lv1. 基本単語 (N4~N5)

「命」を使った日本語の例文・表現・フレーズ

ここでは、(いのち、めい)使つかった日本語にほんご例文れいぶんを、ひらがな発音はつおん英訳えいやくきで紹介しょうかいしています。

単語
読みいのち、めい
品詞名詞
レベル

海は生の宝庫です。
うみはせいめいのほうこです。
The sea is a treasure house of life.

彼は彼女のを救った。
かれはかのじょのいのちをすくった。
He saved her life.

この部屋の暑さは致的だ。
このへやのあつさはちめいてきだ。
The heat in this room is deadly.

はかけがえのないものです。
いのちはかけがえのないものです。
Life is irreplaceable.

水は生にとって不可欠です。
みずはせいめいにとってふかけつです。
Water is essential for life.

的な毒を持つクモもいます。
ちめいてきなどくをもつくももいます。
Some spiders have deadly venom.

春は新しい生をもたらします。
はるはあたらしいせいめいをもたらします。
Spring brings new life.

首相は新しい財務大臣を任した。
しゅしょうはあたらしいざいむだいじんをにんめいした。
The Prime Minister appointed a new Minister of Finance.

裁判所は被告に精神鑑定をじた。
さいばんしょはひこくにせいしんかんていをめいじた。
The court ordered a psychiatric evaluation for the defendant.

裁判官は被告に証人席に座るようじた。
さいばんかんはひこくにしょうにんせきにすわるようめいじた。
The judge ordered the defendant to sit on the witness bench.

生と死は同じ生のサイクルの一部です。
せいとしはおなじせいめいのさいくるのいちぶです。
Life and death are part of the same cycle of life.

水は生にとって欠かせない飲み物です。
みずはせいめいにとってかかせないのみものです。
Water is a fundamental beverage for life.

は時に予測不能になることがあります。
うんめいはときによそくふのうになることがあります。
Fate can be unpredictable at times.

赤い糸で結ばれた運の相手を探しています。
あかいいとでむすばれたうんめいのあいてをさがしています。
I’m looking for a destined partner tied with a red thread.

委員会は来週新しい委員長を任する予定だ。
いいんかいはらいしゅうあたらしいいいんちょうをにんめいするよていだ。
The committee will appoint a new chairperson next week.

一生懸努力すれば、きっと報われるはずだ。
いっしょうけんめいどりょくすれば、きっとむくわれるはずだ。
If you work hard, you will surely be rewarded.

消防士は火を消し、を救うために働きます。
しょうぼうしはひをけし、いのちをすくうためにはたらきます。
Firefighters work to put out fires and save lives.

高速道路での事故は取りになる可能性がある。
こうそくどうろでのじこはいのちとりになるかのうせいがある。
Accidents on highways can be deadly.

私は国家試験に向けて一生懸勉強しています。
わたしはこっかしけんにむけていっしょうけんめいべんきょうしています。
I am studying hard for the national exam.

彼女は次の水泳大会に向けて懸に練習している。
かのじょはつぎのすいえいたいかいにむけてけんめいにれんしゅうしている。
She is practicing hard for the next swimming competition.

炎天下に、大勢の建設作業員が懸に働いている。
えんてんかに、おおぜいのけんせつさぎょういんがけんめいにはたらいている。
A large number of construction workers are working hard under the hot sun.

太陽は地球上の生にとって欠かせないものです。
たいようはちきゅうじょうのせいめいにとってかかせないものです。
The sun is essential for life on Earth.

電話の発明は長距離通信に革をもたらしました。
でんわのはつめいはちょうきょりつうしんにかくめいをもたらしました。
The invention of the telephone revolutionized long distance communication.

当社は一所懸に努力する勤勉な個人を評価します。
とうしゃはいっしょけんめいにどりょくするきんべんなこじんをひょうかします。
The company values hardworking individuals who go the extra mile.

シートベルトはを守る最も基本的な安全対策です。
しーとべるとはいのちをまもるもっともきほんてきなあんぜんたいさくです。
Seat belts are the most basic safety measure that saves lives.

一生懸働くことが成功を保証するとは限りません。
いっしょうけんめいはたらくことがせいこうをほしょうするとはかぎりません。
Working hard doesn’t necessarily guarantee success.

これらの化学物質は、取り扱いを誤ると致的です。
これらのかがくぶっしつは、とりあつかいをあやまるとちめいてきです。
These chemicals are deadly if mishandled.

