lv1. 基本単語 (N4~N5)

「今後」を使った日本語の例文集|読み方と英訳付き

「今後」の読み方と発音

「今後」のかたは「こんご」です。

「今後」の発音記号はつおんきごうは「/koɴgo/」です。

実際じっさい発音はつおん確認かくにんしてみましょう。

今後
読みこんご
発音/koɴgo/
品詞名詞
レベル基本

※発音記号は、IPA(国際音声記号)に基づいています。

「今後」の例文一覧

ここでは「今後」を使つかった例文れいぶんを、ひらがなの発音はつおん英訳えいやく一緒いっしょ紹介しょうかいします。

実際じっさい文脈ぶんみゃくながら、意味いみ使つかかた確認かくにんしてください。

今後のプロジェクトについて事前に計画を立てましょう。
こんごのぷろじぇくとについてじぜんにけいかくをたてましょう。
Let’s plan ahead for the upcoming project.

今後の試験に備えて事前に勉強する必要がある。
こんごのしけんにそなえてじぜんにべんきょうするひつようがある。
I need to study ahead for my upcoming exams.

彼女は今後の裁判の準備をしている。
かのじょはこんごのさいばんのじゅんびをしている。
She’s preparing for her upcoming court trial.

今後については個別に話し合いたいと思います。
こんごについてはこべつにはなしあいたいとおもいます。
I would like to discuss the future privately.

ミーティングで今後1週間の計画について話し合いましょう。
みーてぃんぐでこんご1しゅうかんのけいかくについてはなしあいましょう。
Let’s meet to discuss plans for the week ahead.

今後のプロジェクトのアイデアをブレインストーミングしましょう。
こんごのぷろじぇくとのあいであをぶれいんすとーみんぐしましょう。
Let’s brainstorm ideas for the upcoming project.

今後のプロジェクトについて質問してもいいですか?
こんごのぷろじぇくとについてしつもんしてもいいですか?
May I ask you a question about your upcoming project?

今後の計画について直接話しましょう。
こんごのけいかくについてちょくせつはなしましょう。
Let’s have a direct conversation about our future plans.

天気予報では、今後数日間は晴天が続くと予想されている。
てんきよほうでは、こんごすうじつかんはせいてんがつづくとよそうされている。
The forecast predicts several days of sunny skies ahead.

財務分析では、今後1年間は収益性が高いことが示された。
ざいむぶんせきでは、こんご1ねんかんはしゅうえきせいがたかいことがしめされた。
The financial analysis indicated a profitable year ahead.

私たちは今後の旅行計画について長い間話し合った。
わたしたちはこんごのりょこうけいかくについてながいあいだはなしあった。
We had a lengthy chat discussing our upcoming travel plans.

天気予報では、今後の嵐で大雨が予想されている。
てんきよほうでは、こんごのあらしでおおあめがよそうされている。
The weather forecast predicts heavy rain in the upcoming storm.

この記事では、今後10年間の経済状況について分析している。
このきじでは、こんご10ねんかんのけいざいじょうきょうについてぶんせきしている。
This article analyzes the economic situation for the next decade.

弁護士は依頼人と会い、今後の裁判について話し合った。
べんごしはいらいにんとあい、こんごのさいばんについてはなしあった。
The lawyer met with her client to discuss the upcoming court case.

教授は今後の講義のテーマについて簡単に説明した。
きょうじゅはこんごのこうぎのてーまについてかんたんにせつめいした。
The professor gave a brief overview of the upcoming lecture topics.

私はテクノロジーが今後どのように発展していくのかに興味がある。
わたしはてくのろじーがこんごどのようにはってんしていくのかにきょうみがある。
I am interested in seeing how technology will develop in the future.

今後のプロジェクトに関するあなたの発言を明確にしていただけますか?
こんごのぷろじぇくとにかんするあなたのはつげんをめいかくにしていただけますか?
Can you please clarify your statement regarding the upcoming project?

政府委員会は近く今後の方針を決定する予定だ。
せいふいいんかいはちかくこんごのほうしんをけっていするよていだ。
The government committee is expected to decide on future policy soon.

劇場の入り口には、今後の公演のポスターが飾られていた。
げきじょうのいりぐちには、こんごのこうえんのぽすたーがかざられていた。
The entrance of the theater was adorned with posters of upcoming shows.

彼らは建物の今後の改修工事について、私たちに知らせなかった。
かれらはたてもののこんごのかいしゅうこうじについて、わたしたちにしらせなかった。
They failed to inform us about the upcoming renovations in the building.

今後のイベントに関する詳細を教えていただけますか?
こんごのいべんとにかんするしょうさいをおしえていただけますか?
Could you please provide some relevant details about the upcoming event?

