lv1. 基本単語 (N4~N5)

「製」を使った日本語の例文・表現・フレーズ

ここでは、(せい)使つかった日本語にほんご例文れいぶんを、ひらがな発音はつおん英訳えいやくきで紹介しょうかいしています。

単語
読みせい
品詞名詞
レベル

ドアは木です。
どあはもくせいです。
The door is made of wood.

品の信頼性に疑問が生じた。
せいひんのしんらいせいにぎもんがしょうじた。
The reliability of the product was questioned.

高品質な品は通常、高価です。
こうひんしつなせいひんはつうじょう、こうかです。
Premium quality products tend to be more expensive.

品発売の計画は進行中です。
しんせいひんはつばいのけいかくはしんこうちゅうです。
The plans for the new product launch are underway.

突然、電化品から火花が出ました。
とつぜん、でんかせいひんからひばながでました。
Suddenly, sparks appeared from an electrical appliance.

同社は、近々新品を発表する予定だ。
どうしゃは、ちかぢかしんせいひんをはっぴょうするよていだ。
The company plans to present a new product soon.

品を発表する準備がほぼ整いました。
しんせいひんをはっぴょうするじゅんびがほぼととのいました。
We’re almost ready to unveil the new product.

同社は自社品の即時値上げを発表した。
どうしゃはじしゃせいひんのそくじねあげをはっぴょうした。
The company announced an immediate price increase for its products.

この素材は金属で、耐久性があります。
このそざいはきんぞくせいで、たいきゅうせいがあります。
This material is made of metal and is durable.

この品は来月公式に店頭に並ぶ予定です。
このせいひんはらいげつこうしきにてんとうにならぶよていです。
The product will officially hit the shelves next month.

同社は展示会で最新品を公式に発表した。
どうしゃはてんじかいでさいしんせいひんをこうしきにはっぴょうした。
The company officially unveiled its latest product at the trade show.

品が安全に使用できることを保証します。
せいひんがあんぜんにしようできることをほしょうします。
I can assure you that the product is safe to use.

その会社は明日新品を発表する予定です。
そのかいしゃはあしたしんせいひんをはっぴょうするよていです。
The company is planning to announce a new product tomorrow.

自家ジャムは瓶に入れて保存しましょう。
じかせいじゃむはびんにいれてほぞんしましょう。
Store your homemade jam in jars.

私は糖質の少ない品を買うことを好みます。
わたしはとうしつのすくないせいひんをかうことをこのみます。
I prefer to buy products with low sugar content.

お肉を特のタレに一晩漬け込んでおきます。
おにくをとくせいのたれにひとばんつけこんでおきます。
I marinate the meat in a special sauce overnight.

金属の鍋は触れないほど熱くなっています。
きんぞくせいのなべはさわれないほどあつくなっています。
The metal pan is too hot to touch.

この自家のラザニアは本当においしいです。
このじかせいのらざにあはほんとうにおいしいです。
This homemade lasagna is absolutely delicious.

私は冬用に新しい革のブーツを買いました。
わたしはふゆようにあたらしいかわせいのぶーつをかいました。
I bought a new pair of leather boots for the winter.

品の開発プロセスは段階的に進んでいます。
しんせいひんのかいはつぷろせすはだんかいてきにすすんでいます。
The new product development process progresses step by step.

来年、新品を発売することを検討しています。
らいねん、しんせいひんをはつばいすることをけんとうしています。
We are thinking of launching a new product next year.

私は通学用に茶色の革のカバンを買いました。
わたしはつうがくようにちゃいろのかわせいのかばんをかいました。
I bought a brown leather bag for school.

当社の品は10年間の安全な使用を保証します。
とうしゃのせいひんは10ねんかんのあんぜんなしようをほしょうします。
We guarantee that our products are safe to use for 10 years.

品質を保証するため、出荷前に品を検査します。
ひんしつをほしょうするため、しゅっかまえにせいひんをけんさします。
We will inspect the products before shipping to ensure quality.

当社は品を環境に優しい材料で包装しています。
とうしゃはせいひんをかんきょうにやさしいざいりょうでほうそうしています。
The company packages its products in environmentally friendly materials.

デザートに自家のアップルパイはいかがですか?
でざーとにじかせいのあっぷるぱいはいかがですか?
Would you like a slice of homemade apple pie for dessert?

同社は今後数か月間に品ラインを拡大する予定だ。
どうしゃはこんごすうかげつかんにせいひんらいんをかくだいするよていだ。
The company plans to expand its product line in the coming months.