その学生は強い決意を持って一生懸頑張りました。
そのがくせいはつよいけついをもっていっしょうけんめいがんばりました。
The student tried hard with great determination.

その事故では車の安全ベルトが彼女のを救いました。
そのじこではくるまのあんぜんべるとがかのじょのいのちをすくいました。
The safety belt in the car saved her life during the accident.

学生たちは中間試験に向けて一生懸勉強しています。
がくせいたちはちゅうかんしけんにむけていっしょうけんめいべんきょうしています。
Students are studying hard for midterm exams.

一生懸勉強すれば、おそらく成績は上がるでしょう。
いっしょうけんめいべんきょうすれば、おそらくせいせきはあがるでしょう。
If you study hard, it’s likely you’ll improve your grades.

産業革は、18世紀後半にイギリスで起こりました。
さんぎょうかくめいは、18せいきこうはんにいぎりすでおこりました。
The Industrial Revolution occurred in England in the late 18th century.

この映画は、運を分けられた二人の恋人の物語です。
このえいがは、うんめいをわけられたふたりのこいびとのものがたりです。
The film tells the story of two star-crossed lovers.

産業革は、人類の歴史の中で画期的な出来事でした。
さんぎょうかくめいは、じんるいのれきしのなかでかっきてきなできごとでした。
The Industrial Revolution was a landmark event in human history.

人工知能はさまざまな業界に革をもたらしています。
じんこうちのうはさまざまなぎょうかいにかくめいをもたらしています。
Artificial intelligence is revolutionizing various industries.

その兵士は上官の令にきびきびとした敬礼で応えた。
そのへいしはじょうかんのめいれいにきびきびとしたけいれいでこたえた。
The soldier responded to his superior’s command with a crisp salute.

雄大な自然の力に圧倒され、生の神秘を感じました。
ゆうだいなしぜんのちからにあっとうされ、せいめいのしんぴをかんじました。
Overwhelmed by the majestic power of nature, I felt the mystery of life.

自動車の発明は個人の移動手段に革をもたらしました。
じどうしゃのはつめいはこじんのいどうしゅだんにかくめいをもたらしました。
The invention of the automobile revolutionized personal transport.

猫の平均寿は約15年、犬の平均寿は約12年です。
ねこのへいきんじゅみょうはやく15ねん、いぬのへいきんじゅみょうはやく12ねんです。
The average lifespan of a cat is about 15 years, and that of a dog is about 12 years.

危機における彼の英雄的な行動は多くのを救いました。
ききにおけるかれのえいゆうてきなこうどうはおおくのいのちをすくいました。
His heroic actions during the crisis saved many lives.

取締役会は今月末までに新しいCEOを任する予定だ。
とりしまりやくかいはこんげつまつまでにあたらしいCEOをにんめいするよていだ。
The board will appoint a new CEO by the end of the month.

暗殺者の使は、ターゲットを慎重に殺害することでした。
あんさつしゃのしめいは、たーげっとをしんちょうにさつがいすることでした。
The assassin’s mission was to kill the target discreetly.

委員会はこの問題を調査するために3人の委員を任した。
いいんかいはこのもんだいをちょうさするために3にんのいいんをにんめいした。
The committee appointed three members to investigate the issue.

このプロジェクトには経験のある人を任するつもりです。
このぷろじぇくとにはけいけんのあるひとをにんめいするつもりです。
I will appoint someone with experience to this project.

その道路の交通渋滞はラッシュアワーには致的なほど酷い。
そのどうろのこうつうじゅうたいはらっしゅあわーにはちめいてきなほどひどい。
The traffic on that road is deadly during rush hour.

この組織の使は、人々が自立できるよう支援することです。
このそしきのしめいは、ひとびとがじりつできるようしえんすることです。
The organization’s mission is to help people achieve self-sufficiency.

アインシュタインは物理学に革をもたらした有名な学者です。
あいんしゅたいんはぶつりがくにかくめいをもたらしたゆうめいながくしゃです。
Einstein was a famous scholar who revolutionized physics.

地球外生体の可能性は、引き続き議論の対象となっています。
ちきゅうがいせいめいたいのかのうせいは、ひきつづきぎろんのたいしょうとなっています。
The possibility of extraterrestrial life continues to exist as a topic of debate.

