lv1. 基本単語 (N4~N5)

「事件」を使った日本語の例文集|読み方と英訳付き

「事件」の読み方と発音

「事件」のかたは「じけん」です。

「事件」の発音記号はつおんきごうは「/dʑikeɴ/」です。

実際じっさい発音はつおん確認かくにんしてみましょう。

事件
読みじけん
発音/dʑikeɴ/
品詞名詞
レベル基本

※発音記号は、IPA(国際音声記号)に基づいています。

「事件」の例文一覧

ここでは「事件」を使つかった例文れいぶんを、ひらがなの発音はつおん英訳えいやく一緒いっしょ紹介しょうかいします。

実際じっさい文脈ぶんみゃくながら、意味いみ使つかかた確認かくにんしてください。

刑事は事件を解決した。
けいじはじけんをかいけつした。
The detective solved the case.

その殺人事件は町に衝撃を与えた。
そのさつじんじけんはまちにしょうげきをあたえた。
The murder case shocked the town.

その事件で彼らの友情はぎくしゃくした。
そのじけんでかれらのゆうじょうはぎくしゃくした。
The affair strained their friendship.

彼の証言はその事件にとって極めて重要だった。
かれのしょうげんはそのじけんにとってきわめてじゅうようだった。
His testimony was crucial to the case.

この事件は来週法廷で審理される。
このじけんはらいしゅうほうていでしんりされる。
The case will be heard in court next week.

私の弁護士はこの事件の法的パートナーです。
わたしのべんごしはこのじけんのほうてきぱーとなーです。
My lawyer is my legal partner in the case.

裁判官は注意深くその事件を聞いた。
さいばんかんはちゅういぶかくそのじけんをきいた。
The judge listened attentively to the case.

当局はその事件を徹底的に調査した。
とうきょくはそのじけんをてっていてきにちょうさした。
The bureau investigated the case thoroughly.

その事件は報告によればすぐに解決された。
そのじけんはほうこくによればすぐにかいけつされた。
The incident was reportedly resolved quickly.

この事件には複雑な法的問題が絡んでいる。
このじけんにはふくざつなほうてきもんだいがからんでいる。
The case involves a complex set of legal issues.

その事件の真相は、黒いベールに包まれている。
そのじけんのしんそうは、くろいべーるにつつまれている。
The truth of the incident is wrapped in a black veil.

警察は最近起きた一連の強盗事件を捜査している。
けいさつはさいきんおきたいちれんのごうとうじけんをそうさしている。
Police are investigating a series of recent robberies.

法律事務所は複雑な法的事件を正確に処理した。
ほうりつじむしょはふくざつなほうてきじけんをせいかくにしょりした。
The law firm handled complex legal cases with precision.

この事件の陪審員であることは重大な責任でした。
このじけんのばいしんいんであることはじゅうだいなせきにんでした。
Being a juror in that case was a significant responsibility.

地元警察は事件の捜査を開始した。
じもとけいさつはじけんのそうさをかいしした。
The local police launched an investigation into the incident.

記者はその事件について数人の目撃者にインタビューした。
きしゃはそのじけんについてすうにんのもくげきしゃにいんたびゅーした。
The reporter interviewed several witnesses about the incident.

調査で新たな手がかりが得られなかったため事件は終了した。
ちょうさであらたなてがかりがえられなかったためじけんはしゅうりょうした。
The investigation yielded no new leads, so the case was closed.

刑事はその事件について広範な調査を行った。
けいじはそのじけんについてこうはんなちょうさをおこなった。
The detective conducted an extensive investigation into the case.

警察は昨夜起こった事件を捜査している。
けいさつはさくやおこったじけんをそうさしている。
The police are investigating the incident that occurred last night.

刑事である彼女は、その事件に関する詳細な報告書を提出した。
けいじであるかのじょは、そのじけんにかんするしょうさいなほうこくしょをていしゅつした。
She, who is a detective, submitted a detailed report on the incident.

調査により、この事件に関する重要な新情報が明らかになった。
ちょうさにより、このじけんにかんするじゅうようなしんじょうほうがあきらかになった。
The investigation has revealed important new information about the case.