売上減少の原因は、競合他社の新品の投入でした。
うりあげげんしょうのげんいんは、きょうごうたしゃのしんせいひんのとうにゅうでした。
The reason for the decline in sales was the introduction of a competitor’s new product.

現在、環境に配慮した品の需要が高まっています。
げんざい、かんきょうにはいりょしたせいひんのじゅようがたかまっています。
Currently, there is a high demand for eco-friendly products.

その薬会社はその新技術に数百万ドルを投資した。
そのせいやくがいしゃはそのしんぎじゅつにすうひゃくまんどるをとうしした。
The pharmaceutical company invested millions of dollars in the new technology.

品を発売する前に、市場動向を分析する必要がある。
せいひんをはつばいするまえに、しじょうどうこうをぶんせきするひつようがある。
Before launching the product, market trends should be analyzed.

その新品は消費者満足度調査で好評価を受けました。
そのしんせいひんはしょうひしゃまんぞくどちょうさでこうひょうかをうけました。
The new product received a positive rating in the consumer satisfaction survey.

同社の小売店では、消費者に品を直接販売している。
どうしゃのこうりてんでは、しょうひしゃにせいひんをちょくせつはんばいしている。
The company’s retail branch sells products directly to consumers.

同社の品は世界100か国以上で販売されています。
どうしゃのせいひんはせかい100かこくいじょうではんばいされています。
The company’s products are sold in over 100 countries worldwide.

棒グラフは2つの品の売上高の比較を表しています。
ぼうぐらふは2つのせいひんのうりあげだかのひかくをあらわしています。
The bar graph represents a comparison of sales for two products.

自家レモネードは何度でも飲みたくなる味わいです。
じかせいれもねーどはなんどでものみたくなるあじわいです。
Homemade lemonade has a flavor that makes me want to drink it over and over again.

顧客から電話があり、品に問題があることを確認した。
こきゃくからでんわがあり、せいひんにもんだいがあることをかくにんした。
A customer called to confirm a problem with the product.

造工場では、乳や卵を含む品を造しております。
とうせいぞうこうじょうでは、にゅうやたまごをふくむせいひんをせいぞうしております。
Our manufacturing factory manufactures products containing milk and eggs.

変更は表面的なもので、本質的には品は変わりません。
へんこうはひょうめんてきなもので、ほんしつてきにはせいひんはかわりません。
The changes are cosmetic; essentially, the product remains the same.

鶏肉を特調味料に一晩漬け込んで味を染み込ませます。
とりにくをとくせいちょうみりょうにひとばんつけこんであじをしみこませます。
The chicken is marinated overnight in special seasonings to infuse the flavors.

牛乳と卵でヘルシーでおいしい自家プリンを作りました。
ぎゅうにゅうとたまごでへるしーでおいしいじかせいぷりんをつくりました。
I made homemade healthy and delicious pudding with milk and eggs.

CEOは記者会見を開き、会社の新品を発表する予定だ。
CEOはきしゃかいけんをひらき、かいしゃのしんせいひんをはっぴょうするよていだ。
The CEO will call a press conference to announce the company’s new product.

マーケティング部門は、会社の品を宣伝する責任がある。
まーけてぃんぐぶもんは、かいしゃのせいひんをせんでんするせきにんがある。
The marketing department is responsible for promoting the company’s products.

包装は品を安全に保つためにプラスチックでできています。
ほうそうはせいひんをあんぜんにたもつためにぷらすちっくでできています。
The packaging is made of plastic to keep the products safe.

この物件のキッチンには、最新の家電品が備わっています。
このぶっけんのきっちんには、さいしんのかでんせいひんがそなわっています。
This property’s kitchen is equipped with the latest appliances.

2つの品の性能はほぼ同じで、大きな違いは価格だけです。
2つのせいひんのせいのうはほぼおなじで、おおきなちがいはかかくだけです。
The performance of the two products is almost the same, the only major difference being the price.

この品の発売により、同社の売上高は大幅に増加しました。
このせいひんのはつばいにより、どうしゃのうりあげだかはおおはばにぞうかしました。
The product launch significantly boosted the company’s sales figures.

品の対象ユーザーをプロファイリングする必要があります。
せいひんのたいしょうゆーざーをぷろふぁいりんぐするひつようがあります。
We need to profile the target audience for our product.

その会社は新品を展示するために見本市でブースを出した。
そのかいしゃはしんせいひんをてんじするためにみほんいちでぶーすをだした。
The company had a booth at the trade fair to showcase their new products.

