lv1. 基本単語 (N4~N5)

「小説」を使った日本語の例文・表現・フレーズ

ここでは、小説(しょうせつ)使つかった日本語にほんご例文れいぶんを、ひらがな発音はつおん英訳えいやくきで紹介しょうかいしています。

単語小説
読みしょうせつ
品詞名詞
レベル

私の小説はもうすぐ完成します。
わたしのしょうせつはもうすぐかんせいします。
I’m nearly finished with my novel.

私はSF小説を最近よく読んでいます。
わたしはSFしょうせつをさいきんよくよんでいます。
I’ve been reading a lot of science fiction novels lately.

私は普段、小説より漫画をよく読みます。
わたしはふだん、しょうせつよりまんがをよくよみます。
I usually read manga more than novels.

その推理小説は驚きの結末がありました。
そのすいりしょうせつはおどろきのけつまつがありました。
The detective novel had a surprising ending.

私は数日前にその小説を読み終えました。
わたしはすうじつまえにそのしょうせつをよみおえました。
I finished reading that novel a few days ago.

彼女は時間を忘れて小説に夢中になった。
かのじょはじかんをわすれてしょうせつにむちゅうになった。
She was deeply engrossed in the novel and lost track of time.

この作者の小説を読んだことがありますか?
このさくしゃのしょうせつをよんだことがありますか?
Have you read any novels by this author before?

小説にはあと数ページしか残っていなかった。
しょうせつにはあとすうぺーじしかのこっていなかった。
There were only a few pages left in the novel.

その小説は初月に100万部以上売れました。
そのしょうせつはしょげつに100まんぶいじょううれました。
The novel sold over a million copies in its first month.

その小説家の死因は心臓発作であると判明した。
そのしょうせつかのしいんはしんぞうほっさであるとはんめいした。
The novelist’s cause of death was determined to be a heart attack.

気がつくと私はその小説の魅力に夢中になっていた。
きがつくとわたしはそのしょうせつのみりょくにむちゅうになっていた。
Before I knew it, I was completely absorbed in the charm of the novel.

作者は小説の舞台を生き生きとした言葉で描写した。
さくしゃはしょうせつのぶたいをいきいきとしたことばでびょうしゃした。
The author described the setting of the novel in vivid words.

この小説の中心的なテーマは正義のための闘争です。
このしょうせつのちゅうしんてきなてーまはせいぎのためのとうそうです。
The central theme of the novel is the struggle for justice.

寝る前に、ミステリー小説を数ページを読みました。
ねるまえに、みすてりーしょうせつをすうぺーじをよみました。
I read a few pages of the mystery novel before going to bed.

書店の小説売り場には、新刊が豊富に揃っています。
しょてんのしょうせつうりばには、しんかんがほうふにそろっています。
The fiction section of the bookstore has a great selection of new releases.

小説家は本の最後に愛する息子へのメッセージを残した。
しょうせつかはほんのさいごにあいするむすこへのめっせーじをのこした。
The novelist left a message to her beloved son at the end of the book.

その小説は主人公の死という悲劇的な結末を迎えました。
そのしょうせつはしゅじんこうのしというひげきてきなけつまつをむかえました。
The novel had a tragic ending with the death of the main character.

その著者のファンタジー小説はベストセラーになりました。
そのちょしゃのふぁんたじーしょうせつはべすとせらーになりました。
The author’s fantasy novel was a bestseller.

文学評論家は小説のテーマと象徴主義を詳細に分析しました。
ぶんがくひょうろんかはしょうせつのてーまとしょうちょうしゅぎをしょうさいにぶんせきしました。
The literary critic analyzed the novel’s themes and symbolism in great detail.

小説の次の章は、前章よりもさらにサスペンスに満ちています。
しょうせつのつぎのしょうは、ぜんしょうよりもさらにさすぺんすにみちています。
The next chapter of the novel is even more suspenseful than the last.

まだ小説の途中までですが、すでにとても引き込まれています。
まだしょうせつのとちゅうまでですが、すでにとてもひきこまれています。
I’m only halfway through the novel, but I’m already very drawn to it.

この章の物語は小説全体のテーマとどのように関係していますか?
このしょうのものがたりはしょうせつぜんたいのてーまとどのようにかんけいしていますか?
How does the story in this chapter relate to the themes of the novel as a whole?

この小説は歴史上の出来事について、独自の視点を提供している。
このしょうせつはれきしじょうのできごとについて、どくじのしてんをていきょうしている。
The novel offers a unique perspective on the historical events.

彼の夢は小説家で、自分の本を書く時間を見つけようとしている。
かれのゆめはしょうせつかで、じぶんのほんをかくじかんをみつけようとしている。
His dream is to be a novelist, and he is trying to find time to write his own book.

小説家は彼の人気小説に新しいエピソードを追加することを決めた。
しょうせつかはかれのにんきしょうせつにあたらしいえぴそーどをついかすることをきめた。
The novelist decides to add a new episode to his popular novel.