重要なのは、1773年のボストン茶会事件がアメリカ独立革命を引き起こしたことです。
じゅうようなのは、1773ねんのぼすとんちゃかいじけんがあめりかどくりつかくめいをひきおこしたことです。
Importantly, the Boston Tea Party of 1773 sparked the American Revolution.

事件が発生したため、警察官が近隣の道路をパトロールしている。
じけんがはっせいしたため、けいさつかんがきんりんのどうろをぱとろーるしている。
The incident occurred, so police officers are patrolling the nearby streets.

警察官はその強盗事件について徹底的な捜査を行った。
けいさつかんはそのごうとうじけんについててっていてきなそうさをおこなった。
Police officers conducted a thorough investigation into the robbery incident.

最近は事件が増えているため、警備員が常に巡回している。
さいきんはじけんがふえているため、けいびいんがつねにじゅんかいしている。
Due to the recent increase in incidents, security guards are constantly on patrol.

事件の捜査は進行中で、刑事たちは証拠を集めている。
じけんのそうさはしんこうちゅうで、けいじたちはしょうこをあつめている。
The investigation into the case is underway, and detectives are gathering evidence.

その熟年探偵は、顎を撫でながら事件の真相について考えた。
そのじゅくねんたんていは、あごをなでながらじけんのしんそうについてかんがえた。
The middle-aged detective stroked his chin as he thought about the truth of the case.

事件の背後にある真実は、最初の調査では部分的にしか明らかにされなかった。
じけんのはいごにあるしんじつは、さいしょのちょうさではぶぶんてきにしかあきらかにされなかった。
The truth behind the incident was only partially revealed during the initial investigation.

数週間の捜査の後、ついに事件の犯人が逮捕された。
すうしゅうかんのそうさのあと、ついにじけんのはんにんがたいほされた。
After several weeks of investigation, the perpetrator of the incident was finally arrested.

検察官は被告に対し、事件当夜の居場所について尋問した。
けんさつかんはひこくにたいし、じけんとうやのいばしょについてじんもんした。
The prosecutor questioned the defendant about their whereabouts on the night of the incident.

事件の調査は現在進行中で、近々さらなる情報が得られる見込みです。
じけんのちょうさはげんざいしんこうちゅうで、ちかぢかさらなるじょうほうがえられるみこみです。
The investigation into the incident is currently underway, and we expect to have more information soon.

調査チームは、事件の背後にある謎を解明するために必要な証拠をすべて集めた。
ちょうさちーむは、じけんのはいごにあるなぞをかいめいするためにひつようなしょうこをすべてあつめた。
The investigation team has gathered all the evidence necessary to unravel the mystery behind the incident.

その強盗事件の捜査は続けられ、その間、警察は近隣のパトロールを強化した。
そのごうとうじけんのそうさはつづけられ、そのかん、けいさつはきんりんのぱとろーるをきょうかした。
The investigation into the robbery continued, and meanwhile, the police increased patrols in the neighborhood.

1970年代のウォーターゲート事件は広く注目を集め、政府の透明性に対する国民の意識を高めた。
1970ねんだいのうぉーたーげーとじけんはひろくちゅうもくをあつめ、せいふのとうめいせいにたいするこくみんのいしきをたかめた。
The Watergate scandal of the 1970s received widespread attention and raised public awareness of government transparency.

法的手続きにおいて、検察は法廷で事件を裏付ける説得力のある証拠を提出する責任がある。
ほうてきてつづきにおいて、けんさつはほうていでじけんをうらづけるせっとくりょくのあるしょうこをていしゅつするせきにんがある。
In legal proceedings, the prosecution has the responsibility to present compelling evidence to support its case in court.

ここでは、事件(じけん)使つかった日本語にほんご例文れいぶん表現ひょうげん・フレーズを、ひらがなの発音はつおん英訳えいやくきで紹介しょうかいしました。

当サイトで紹介している例文に関するお問い合わせはこちらからお願いします。

Here you can see Japanese example sentences with Hiragana pronunciations and English translations. Please use them to learn Japanese or English.