テクノロジーは私たちの生活と働き方に革をもたらしました。
てくのろじーはわたしたちのせいかつとはたらきかたにかくめいをもたらしました。
Technology has revolutionized the way we live and work.

裁判所は著作権で保護された素材の使用を停止するようじた。
さいばんしょはちょさくけんでほごされたそざいのしようをていしするようめいじた。
The court ordered that the use of the copyrighted material cease.

医療技術の進歩は、人間の健康と長寿に革をもたらしました。
いりょうぎじゅつのしんぽは、にんげんのけんこうとちょうじゅにかくめいをもたらしました。
Advances in medical technology have revolutionized human health and longevity.

核エネルギーの発見は、物理学の世界に革をもたらしました。
かくえねるぎーのはっけんは、ぶつりがくのせかいにかくめいをもたらしました。
The discovery of nuclear energy revolutionized the world of physics.

春は自然が冬の眠りから目覚め、生力に満ちあふれる季節です。
はるはしぜんがふゆのねむりからめざめ、せいめいりょくにみちあふれるきせつです。
Spring is the season when nature awakens from its winter sleep and is full of vitality.

警察はその地域の犯罪率を減らすために、懸に取り組んでいる。
けいさつはそのちいきのはんざいりつをへらすために、けんめいにとりくんでいる。
The police are working hard to reduce the crime rate in the area.

営業チームは顧客との強固な関係を築くために懸に働いている。
えいぎょうちーむはこきゃくとのきょうこなかんけいをきずくためにけんめいにはたらいている。
The sales team works hard to build strong relationships with their customers.

肝移植は、重度の肝疾患患者にとってを救う処置となりえます。
かんいしょくは、じゅうどのかんしっかんかんじゃにとっていのちをすくうしょちとなりえます。
Liver transplantation can be a life-saving procedure for patients with severe liver disease.

プロジェクトの締め切りに間に合うように一生懸働いています。
ぷろじぇくとのしめきりにまにあうようにいっしょうけんめいはたらいています。
I’ve been working like a dog to meet the deadline for the project.

そのスポーツ選手は自分の個人記録を破るために一生懸練習した。
そのすぽーつせんしゅはじぶんのこじんきろくをやぶるためにいっしょうけんめいれんしゅうした。
The athlete trained hard to beat his personal record.

英語は私の母国語ではありませんが、毎日一生懸勉強しています。
えいごはわたしのぼこくごではありませんが、まいにちいっしょうけんめいべんきょうしています。
English is not my native language, but I study hard every day.

あなたは宇宙に宇宙人のような知的生体が存在すると思いますか?
あなたはうちゅうにうちゅうじんのようなちてきせいめいたいがそんざいするとおもいますか?
Do you think there are intelligent life forms like aliens in the universe?

火災は急速に拡大しており、消防団が懸の消火活動を行っている。
かさいはきゅうそくにかくだいしており、しょうぼうだんがけんめいのしょうかかつどうをおこなっている。
The fire is rapidly spreading and firefighters are working hard to extinguish it.

インターネットの誕生はコミュニケーションに革をもたらしました。
いんたーねっとのたんじょうはこみゅにけーしょんにかくめいをもたらしました。
The birth of the internet revolutionized communication.

最近の汚職疑惑を調査するために、政府によって委員会が任された。
さいきんのおしょくぎわくをちょうさするために、せいふによっていいんかいがにんめいされた。
A commission has been appointed by the government to investigate recent allegations of corruption.

産業革は社会を変革し、機械化を導入し、商品の生産方法を変えました。
さんぎょうかくめいはしゃかいをへんかくし、きかいかをどうにゅうし、しょうひんのせいさんほうほうをかえました。
The Industrial Revolution transformed society, introducing mechanization and changing the way goods were produced.

コーチは選手たちのサッカースキルを向上させるために一生懸取り組んだ。
こーちはせんしゅたちのさっかーすきるをこうじょうさせるためにいっしょうけんめいとりくんだ。
The coach worked hard to develop the players’ soccer skills.

経験豊富な人を任することは、そのタスクの成功にとって非常に重要です。
けいけんほうふなひとをにんめいすることは、そのたすくのせいこうにとってひじょうにじゅうようです。
Appointing someone with experience is crucial for the success of the task.

インターネットは、私たちが情報にアクセスする方法に革をもたらしました。
いんたーねっとは、わたしたちがじょうほうにあくせすするほうほうにかくめいをもたらしました。
The internet has revolutionized the way we access information.

