lv1. 基本単語 (N4~N5)

「夜」を使った日本語の例文集|読み方と英訳付き

「夜」の読み方と発音

「夜」のかたは「よる、よ、や」です。

「夜」の発音記号はつおんきごうは「/joɾɯ/, /jo/, /ja/」です。

実際じっさい発音はつおん確認かくにんしてみましょう。


読みよる、よ、や
発音/joɾɯ/, /jo/, /ja/
品詞名詞
レベル基本

※発音記号は、IPA(国際音声記号)に基づいています。

「夜」の例文一覧

ここでは「夜」を使つかった例文れいぶんを、ひらがなの発音はつおん英訳えいやく一緒いっしょ紹介しょうかいします。

実際じっさい文脈ぶんみゃくながら、意味いみ使つかかた確認かくにんしてください。

また今
またこんや。
See you tonight.

オオカミがに遠吠えした。
おおかみがよるにとおぼえした。
Wolves howled in the night.

コンサートは10時に終了します。
こんさーとはよる10じにしゅうりょうします。
The concert will end at 10 PM.

はある種の魔法をもたらす。
よるはあるしゅのまほうをもたらす。
Evenings bring a certain magic.

空には満天の星空が広がっている。
よぞらにはまんてんのほしぞらがひろがっている。
The night sky is full of stars.

穏やかで安らかなをお過ごしください。
おだやかでやすらかなよるをおすごしください。
Have a peaceful and restful night.

はホラー映画を観ましょう。
こんやはほらーえいがをみましょう。
Let’s watch a horror movie tonight.

花火が空を照らした。
はなびがよぞらをてらした。
Fireworks illuminated the night sky.

私はの街の風景が大好きです。
わたしはよるのまちのふうけいがだいすきです。
I love the city’s landscape at night.

警官はに街をパトロールした。
けいかんはよるにまちをぱとろーるした。
The cop patrolled the streets at night.

はとんでもないパーティーだった。
さくやはとんでもないぱーてぃーだった。
That was one hell of a party last night.

遅くの通りはとても静かだった。
よるおそくのとおりはとてもしずかだった。
The street was dead quiet late at night.

花火は中に打ち上げられる。
はなびはよなかにうちあげられる。
The fireworks will blast off at midnight.

の街の明かりはとても美しいです。
よるのまちのあかりはとてもうつくしいです。
The city lights at night are so beautiful.

のテレビ番組を録画するのを忘れないで。
こんやのてれびばんぐみをろくがするのをわすれないで。
Don’t forget to record the TV show tonight.

フクロウはに狩りをする行性の鳥です。
ふくろうはよるにかりをするやこうせいのとりです。
Owls are nocturnal birds that hunt at night.

のパーティーではちゃんと振る舞ってください。
こんやのぱーてぃーではちゃんとふるまってください。
Please behave yourself at the party tonight.

午後7時にいつもの場所で会いましょう。
こんやごご7じにいつものばしょであいましょう。
Let’s meet at the usual place tonight at 7pm.

私たちが見た映画は素晴らしかったです。
さくやわたしたちがみたえいがはすばらしかったです。
The movie we watched last night was fantastic.

見る映画はあなたに選んでもらいましょう。
こんやみるえいがはあなたにえらんでもらいましょう。
I’ll let you choose the movie we watch tonight.

素晴らしい友人たちと本当に楽しいを過ごした。
すばらしいゆうじんたちとほんとうにたのしいよるをすごした。
We had a really fun evening with great friends.

焚き火から火花が空に散った。
たきびからひばながよぞらにちった。
Sparks flew from the bonfire into the night sky.

水曜日のに映画を見に行きます。
すいようびのよるにえいがをみにいきます。
We’re going to watch a movie on Wednesday evening.

は料理をする気分ではないので、外食にしましょう。
こんやはりょうりをするきぶんではないので、がいしょくにしましょう。
I don’t feel like cooking tonight, so let’s eat out.

が深まるにつれ、ろうそくの灯りが弱くなってきた。
よるがふかまるにつれ、ろうそくのあかりがよわくなってきた。
As the night deepened, the candlelight became weaker.

遅くに誰かがドアをノックするのが聞こえました。
さくやおそくにだれかがどあをのっくするのがきこえました。
I heard somebody knocking at the door late last night.

私のの日課は、寝る前に本を読むことです。
わたしのよるのにっかは、ねるまえにほんをよむことです。
My evening routine involves reading a book before bed.

その天文学者は空に新しい彗星を発見した。
そのてんもんがくしゃはよぞらにあたらしいすいせいをはっけんした。
The astronomer discovered a new comet in the night sky.

彼は遅くまで働き、真中に帰宅した。
かれはよるおそくまではたらき、まよなかにきたくした。
He worked until late at night and came home at midnight.

は、この特別なイベントにご参加いただきありがとうございます。
こんやは、このとくべつないべんとにごさんかいただきありがとうございます。
Thank you for joining us tonight for this special event.

