lv1. 基本単語 (N4~N5)

「予定」を使った日本語の例文集|読み方と英訳付き

「予定」の読み方と発音

「予定」のかたは「よてい」です。

「予定」の発音記号はつおんきごうは「/jotei/」です。

実際じっさい発音はつおん確認かくにんしてみましょう。

予定
読みよてい
発音/jotei/
品詞名詞
レベル基本

※発音記号は、IPA(国際音声記号)に基づいています。

「予定」の例文一覧

ここでは「予定」を使つかった例文れいぶんを、ひらがなの発音はつおん英訳えいやく一緒いっしょ紹介しょうかいします。

実際じっさい文脈ぶんみゃくながら、意味いみ使つかかた確認かくにんしてください。

予定通りです。
よていどおりです。
I’m on schedule.

予定を変更できますか?
よていをへんこうできますか?
Can we reschedule?

出産予定日はいつですか?
しゅっさんよていびはいつですか?
When is your baby due?

やあ、今日の予定は?
やあ、きょうのよていは?
Hi, what’s the plan today?

今日の予定は何?
きょうのよていはなに?
What’s the plan for today?

その日の予定は何ですか?
そのひのよていはなんですか?
What’s your plan for the day?

会議は正午に予定されている。
かいぎはしょうごによていされている。
The meeting is scheduled for noon.

来月赤ちゃんが生まれる予定です。
らいげつあかちゃんがうまれるよていです。
We’re expecting a baby next month.

これからどこに行く予定ですか?
これからどこにいくよていですか?
Where are you planning to go next?

予定のリマインダーがポップアップ表示された。
よていのりまいんだーがぽっぷあっぷひょうじされた。
The appointment reminder popped up.

明日は何をする予定
あしたはなにをするよてい?
What are you planning to do tomorrow?

午後の予定は何ですか?
ごごのよていはなんですか?
What are your plans for the afternoon?

来月料理コースを受講する予定です。
らいげつりょうりこーすをじゅこうするよていです。
I’m taking a cooking course next month.

予定は突然の雨で変更になった。
よていはとつぜんのあめでへんこうになった。
The plan was changed due to sudden rain.

彼らは来年家を拡張する予定だ。
かれらはらいねんいえをかくちょうするよていだ。
They plan to expand their home next year.

私たちは正午頃に目的地に到着する予定です。
わたしたちはしょうごごろにもくてきちにとうちゃくするよていです。
We’ll arrive at our destination around noon.

新しい仕事はいつ始める予定ですか?
あたらしいしごとはいつはじめるよていですか?
When are you planning to start your new job?

どこか静かな場所で週末の予定について話し合いましょう。
どこかしずかなばしょでしゅうまつのよていについてはなしあいましょう。
Let’s talk about weekend plans somewhere quiet.

同社は近々新しいウェブサイトを立ち上げる予定だ。
どうしゃはちかぢかあたらしいうぇぶさいとをたちあげるよていだ。
The company plans to launch a new website soon.

経営者会議は明日予定されている。
けいえいしゃかいぎはあしたよていされている。
The executive meeting is scheduled for tomorrow.

プロジェクトは予定通りに進んでいる。
ぷろじぇくとはよていどおりにすすんでいる。
The project is progressing according to schedule.

その銀行は都市部に新しい支店を開設する予定だ。
そのぎんこうはとしぶにあたらしいしてんをかいせつするよていだ。
The bank plans to open new branches in urban areas.

同社は来月、この新製品を宣伝する予定だ。
どうしゃはらいげつ、このしんせいひんをせんでんするよていだ。
The company will promote the new product next month.

この製品は来月公式に店頭に並ぶ予定です。
このせいひんはらいげつこうしきにてんとうにならぶよていです。
The product will officially hit the shelves next month.

彼らは明日、リーダーシップに関するワークショップを開催する予定です。
かれらはあした、りーだーしっぷにかんするわーくしょっぷをかいさいするよていです。
They will be holding a workshop on leadership tomorrow.

マネージャーは来月会社を退職する予定です。
まねーじゃーはらいげつがいしゃをたいしょくするよていです。
The manager will part ways with the company next month.

私は会社のウェブサイトに求人情報を掲載する予定です。
わたしはかいしゃのうぇぶさいとにきゅうじんじょうほうをけいさいするよていです。
I plan to post the job vacancy on our company’s website.

会議は今日の午後4時に予定されている。
かいぎはきょうのごご4じによていされている。
The meeting is scheduled for four o’clock this afternoon.

明日は家族と一緒に山登りをする予定です。
あしたはかぞくといっしょにやまのぼりをするよていです。
I am planning to climb a mountain with my family tomorrow.