彼は世界で一番高い山であるエベレストに登るために、一生懸訓練している。
かれはせかいでいちばんたかいやまであるえべれすとにのぼるために、いっしょうけんめいくんれんしている。
He is training hard to climb Mount Everest, the highest mountain in the world.

急速な工業化をもたらした産業革は、社会と経済の構造を本質的に変えました。
きゅうそくなこうぎょうかをもたらしたさんぎょうかくめいは、しゃかいとけいざいのこうぞうをほんしつてきにかえました。
The Industrial Revolution, which brought about rapid industrialization, essentially changed the structure of society and the economy.

歴史的に、川は人類の生線であり、多くの文明が川の近くで誕生してきました。
れきしてきに、かわはじんるいのせいめいせんであり、おおくのぶんめいがかわのちかくでたんじょうしてきました。
Historically, rivers have been the lifeblood of humanity, and many civilizations have been born near rivers.

新たに任されたCEOは、成長に向けた革新的な戦略の実行を目指しています。
あらたににんめいされたCEOは、せいちょうにむけたかくしんてきなせんりゃくのじっこうをめざしています。
The newly appointed CEO aims to implement innovative strategies for growth.

外傷により大量の出血があった場合、生を脅かす状態になる可能性があります。
がいしょうによりたいりょうのしゅっけつがあったばあい、せいめいをおびやかすじょうたいになるかのうせいがあります。
If a large amount of blood bleeds due to trauma, it can be a life-threatening condition.

日本の社会は、急速に高齢化しており、出生率の低下と平均寿の延びが顕著です。
にほんのしゃかいは、きゅうそくにこうれいかしており、しゅっせいりつのていかとへいきんじゅみょうののびがけんちょです。
Japanese society is aging rapidly, with a declining birth rate and an increasing life expectancy.

ニュートンの重力に対する深い洞察は、私たちの物理学の理解に革をもたらした。
にゅーとんのじゅうりょくにたいするふかいどうさつは、わたしたちのぶつりがくのりかいにかくめいをもたらした。
Newton’s deep insights into gravity revolutionized our understanding of physics.

今は困難に直面しているかもしれませんが、私は運が巡ってくると信じています。
いまはこんなんにちょくめんしているかもしれませんが、わたしはうんめいがめぐってくるとしんじています。
I may be facing challenges now, but I believe every dog has its day.

あなたの成績では、一生懸勉強しない限り試験に合格することはできないでしょう。
あなたのせいせきでは、いっしょうけんめいべんきょうしないかぎりしけんにごうかくすることはできないでしょう。
With your grades, you won’t be able to pass the exam unless you study hard.

インターネットの発展は、20世紀後半のコミュニケーションに革をもたらしました。
いんたーねっとのはってんは、20せいきこうはんのこみゅにけーしょんにかくめいをもたらしました。
The development of the internet revolutionized communication in the late 20th century.

グーテンベルクによる印刷機の開発は、15世紀の情報の普及に革をもたらしました。
ぐーてんべるくによるいんさつきのかいはつは、15せいきのじょうほうのふきゅうにかくめいをもたらしました。
The development of the printing press by Gutenberg revolutionized the spread of information in the 15th century.

取締役会は彼女のリーダーシップスキルを評価し、彼女を新しいCEOに任しました。
とりしまりやくかいはかのじょのりーだーしっぷすきるをひょうかし、かのじょをあたらしいCEOににんめいしました。
The board recognized her leadership skills and appointed her as the new CEO.

電気の発明は、私たちの生活、仕事、コミュニケーションの方法に革をもたらしました。
でんきのはつめいは、わたしたちのせいかつ、しごと、こみゅにけーしょんのほうほうにかくめいをもたらしました。
The invention of electricity revolutionized the way we live, work, and communicate.

重要なのは、1773年のボストン茶会事件がアメリカ独立革を引き起こしたことです。
じゅうようなのは、1773ねんのぼすとんちゃかいじけんがあめりかどくりつかくめいをひきおこしたことです。
Importantly, the Boston Tea Party of 1773 sparked the American Revolution.

春は花が咲き、野生動物が冬眠から目覚めるとともに、世界に新たな生をもたらします。
はるははながさき、やせいどうぶつがとうみんからめざめるとともに、せかいにあらたなせいめいをもたらします。
Spring brings new life to the world as flowers bloom and wildlife emerge from hibernation.