鋭い警報音が静まり返ったを切り裂いた。
するどいけいほうおんがしずまりかえったよるをきりさいた。
The sharp sound of the alarm cut through the still night.

に一人で歩くときは周囲に注意してください。
よるにひとりであるくときはしゅういにちゅういしてください。
Be aware of your surroundings when walking alone at night.

は空が澄み渡っているので星がよく見えます。
こんやはそらがすみわたっているのでほしがよくみえます。
The sky is clear tonight, so you can see the stars clearly.

になると、その美しい庭園はたくさんのランタンで照らされます。
よるになると、そのうつくしいていえんはたくさんのらんたんでてらされます。
At night, the beautiful garden is lit up with many lanterns.

美しい空を銀色の満月が照らしている。
うつくしいよぞらをぎんいろのまんげつがてらしている。
The beautiful night sky is illuminated by a silver full moon.

もしご都合がよろしければ、今あなたの家に夕食に伺います。
もしごつごうがよろしければ、こんやあなたのいえにゆうしょくにうかがいます。
If it’s convenient, I’ll come to your house tonight for dinner.

に星空を観察するために、裏庭に小さな望遠鏡を設置した。
よるにほしぞらをかんさつするために、うらにわにちいさなぼうえんきょうをせっちした。
I set up a small telescope in the backyard to stargaze at night.

オオカミの不気味な遠吠えが真中の森に響き渡った。
おおかみのぶきみなとおぼえがまよなかのもりにひびきわたった。
The eerie howl of the wolf echoed through the forest at midnight.

光に照らされたの街並みが本当に幻想的です。
ひかりにてらされたよるのまちなみがほんとうにげんそうてきです。
The cityscape at night, with all the lights, is truly mesmerizing.

警察は昨起こった事件を捜査している。
けいさつはさくやおこったじけんをそうさしている。
The police are investigating the incident that occurred last night.

昨日の、廊下から変な音が聞こえてきて、ちょっと不気味でした。
きのうのよる、ろうかからへんなおとがきこえてきて、ちょっとぶきみでした。
Last night, I heard odd noises from the hallway, it was a bit eerie.

冬の空は乾燥しているので、星がいつもより明るく輝きます。
ふゆのよぞらはかんそうしているので、ほしがいつもよりあかるくかがやきます。
The winter night sky is dry, so the stars shine brighter than usual.

のコンサートで声を大きく出しすぎて声を痛めないようにね。
こんやのこんさーとでこえをおおきくだしすぎてこえをいためないようにね。
Don’t strain your voice by shouting too loudly at the concert tonight.

秋分の日は昼との長さがほぼ同じになる。
しゅうぶんのひはひるとよるのながさがほぼおなじになる。
On the autumn equinox, day and night are approximately the same length.

の寒さで、道路には厚い氷が張っていた。
さくやのさむさで、どうろにはあついこおりがはっていた。
It was cold last night, and there was a thick layer of ice on the road.

ここは昼もも活気に満ちた眠らない街です。
ここはひるもよるもかっきにみちたねむらないまちです。
This is a city that never sleeps, bustling with activity day and night.

は多くの生き物にとって休息の時間であり、世界は静まり返ります。
よるはおおくのいきものにとってきゅうそくのじかんであり、せかいはしずまりかえります。
Night is a time of rest for many creatures, and the world becomes quiet.

空が暗くなり、漆黒のに星が瞬き始めた。
そらがくらくなり、しっこくのよるにほしがまたたきはじめた。
The sky darkened, and the stars began to twinkle in the inky black night.

秋の涼しいに、暖かい毛布に包まって本を読むのが好きです。
あきのすずしいよるに、あたたかいもうふにくるまってほんをよむのがすきです。
I like reading a book on a cool autumn night, wrapped up in a warm blanket.

、路上で見知らぬ人による攻撃から身を守らなければならなかった。
さくや、ろじょうでみしらぬひとによるこうげきからみをまもらなければならなかった。
I had to defend myself from an attack by a stranger on the street last night.

工事現場の騒音は、遅くまで鳴りやまなかった。
こうじげんばのそうおんは、よるおそくまでなりやまなかった。
The noise from the construction site did not cease until late in the evening.

のニュース番組では、その日の出来事を包括的にまとめている。
よるのにゅーすばんぐみでは、そのひのできごとをほうかつてきにまとめている。
The nightly news program provides a comprehensive summary of the day’s events.

金曜日のは、週末を楽しもうとする人々でどこもかしこも混雑している。
きんようびのよるは、しゅうまつをたのしもうとするひとびとでどこもかしこもこんざつしている。
On Friday nights, everywhere is packed with people trying to enjoy the weekend.

私たちは頂上から日の出を見るために、真中から山を登り始めた。
わたしたちはちょうじょうからひのでをみるために、まよなかからやまをのぼりはじめた。
We started climbing the mountain at midnight to watch the sunrise from the top.