私たちは今夜映画館で映画を観る予定です。
わたしたちはこんやえいがかんでえいがをみるよていです。
We’re planning to catch a movie at the cinema this evening.

委員会は次回の会合で新しい委員長を選出する予定だ。
いいんかいはじかいのかいごうであたらしいいいんちょうをせんしゅつするよていだ。
The committee will elect a new chairman at the next meeting.

二人は仲を深めるために一緒に旅行する予定だ。
ふたりはなかをふかめるためにいっしょにりょこうするよていだ。
The two plan to travel together to deepen their relationship.

今日の会議がまだ予定されているかどうか調べてみます。
きょうのかいぎがまだよていされているかどうかしらべてみます。
I’ll find out whether the meeting is still scheduled for today.

委員会はメディアに対応する広報担当者を任命する予定だ。
いいんかいはめでぃあにたいおうするこうほうたんとうしゃをにんめいするよていだ。
The committee will appoint a spokesperson to address the media.

私たちの予定を調整して、会うのに適切な時間を見つけましょう。
わたしたちのよていをちょうせいして、あうのにてきせつなじかんをみつけましょう。
Let’s coordinate our timetables to find a suitable time to meet.

店はホリデーシーズンに向けて営業時間を延長する予定だ。
みせはほりでーしーずんにむけてえいぎょうじかんをえんちょうするよていだ。
The store is planning to expand its hours for the holiday season.

歯医者の予約は明日の午後に予定されている。
はいしゃのよやくはあしたのごごによていされている。
An appointment at the dentist is scheduled for tomorrow afternoon.

委員会は、さらなる証拠を集めるために証人尋問を行う予定だ。
いいんかいは、さらなるしょうこをあつめるためにしょうにんじんもんをおこなうよていだ。
The committee will question the witnesses to gather more evidence.

彼らは海岸線にある手つかずの土地にリゾートを建設する予定です。
かれらはかいがんせんにあるてつかずのとちにりぞーとをけんせつするよていです。
They plan to build a resort on the untouched land by the coastline.

政府委員会は近く今後の方針を決定する予定だ。
せいふいいんかいはちかくこんごのほうしんをけっていするよていだ。
The government committee is expected to decide on future policy soon.

予想される検査結果は来週初めに判明する予定だ。
よそうされるけんさけっかはらいしゅうはじめにはんめいするよていだ。
The anticipated test results are expected to be known early next week.

私たちは会う予定ではなかった、同じカフェに偶然いたのです。
わたしたちはあうよていではなかった、おなじかふぇにぐうぜんいたのです。
We didn’t plan to meet, it just chanced that we were at the same café.

会議は5時に終わる予定なので、そのあとに会いましょう。
かいぎは5じにおわるよていなので、そのあとにあいましょう。
The meeting is scheduled to end at 5 o’clock, so let’s meet after that.

年に一度の健康診断が近づいているので、すぐに予定を立てる必要がある。
としにいちどのけんこうしんだんがちかづいているので、すぐによていをたてるひつようがある。
Your annual physical exam is coming up and you need to schedule it soon.

長時間働いたので、予定より早くプロジェクトを完了することができた。
ちょうじかんはたらいたので、よていよりはやくぷろじぇくとをかんりょうすることができた。
I worked long hours and was able to complete the project ahead of schedule.

出席者が少なかったため、ミーティングは予定より早く終了した。
しゅっせきしゃがすくなかったため、みーてぃんぐはよていよりはやくしゅうりょうした。
Since only a few people attended the meeting, it ended earlier than planned.

明日は最新のソフトウェアアップデートに関する説明会が予定されている。
あしたはさいしんのそふとうぇああっぷでーとにかんするせつめいかいがよていされている。
We’re expecting an explanatory session on the latest software update tomorrow.

今週の水曜日は姪の誕生日なので、家でお祝いをする予定です。
こんしゅうのすいようびはめいのたんじょうびなので、いえでおいわいをするよていです。
This Wednesday is my niece’s birthday, so we’re planning a celebration at home.

同社は年次株主総会中に新しい取締役を選出する予定だ。
どうしゃはねんじかぶぬしそうかいちゅうにあたらしいとりしまりやくをせんしゅつするよていだ。
The company will elect a new board member during the annual shareholder meeting.

不動産会社は今週末、購入希望者向けにオープンハウスを開催する予定だ。
ふどうさんがいしゃはこんしゅうまつ、こうにゅうきぼうしゃむけにおーぷんはうすをかいさいするよていだ。
The real estate agency is hosting an open house for potential buyers this weekend.