この会議の目的は、今後のプロジェクトについて詳しく話し合うことです。
このかいぎのもくてきは、こんごのぷろじぇくとについてくわしくはなしあうことです。
The purpose of this meeting is to discuss the upcoming project in detail.

皆様の今後のご活躍を心よりお祈り申し上げます。
みなさまのこんごのごかつやくをこころよりおいのりもうしあげます。
I hope from the bottom of my heart that you succeed in all your future endeavors.

私たちのチームは週次の間隔で会議を行い、進捗状況や今後のタスクについて話し合います。
わたしたちのちーむはしゅうつぎのかんかくでかいぎをおこない、しんちょくじょうきょうやこんごのたすくについてはなしあいます。
Our team has meetings at weekly intervals to discuss progress and upcoming tasks.

今後数年間、私は世界中を旅して新しい文化を探索するつもりです。
こんごすうねんかん、わたしはせかいじゅうをたびしてあたらしいぶんかをたんさくするつもりです。
In the next few years, I plan to travel around the world and explore new cultures.

営業部門は、今後のキャンペーンに向けた新しいマーケティング戦略に取り組んでいる。
えいぎょうぶもんは、こんごのきゃんぺーんにむけたあたらしいまーけてぃんぐせんりゃくにとりくんでいる。
The sales department is working on a new marketing strategy for the upcoming campaign.

アーティストは今後の展覧会のために政府から制度的支援を受けました。
あーてぃすとはこんごのてんらんかいのためにせいふからせいどてきしえんをうけました。
The artist received institutional support from the government for their upcoming exhibition.

会議は短かったが、今後の方針に関するいくつかの重要な決定がなされた。
かいぎはみじかかったが、こんごのほうしんにかんするいくつかのじゅうようなけっていがなされた。
Although the meeting was short, several important decisions regarding future policy were made.

今後の取り組みについて話し合うチームの戦略計画会議は、午後2時半に予定されている。
こんごのとりくみについてはなしあうちーむのせんりゃくけいかくかいぎは、ごご2じはんによていされている。
The team’s strategic planning meeting to discuss future initiatives is scheduled for half past two.

研究開発部門は、今後数か月以内に同社の製品ラインを拡大する計画だ。
けんきゅうかいはつぶもんは、こんごすうかげついないにどうしゃのせいひんらいんをかくだいするけいかくだ。
The research and development department plans to expand the company’s product line in the coming months.

今後の法改正では、規制の強化とガバナンスの改善のため、より厳格な規則が導入されます。
こんごのほうかいせいでは、きせいのきょうかとがばなんすのかいぜんのため、よりげんかくなきそくがどうにゅうされます。
The upcoming legal changes will introduce stricter rules for increased regulation and improved governance.

1月は人々が新年の抱負を立て、今後1年の目標や意図を定めることが多い時期です。
1がつはひとびとがしんねんのほうふをたて、こんご1ねんのもくひょうやいとをさだめることがおおいじきです。
January is a time when people often make New Year’s resolutions, setting goals and intentions for the year ahead.

NASAは、今後10年間にわたって木星の大気を研究する画期的な一連のミッションを開始する計画を発表した。
NASAは、こんご10ねんかんにわたってもくせいのたいきをけんきゅうするかっきてきないちれんのみっしょんをかいしするけいかくをはっぴょうした。
NASA announced plans to launch a groundbreaking series of missions to study the atmosphere of Jupiter over the next decade.

電気自動車の生産は、環境意識の高まりと政府の奨励策によって、今後数年間で増加すると予想されている。
でんきじどうしゃのせいさんは、かんきょういしきのたかまりとせいふのしょうれいさくによって、こんごすうねんかんでぞうかするとよそうされている。
Production of electric vehicles is expected to increase in the coming years, driven by growing environmental awareness and government incentives.

政府機関に対する一連のサイバー攻撃を受け、当局は今後の攻撃から機密情報を守るため、新たなサイバーセキュリティ対策を実施している。
せいふきかんにたいするいちれんのさいばーこうげきをうけ、とうきょくはこんごのこうげきからきみつじょうほうをまもるため、あらたなさいばーせきゅりてぃたいさくをじっししている。
Following a series of cyber attacks on government agencies, authorities are implementing new cybersecurity measures to protect sensitive information from future attacks.

ここでは、今後(こんご)使つかった日本語にほんご例文れいぶん表現ひょうげん・フレーズを、ひらがなの発音はつおん英訳えいやくきで紹介しょうかいしました。

当サイトで紹介している例文に関するお問い合わせはこちらからお願いします。

Here you can see Japanese example sentences with Hiragana pronunciations and English translations. Please use them to learn Japanese or English.