突然の稲妻が、暗い空を明るく照らした。
とつぜんのいなずまが、くらいよぞらをあかるくてらした。
A sudden flash of lightning brilliantly illuminated the otherwise dark night sky.

人口密度が高いことで知られるこの都市は、昼を問わず活気にあふれている。
じんこうみつどがたかいことでしられるこのとしは、ちゅうやをとわずかっきにあふれている。
Known for its high population density, the city buzzes with activity day and night.

私のお気に入りのテレビ番組は、水曜日のに放送されるので、毎週欠かさず見ている。
わたしのおきにいりのてれびばんぐみは、すいようびのよるにほうそうされるので、まいしゅうかかさずみている。
My favorite TV shows air on Wednesday nights, so I watch them every week without fail.

にかけて気温がかなり下がることが予想されますので、しっかりと着込んでください。
よるにかけてきおんがかなりさがることがよそうされますので、しっかりときこんでください。
The temperature is expected to drop significantly overnight, so make sure to bundle up.

私はに歯ぎしりをする癖があるので、歯を守るためにマウスガードをしている。
わたしはよるにはぎしりをするくせがあるので、はをまもるためにまうすがーどをしている。
I have a habit of grinding my teeth at night, so I wear a mouthguard to protect my teeth.

一日が終わりに近づくにつれ、太陽が西に沈み、静かなの始まりを告げた。
いちにちがおわりにちかづくにつれ、たいようがにしにしずみ、しずかなよるのはじまりをつげた。
As the day drew to a close, the sun set in the west, signaling the start of a quiet night.

繁華街はレストランやカフェが建ち並び、遅くまで賑わっている。
はんかがいはれすとらんやかふぇがたちならび、よるおそくまでにぎわっている。
The downtown area is full of restaurants and cafes and bustles with life late into the night.

は満月のはずですが、厚い雲に覆われて全く見えません。
こんやはまんげつのはずですが、あついくもにおおわれてまったくみえません。
There should be a full moon tonight, but it’s covered in thick clouds and can’t be seen at all.

消防士たちは、昨倉庫で発生した火災を消火するために迅速に対応した。
しょうぼうしたちは、さくやそうこではっせいしたかさいをしょうかするためにじんそくにたいおうした。
Firefighters responded quickly to extinguish the fire that broke out in the warehouse last night.

は外気温が氷点下まで下がり、辺り一面が霜の層で覆われていた。
さくやはがいきおんがひょうてんかまでさがり、あたりいちめんがしものそうでおおわれていた。
Last night the temperature outside dropped below freezing, covering everything in a layer of frost.

牛肉、ニンジン、ジャガイモを使ったビーフシチューは、寒い冬のにぴったりの心安らぐ食べ物です。
ぎゅうにく、にんじん、じゃがいもをつかったびーふしちゅーは、さむいふゆのよるにぴったりのこころやすらぐたべものです。
Beef stew, made with beef, carrots, and potatoes, is the perfect comfort food on a cold winter night.

、日が沈むと洞窟は不気味な雰囲気を帯び、誰も近づくことができなくなる。
よる、ひがしずむとどうくつはぶきみなふんいきをおび、だれもちかづくことができなくなる。
At night, after the sun has set, the cave takes on an eerie atmosphere, and no one is allowed to approach it.

遅く、大手金融機関がサイバー攻撃を受け、顧客の機密情報が侵害された。
さくやおそく、おおてきんゆうきかんがさいばーこうげきをうけ、こきゃくのきみつじょうほうがしんがいされた。
Late last night, a major financial institution suffered a cyber attack that compromised sensitive customer information.

昼とでは雰囲気が異なり、周囲の景色や印象も対照的になる。
ひるとよるではふんいきがことなり、しゅういのけしきやいんしょうもたいしょうてきになる。
The atmosphere is different during the day and night, and the surrounding scenery and impressions are also contrasting.

北極星であるポラリスは、地球の北軸のほぼ真上にあるため、常に空で見ることができる。
ほっきょくせいであるぽらりすは、ちきゅうのきたじくのほぼまうえにあるため、つねによぞらでみることができる。
The North Star, Polaris, is always visible in the night sky because it is almost directly above the Earth’s northern axis.

、軍が国境近くで間演習を実施し、両国間の緊張は前例のないレベルまで高まった。
さくや、ぐんがこっきょうちかくでやかんえんしゅうをじっしし、りょうこくかんのきんちょうはぜんれいのないれべるまでたかまった。
Last night, the military conducted night exercises near the border, escalating tensions between the two countries to unprecedented levels.

ここでは、(よる、よ、や)使つかった日本語にほんご例文れいぶん表現ひょうげん・フレーズを、ひらがなの発音はつおん英訳えいやくきで紹介しょうかいしました。

当サイトで紹介している例文に関するお問い合わせはこちらからお願いします。

Here you can see Japanese example sentences with Hiragana pronunciations and English translations. Please use them to learn Japanese or English.