lv1. 基本単語 (N4~N5)

「係」を使った日本語の例文集|読み方と英訳付き

「係」の読み方と発音

「係」のかたは「かかり、がかり、けい」です。

「係」の発音記号はつおんきごうは「/kakaɾi/, /gakaɾi/, /kei/」です。

実際じっさい発音はつおん確認かくにんしてみましょう。


読みかかり、がかり、けい
発音/kakaɾi/, /gakaɾi/, /kei/
品詞名詞
レベル基本

※発音記号は、IPA(国際音声記号)に基づいています。

「係」の例文一覧

ここでは「係」を使つかった例文れいぶんを、ひらがなの発音はつおん英訳えいやく一緒いっしょ紹介しょうかいします。

実際じっさい文脈ぶんみゃくながら、意味いみ使つかかた確認かくにんしてください。

受付はすぐに電話に出た。
うけつけがかりはすぐにでんわにでた。
The receptionist answered the telephone quickly.

収入と幸福の関は複雑です。
しゅうにゅうとこうふくのかんけいはふくざつです。
The relation between income and happiness is complex.

新しい上司との関はどうですか?
あたらしいじょうしとのかんけいはどうですか?
How is your relationship with your new boss?

私は妹と良い関を築いている。
わたしはいもうととよいかんけいをきずいている。
I have a good relationship with my sister.

簿記は会社の財務会計を管理します。
ぼきがかりはかいしゃのざいむかいけいをかんりします。
The bookkeeper maintains the company’s financial accounts.

信頼関の確立には時間がかかります。
しんらいかんけいのかくりつにはじかんがかかります。
Establishing trust takes time.

信頼はあらゆる強力な関の基礎です。
しんらいはあらゆるきょうりょくなかんけいのきそです。
Trust is the basis of any strong relationship.

外務省は国家間の外交関を担当します。
がいむしょうはこっかかんのがいこうかんけいをたんとうします。
The Ministry of Foreign Affairs deals with diplomatic relations between nations.

接客に対する彼女の態度は失礼だった。
せっきゃくがかりにたいするかのじょのたいどはしつれいだった。
Her behavior toward the server was rude.

教師と生徒の関は信頼の上に築かれます。
きょうしとせいとのかんけいはしんらいのうえにきずかれます。
The teacher-student relationship is built on trust.

食事と健康の間には密接な関がある。
しょくじとけんこうのまにはみっせつなかんけいがある。
There’s a close relation between diet and health.

先生は物理と化学の関について説明した。
せんせいはぶつりとかがくのかんけいについてせつめいした。
The teacher explained the relation between physics and chemistry.

喫煙と肺がんの間には密接な関がある。
きつえんとはいがんのあいだにはみっせつなかんけいがある。
There is a close relationship between smoking and lung cancer.

信頼はどんな関においても重要な要因です。
しんらいはどんなかんけいにおいてもじゅうようなよういんです。
Trust is a critical factor in any relationship.

私は同僚との関を大切にしたいと思います。
わたしはどうりょうとのかんけいをたいせつにしたいとおもいます。
I would like to value my relationships with my colleagues.

運動量と体力の間には直接的な関がある。
うんどうりょうとたいりょくのまにはちょくせつてきなかんけいがある。
There’s a direct relation between the amount of exercise and physical fitness.

彼らの秘密の関は誰にとっても衝撃的でした。
かれらのひみつのかんけいはだれにとってもしょうげきてきでした。
Their secret affair came as a shock to everyone.

個人間の信頼関を築くには時間がかかります。
こじんかんのしんらいかんけいをきずくにはじかんがかかります。
It takes time to establish trust between individuals.

電車は交通渋滞に関なく定刻に運行できる。
でんしゃはこうつうじゅうたいにかんけいなくていこくにうんこうできる。
Trains can run on time regardless of traffic jams.

私は家族との関を何よりも大切にしている。
わたしはかぞくとのかんけいをなによりもたいせつにしている。
I value my relationship with my family above all else.

円滑な人間関を築くには、日常会話が大切です。
えんかつなにんげんかんけいをきずくには、にちじょうかいわがたいせつです。
Everyday conversation is important for building smooth interpersonal relationships.

この話は私たちの生活に関があると思いますか?
このはなしはわたしたちのせいかつにかんけいがあるとおもいますか?
Do you think this story can relate to our lives?

レジは一日の終わりにレジの中の現金を数えた。
れじがかりはいちにちのおわりにれじのなかのげんきんをかぞえた。
The cashier counted the cash in the register at the end of the day.

あなたの質問は現在の会話に直接関していない。
あなたのしつもんはげんざいのかいわにちょくせつかんけいしていない。
Your question is not directly relevant to the current conversation.

家族とは、あなたと親戚関にある人々のことです。
かぞくとは、あなたとしんせきかんけいにあるひとびとのことです。
Family is the people you’re related to.

この問題は理性よりも感情が関しているようです。
このもんだいはりせいよりもかんじょうがかんけいしているようです。
This problem seems to involve more emotion than reason.