データベースのバックアップは、情報損失を防ぐために毎晩実行されるように予定されている。
でーたべーすのばっくあっぷは、じょうほうそんしつをふせぐためにまいばんじっこうされるようによていされている。
The database backup is scheduled to run every night to prevent any information loss.

予定が重なっているため、会議に参加できるかどうかわかりません。
よていがかさなっているため、かいぎにさんかできるかどうかわかりません。
I’m not sure if I can participate in the meeting, as I have a conflicting appointment.

私は来年の夏にヨーロッパ旅行を計画していて、パリやローマなどの都市を訪れる予定です。
わたしはらいねんのなつによーろっぱりょこうをけいかくしていて、ぱりやろーまなどのとしをおとずれるよていです。
I’m planning a trip to Europe next summer and will be visiting cities like Paris and Rome.

必要な書類を全て揃えたら、来週仕事の申し込みをする予定です。
ひつようなしょるいをすべてそろえたら、らいしゅうしごとのもうしこみをするよていです。
Once I have all the necessary documents, I plan to submit my application for the job next week.

同校の生徒たちは来週、学業の進歩を評価するための共通テストを受ける予定だ。
どうこうのせいとたちはらいしゅう、がくぎょうのしんぽをひょうかするためのきょうつうてすとをうけるよていだ。
Students at the school will take a standardized test next week to assess their academic progress.

彼女は夏に髪を金髪に染める予定だったが、代わりに茶色にすることに決めたようだ。
かのじょはなつにかみをきんぱつにそめるよていだったが、かわりにちゃいろにすることにきめたようだ。
She had planned to dye her hair blonde for the summer, but seemed to have decided on brown instead.

火曜日の午後に診察の予定があるので、ほかの予約を変更する必要がある。
かようびのごごにしんさつのよていがあるので、ほかのよやくをへんこうするひつようがある。
I have a doctor’s appointment scheduled for Tuesday afternoon, so I need to reschedule my other appointments.

悪天候のため電車が遅れ、通勤客は予定よりも遅れて目的地に到着した。
あくてんこうのためでんしゃがおくれ、つうきんきゃくはよていよりもおくれてもくてきちにとうちゃくした。
The train was delayed due to bad weather, causing commuters to arrive at their destinations later than expected.

203号室の患者は明日の朝に手術が予定されており、医療チームは手術の準備を整えている。
203ごうしつのかんじゃはあしたのあさにしゅじゅつがよていされており、いりょうちーむはしゅじゅつのじゅんびをととのえている。
The patient in room 203 is scheduled for surgery tomorrow morning, and the medical team is prepared for the procedure.

先週の土曜日、友達と新しいレストランに行ったのですが、料理がとても美味しかったので、近いうちにまた行く予定です。
せんしゅうのどようび、ともだちとあたらしいれすとらんにいったのですが、りょうりがとてもおいしかったので、ちかいうちにまたいくよていです。
Last Saturday, I tried a new restaurant with friends, and the food was so delicious that we’re planning to go back soon.

私たちはもともと休暇のために南へ向かう予定だったが、途中で友人を訪ねるために進路を変更して東へ向かった。
わたしたちはもともときゅうかのためにみなみへむかうよていだったが、とちゅうでゆうじんをたずねるためにしんろをへんこうしてひがしへむかった。
We originally planned to head south for our vacation, but changed course and headed east to visit some friends along the way.

ソフトウェア開発チームは現在新しいアプリの開発に取り組んでいるが、予定より遅れており、期限の延長が必要です。
そふとうぇあかいはつちーむはげんざいあたらしいあぷりのかいはつにとりくんでいるが、よていよりおくれており、きげんのえんちょうがひつようです。
The software development team is currently working on a new app, but they’re behind schedule and need an extension of the deadline.

新しいソフトウェアアップデートは来週正式にリリースされる予定で、いくつかのパフォーマンス向上やバグ修正が含まれる。
あたらしいそふとうぇああっぷでーとはらいしゅうせいしきにりりーすされるよていで、いくつかのぱふぉーまんすこうじょうやばぐしゅうせいがふくまれる。
The new software update is expected to be officially released next week and will include several performance enhancements and bug fixes.

さまざまな部門のメンバーを含むチーム全体が、プロジェクトの目標を予定より早く達成するために効果的に協力した。
さまざまなぶもんのめんばーをふくむちーむぜんたいが、ぷろじぇくとのもくひょうをよていよりはやくたっせいするためにこうかてきにきょうりょくした。
The entire team, including members from different departments, collaborated effectively to achieve the project’s goals ahead of schedule.

ここでは、予定(よてい)使つかった日本語にほんご例文れいぶん表現ひょうげん・フレーズを、ひらがなの発音はつおん英訳えいやくきで紹介しょうかいしました。