その小説家が書いた素晴らしい小説はすぐにベストセラーになった。
そのしょうせつかがかいたすばらしいしょうせつはすぐにべすとせらーになった。
The novelist wrote a wonderful novel that quickly became a bestseller.

長年の努力の末、彼女は10年間書き続けた小説をついに完成させた。
ながねんのどりょくのすえ、かのじょは10ねんかんかきつづけたしょうせつをついにかんせいさせた。
After many years of effort, she finally completed the novel she had been writing for 10 years.

飛行中、私は時間を潰すためにタブレットで一冊の小説を読みました。
ひこうちゅう、わたしはじかんをつぶすためにたぶれっとでいっさつのしょうせつをよみました。
During the flight, I read an entire novel on my tablet to pass the time.

このSF小説は、未来と過去を行き来するタイムトラベルの物語です。
このSFしょうせつは、みらいとかこをゆききするたいむとらべるのものがたりです。
The science fiction novel is a story about time travel, going back and forth between the future and the past.

彼女の小説は、デジタル時代における人間関係の複雑さを探求している。
かのじょのしょうせつは、でじたるじだいにおけるにんげんかんけいのふくざつさをたんきゅうしている。
Her novel explores the intricacies of human relationships in a digital age.

小説を読むうちに、著者が描写したシーンを生き生きと想像できました。
しょうせつをよむうちに、ちょしゃがびょうしゃしたしーんをいきいきとそうぞうできました。
As I read the novel, I could vividly picture the scenes described by the author.

彼はその小説にとても夢中になり、一度に100ページを読んでしまった。
かれはそのしょうせつにとてもむちゅうになり、いちどに100ぺーじをよんでしまった。
He was so engrossed in the novel that he read 100 pages in one sitting.

最近の若い世代では、娯楽として小説ではなく漫画を読む人が増えています。
さいきんのわかいせだいでは、ごらくとしてしょうせつではなくまんがをよむひとがふえています。
Younger generations these days are increasingly reading manga rather than novels for entertainment.

彼女は小説家を目指しており、いつも夜遅くまで小説の執筆に取り組んでいる。
かのじょはしょうせつかをめざしており、いつもよるおそくまでしょうせつのしっぴつにとりくんでいる。
She aspires to be a novelist, and she always stays up late at night working on her novels.

この小説には、最初から最後まで読者を魅了し続ける興味深いストーリーがあった。
このしょうせつには、さいしょからさいごまでどくしゃをみりょうしつづけるきょうみぶかいすとーりーがあった。
The novel had an intriguing story that kept readers captivated from start to finish.

この小説家の作品には、いまだに彼を悩ませている過去の苦い記憶が反映されている。
このしょうせつかのさくひんには、いまだにかれをなやませているかこのにがいきおくがはんえいされている。
The novelist’s works reflect the bitter memories of his past that still haunt him.

その著者の有名な歴史小説シリーズは、私をさまざまな時代に連れて行ってくれました。
そのちょしゃのゆうめいなれきししょうせつしりーずは、わたしをさまざまなじだいにつれていってくれました。
The author’s famous historical novel series transported me to various different eras.

この小説は、一部分は実際の出来事に基づいていますが、フィクションの要素も含まれています。
このしょうせつは、いちぶぶんはじっさいのできごとにもとづいていますが、ふぃくしょんのようそもふくまれています。
The novel is partly based on real events but contains fictional elements.

村上春樹は現代日本の作家で、『ノルウェイの森』や『海辺のカフカ』などの小説で知られています。
むらかみはるきはげんだいにほんのさっかで、『のるうぇいのもり』や『うみべのかふか』などのしょうせつでしられています。
Haruki Murakami is a modern Japanese author known for novels such as “Norwegian Wood” and “Kafka on the Shore”.

図書館では、小説、ノンフィクション、ミステリーなどのジャンルに基づいて本を異なる部類に整理しています。
としょかんでは、しょうせつ、のんふぃくしょん、みすてりーなどのじゃんるにもとづいてほんをことなるぶるいにせいりしています。
The library organizes books into different classes based on genres such as fiction, non-fiction, and mystery.

『ノルウェイの森』や『海辺のカフカ』などの村上春樹の小説は、現実とシュールレアリスムが融合した作品です。
『のるうぇいのもり』や『うみべのかふか』などのむらかみはるきのしょうせつは、げんじつとしゅーるれありすむがゆうごうしたさくひんです。
Haruki Murakami’s novels such as “Norwegian Wood” and “Kafka on the Shore” are works that combine reality and surrealism.

ここでは、小説(しょうせつ)使つかった日本語にほんご例文れいぶん表現ひょうげん・フレーズを、ひらがなの発音はつおん英訳えいやくきで紹介しょうかいしました。日本語にほんご英語学習えいごがくしゅうにお役立やくだてください。

Here, we introduced Japanese example sentences with hiragana pronunciation and English translations. Please use it to learn Japanese or English.