その人は赤の他人で、私とは何の関もない。
そのひとはあかのたにんで、わたしとはなんのかんけいもない。
That person is a stranger and has nothing to do with me.

明日私が何をするかは、あなたには関ないことです。
あしたわたしがなにをするかは、あなたにはかんけいないことです。
What I do tomorrow is none of your business.

あなたが話していることはこの話に関していますか?
あなたがはなしていることはこのはなしにかんけいしていますか?
Is what you’re talking about related to this story?

物理学では、力と運動の関を理解することが基本です。
ぶつりがくでは、ちからとうんどうのかんけいをりかいすることがきほんです。
In physics, understanding the relation between force and motion is fundamental.

胃の不調はストレスと密接な関があるといわれている。
いのふちょうはすとれすとみっせつなかんけいがあるといわれている。
Stomach upset is said to be closely related to stress.

彼らは今のところ気楽な関を維持することに決めた。
かれらはいまのところきらくなかんけいをいじすることにきめた。
They decided to keep it a casual relationship for now.

彼らは血縁関がないにもかかわらず、お互いに似ている。
かれらはけつえんかんけいがないにもかかわらず、おたがいににている。
Even though they are not related by blood, they resemble each other.

コミュニケーションは人間関における不可欠な要素です。
こみゅにけーしょんはにんげんかんけいにおけるふかけつなようそです。
Communication is an essential factor in relationships.

もっと話すことで、私たちの関が良くなると思いますか?
もっとはなすことで、わたしたちのかんけいがよくなるとおもいますか?
Do you think we can relate better if we talk more?

駐車場の員が空いているスペースを案内してくれた。
ちゅうしゃじょうのかかりいんがあいているすぺーすをあんないしてくれた。
The parking attendant directed us to an available space.

需要と供給の複雑な関が市場のダイナミクスを形成します。
じゅようときょうきゅうのふくざつなかんけいがしじょうのだいなみくすをけいせいします。
Intricate relations between supply and demand shape market dynamics.

大使は、サミットで近隣諸国との外交関について演説した。
たいしは、さみっとできんりんしょこくとのがいこうかんけいについてえんぜつした。
The ambassador addressed the summit on diplomatic relations with neighboring countries.

この条約は、国家間に平和な関を確立するために署名された。
このじょうやくは、こっかかんにへいわなかんけいをかくりつするためにしょめいされた。
The treaty was signed to establish peaceful relations between the nations.

私は関を成功させる鍵は、お互いの尊敬と信頼だと思います。
わたしはかんけいをせいこうさせるかぎは、おたがいのそんけいとしんらいだとおもいます。
I think the key to a successful relationship is mutual respect and trust.

営業チームは顧客との強固な関を築くために懸命に働いている。
えいぎょうちーむはこきゃくとのきょうこなかんけいをきずくためにけんめいにはたらいている。
The sales team works hard to build strong relationships with their customers.

国家間の歴史的関は、しばしば外交上の決定に影響を与えます。
こっかかんのれきしてきかんけいは、しばしばがいこうじょうのけっていにえいきょうをあたえます。
Historical relations between nations often influence diplomatic decisions.

この章の物語は小説全体のテーマとどのように関していますか?
このしょうのものがたりはしょうせつぜんたいのてーまとどのようにかんけいしていますか?
How does the story in this chapter relate to the themes of the novel as a whole?

他人の気持ちを考慮することは、どんな関においても重要です。
たにんのきもちをこうりょすることは、どんなかんけいにおいてもじゅうようです。
Taking others’ feelings into consideration is important in any relationship.

この本は、人間関における愛と感受性のテーマを探求しています。
このほんは、にんげんかんけいにおけるあいとかんじゅせいのてーまをたんきゅうしています。
The book explores themes of love and sensitivity in relationships.

上司との関は良好で、コミュニケーションにも問題はない。
じょうしとのかんけいはりょうこうで、こみゅにけーしょんにももんだいはない。
I have a good relationship with my boss, and there are no problems with communication.

レジはバーコードをスキャンし、ボタンを押して購入を完了した。
れじがかりはばーこーどをすきゃんし、ぼたんをおしてこうにゅうをかんりょうした。
The cashier scanned the barcode and pressed the button to complete the purchase.

平和な国際関を維持する上で、外交が重要であることは明らかです。
へいわなこくさいかんけいをいじするうえで、がいこうがじゅうようであることはあきらかです。
The importance of diplomacy in maintaining peaceful international relations is obvious.

しばらく離れて過ごすことで、関がより強固になることがある。
しばらくはなれてすごすことで、かんけいがよりきょうこになることがある。
Taking some time apart can sometimes help a relationship grow stronger.

一緒にプロジェクトに取り組んだ後、彼らの関はさらに強まりました。
いっしょにぷろじぇくとにとりくんだあと、かれらのかんけいはさらにつよまりました。
Their relation grew stronger after they worked on a project together.