イーロン・マスクは、宇宙産業に革を起こすために2002年にSpaceXを設立した。
いーろん・ますくは、うちゅうさんぎょうにかくめいをおこすために2002ねんにSpaceXをせつりつした。
Elon Musk founded SpaceX in 2002 to revolutionize the space industry.

ワールドワイドウェブは、私たちが情報にアクセスして共有する方法に革をもたらしました。
わーるどわいどうぇぶは、わたしたちがじょうほうにあくせすしてきょうゆうするほうほうにかくめいをもたらしました。
The worldwide web has revolutionized how we access and share information.

有名な日本の漫画家である手塚治虫は、マンガのストーリーテリングに革をもたらしました。
ゆうめいなにほんのまんがかであるてづかおさむは、まんがのすとーりーてりんぐにかくめいをもたらしました。
The renowned Japanese cartoonist, Osamu Tezuka, revolutionized manga storytelling.

1928年、アレクサンダー・フレミングによるペニシリンの発見は医学に革をもたらしました。
1928ねん、あれくさんだー・ふれみんぐによるぺにしりんのはっけんはいがくにかくめいをもたらしました。
The discovery of penicillin by Alexander Fleming revolutionized medicine in 1928.

世界人権宣言の第3条は、全ての人が生、自由、および身体の安全に対する権利を有すると述べています。
せかいじんけんせんげんのだい3じょうは、すべてのひとがせいめい、じゆう、およびしんたいのあんぜんにたいするけんりをゆうするとのべています。
Article 3 of the Universal Declaration of Human Rights states that everyone has the right to life, liberty, and security of person.

1789年のフランス革は、ヨーロッパとアメリカに影響を与え、民主主義の理念と社会変革を広めました。
1789ねんのふらんすかくめいは、よーろっぱとあめりかにえいきょうをあたえ、みんしゅしゅぎのりねんとしゃかいへんかくをひろめました。
The French Revolution of 1789 had an impact on Europe and the United States, spreading ideals of democracy and societal change.

取締役会は、彼のリーダーシップ能力を評価して、彼をプロジェクトマネージャーに任することを決定した。
とりしまりやくかいは、かれのりーだーしっぷのうりょくをひょうかして、かれをぷろじぇくとまねーじゃーににんめいすることをけっていした。
The board of directors decided to appoint him as the project manager due to his leadership skills.

南アフリカの反アパルトヘイト革家ネルソン・マンデラは、27年間の服役を経て同国初の黒人大統領となった。
みなみあふりかのはんあぱるとへいとかくめいかねるそん・まんでらは、27ねんかんのふくえきをへてどうこくはつのこくじんだいとうりょうとなった。
Nelson Mandela, a South African anti-apartheid revolutionary, became the country’s first black president after serving 27 years in prison.

1876年にアレクサンダー・グラハム・ベルが電話を発明したことは、コミュニケーションに革をもたらしました。
1876ねんにあれくさんだー・ぐらはむ・べるがでんわをはつめいしたことは、こみゅにけーしょんにかくめいをもたらしました。
The invention of the telephone by Alexander Graham Bell in 1876 revolutionized communication.

フランス最後の王妃であるマリー・アントワネットは、フランス革中に論争を引き起こし、最終的には悲劇を招きました。
ふらんすさいごのおうひであるまりー・あんとわねっとは、ふらんすかくめいちゅうにろんそうをひきおこし、さいしゅうてきにはひげきをまねきました。
Marie Antoinette, the last queen of France, sparked controversy and ultimately tragedy during the French Revolution.

的な芸術家であるパブロ・ピカソは、キュビズム運動の共同創設者であり、現代美術に消えることのない足跡を残した。
かくめいてきなげいじゅつかであるぱぶろ・ぴかそは、きゅびずむうんどうのきょうどうそうせつしゃであり、げんだいびじゅつにきえることのないあしあとをのこした。
Pablo Picasso, a revolutionary artist, co-founded the Cubist movement and left an indelible mark on modern art.

ここでは、(いのち、めい)使つかった日本語にほんご例文れいぶん表現ひょうげん・フレーズを、ひらがなの発音はつおん英訳えいやくきで紹介しょうかいしました。日本語にほんご英語学習えいごがくしゅうにお役立やくだてください。

Here, we introduced Japanese example sentences with hiragana pronunciation and English translations. Please use it to learn Japanese or English.