうもほうがんします。
In a broader sense, the concept of behavior extends beyond humans to encompass the actions and responses of animals and systems as well.

ここでは、広い(ひろい)使つかった日本語にほんご例文れいぶん表現ひょうげん・フレーズを、ひらがなの発音はつおん英訳えいやくきで紹介しょうかいしました。

当サイトで紹介している例文に関するお問い合わせはこちらからお願いします。

Here you can see Japanese example sentences with Hiragana pronunciations and English translations. Please use them to learn Japanese or English.