彼女の小説は、デジタル時代における人間関の複雑さを探求している。
かのじょのしょうせつは、でじたるじだいにおけるにんげんかんけいのふくざつさをたんきゅうしている。
Her novel explores the intricacies of human relationships in a digital age.

政府は、異なる文化グループ間の関を改善するために取り組んでいる。
せいふは、ことなるぶんかぐるーぷかんのかんけいをかいぜんするためにとりくんでいる。
The government is working to improve relations between different cultural groups.

彼女の幸福は物質的な所有物ではなく、意味のある人間関から来ている。
かのじょのこうふくはぶっしつてきなしょゆうぶつではなく、いみのあるにんげんかんけいからきている。
Her happiness comes from meaningful relationships, not material possessions.

10代の友人関は、人生で最も影響力のある関の1つになることもある。
10だいのゆうじんかんけいは、じんせいでもっともえいきょうりょくのあるかんけいの1つになることもある。
Teenage friendships can be some of the most influential relationships in one’s life.

この特別展示会は2週間にわたって開催され、多くの業界関者が参加します。
このとくべつてんじかいは2しゅうかんにわたってかいさいされ、おおくのぎょうかいかんけいしゃがさんかします。
This special exhibition will last for two weeks and will be attended by many industry participants.

この本は、数十年前に出版された国際関学の分野における古典的な名著です。
このほんは、すうじゅうねんまえにしゅっぱんされたこくさいかんけいがくのぶんやにおけるこてんてきなめいちょです。
This book is a classic work in the field of international relations, published several decades ago.

次回の講義では、この2つの理論の相関関についてさらに詳しく説明します。
じかいのこうぎでは、この2つのりろんのそうかんかんけいについてさらにくわしくせつめいします。
In the next lecture, I will explain in more detail the correlation between the two theories.

間違ったキーワードを入力してしまい、関のない検索結果が表示されました。
まちがったきーわーどをにゅうりょくしてしまい、かんけいのないけんさくけっかがひょうじされました。
I entered the wrong keyword and ended up with unrelated search results.

プロジェクトに進展が見られなかったことは、関者にとって大きな失望でした。
ぷろじぇくとにしんてんがみられなかったことは、かんけいしゃにとっておおきなしつぼうでした。
The lack of progress in the project was a major disappointment for the stakeholders.

チケット売り場の員は、チケットを購入する顧客一人ひとりを笑顔で迎えました。
ちけっとうりばのかかりいんは、ちけっとをこうにゅうするこきゃくひとりひとりをえがおでむかえました。
The ticket booth attendant greeted each customer with a smile as they purchased their tickets.

その実業家は、自分の人生に悪影響を及ぼしている同僚との関を断つことに決めた。
そのじつぎょうかは、じぶんのじんせいにあくえいきょうをおよぼしているどうりょうとのかんけいをたつことにきめた。
The businessman decided to cut ties with his colleague who was having a negative impact on his life.

質の高い教育へのアクセスは、社会経済的背景に関なく、本質的に基本的な人権です。
しつのたかいきょういくへのあくせすは、しゃかいけいざいてきはいけいにかんけいなく、ほんしつてきにきほんてきなじんけんです。
Access to quality education is essentially a fundamental human right, regardless of socio-economic background.

国際的な関者と協力して、同大臣は相互利益のために歴史的な貿易協定の交渉を行った。
こくさいてきなかんけいしゃときょうりょくして、どうだいじんはそうごりえきのためにれきしてきなぼうえききょうていのこうしょうをおこなった。
Collaborating with international counterparts, the minister negotiated a historic trade agreement for mutual benefit.

このドキュメンタリーでは、ビジネスの世界における人間関の複雑なネットワークを探ります。
このどきゅめんたりーでは、びじねすのせかいにおけるにんげんかんけいのふくざつなねっとわーくをさぐります。
The documentary explores the intricate network of relationships within the business world.

クリスマスは、宗教的信念に関なく、世界中の人々によって祝われる文化的かつお祝いの行事となっています。
くりすますは、しゅうきょうてきしんねんにかんけいなく、せかいじゅうのひとびとによっていわわれるぶんかてきかつおいわいのぎょうじとなっています。
Christmas has also become a cultural and festive occasion celebrated by people around the world, regardless of their religious beliefs.

国際関の専門家として知られるこの学者は、グローバリゼーションが政治経済に及ぼす影響を研究しています。
こくさいかんけいのせんもんかとしてしられるこのがくしゃは、ぐろーばりぜーしょんがせいじけいざいにおよぼすえいきょうをけんきゅうしています。
This scholar, known as an expert in international relations, studies the impact of globalization on political economy.

ここでは、(かかり、がかり、けい)使つかった日本語にほんご例文れいぶん表現ひょうげん・フレーズを、ひらがなの発音はつおん英訳えいやくきで紹介しょうかいしました。

当サイトで紹介している例文に関するお問い合わせはこちらからお願いします。

Here you can see Japanese example sentences with Hiragana pronunciations and English translations. Please use them to learn Japanese or English.