私は敏感肌なので、低刺激のスキンケア品を使っています。
わたしはびんかんはだなので、ていしげきのすきんけあせいひんをつかっています。
I have sensitive skin, so I use mild skin care products.

同社は東南アジアに新たな造拠点を設立することを決定した。
どうしゃはとうなんあじあにあらたなせいぞうきょてんをせつりつすることをけっていした。
The company decided to establish a new manufacturing base in Southeast Asia.

同社の目標は、高品質の品を手頃な価格で提供することです。
どうしゃのもくひょうは、こうひんしつのせいひんをてごろなかかくでていきょうすることです。
The company’s aim is to provide high-quality products at affordable prices.

小麦はパンやパスタの造に使用される主要な穀物の1つです。
こむぎはぱんやぱすたのせいぞうにしようされるしゅようなこくもつの1つです。
Wheat is one of the primary grains used for making bread and pasta.

ジェネリック品は、より安価な品を入手する方法の1つです。
じぇねりっくせいひんは、よりあんかなせいひんをにゅうしゅするほうほうの1つです。
Generic products are one way to get cheaper products.

品に対する顧客からのフィードバックは圧倒的に好意的です。
しんせいひんにたいするこきゃくからのふぃーどばっくはあっとうてきにこういてきです。
The customer feedback on the new product has been overwhelmingly positive.

パンデミック中、布マスクは欠かせないアクセサリーとなった。
ぱんでみっくちゅう、ぬのせいますくはかかせないあくせさりーとなった。
The cloth mask became an essential accessory during the pandemic.

顧客からの貴重な意見は、同社の品を強化するのに役立ちました。
こきゃくからのきちょうないけんは、どうしゃのせいひんをきょうかするのにやくだちました。
Valuable input from the client aided the company in enhancing its product.

顧客のフィードバックは、会社が品を改善するのに役立ちました。
こきゃくのふぃーどばっくは、かいしゃがせいひんをかいぜんするのにやくだちました。
The customer’s feedback helped the company improve its product.

品のマーケティングは大成功を収め、記録的な売上を記録した。
しんせいひんのまーけてぃんぐはだいせいこうをおさめ、きろくてきなうりあげをきろくした。
The marketing of the new product was a great success, with record sales.

外出中は電気を節約するために全ての電化品のプラグを抜きました。
がいしゅつちゅうはでんきをせつやくするためにすべてのでんかせいひんのぷらぐをぬきました。
I unplugged all the appliances to save electricity while I was away.

同社は現在、新品の需要の増加により、急速な成長を遂げています。
どうしゃはげんざい、しんせいひんのじゅようのぞうかにより、きゅうそくなせいちょうをとげています。
The company is currently experiencing rapid growth due to increased demand for new products.

マーケティングとは、品やサービスについて人々に伝えることです。
まーけてぃんぐとは、せいひんやさーびすについてひとびとにつたえることです。
Marketing is about telling people about a product or service.

釘は、建設やそのほかの用途で使用される小さな金属の留め具です。
くぎは、けんせつやそのほかのようとでしようされるちいさなきんぞくせいのとめぐです。
Nails are small metal fasteners used in construction and other applications.

メーカーは新品をより手頃な価格帯に設定することを目指しています。
めーかーはしんせいひんをよりてごろなかかくたいにせっていすることをめざしています。
The manufacturer aims to price their new product at a more affordable range.

一酸化炭素は、自動車や一部の家電品から排出される有害なガスです。
いっさんかたんそは、じどうしゃやいちぶのかでんせいひんからはいしゅつされるゆうがいながすです。
Carbon monoxide is a harmful gas emitted by cars and some household appliances.

ご満足いただけない場合は、お試し期間内であれば品を返品可能です。
ごまんぞくいただけないばあいは、おためしきかんないであればせいひんをへんぴんかのうです。
If you’re not satisfied, you can return the product within the trial period.

当社のマーケティングチームは、新品に競争力のある価格を設定した。
とうしゃのまーけてぃんぐちーむは、しんせいひんにきょうそうりょくのあるかかくをせっていした。
Our marketing team priced the new product competitively.

最近の市場動向を考慮し、同社は品ラインを多様化することを決定した。
さいきんのしじょうどうこうをこうりょし、どうしゃはせいひんらいんをたようかすることをけっていした。
In light of the recent market trends, the company decided to diversify its product line.

同社は品ラインを拡大すると同時に、海外の新たな市場も開拓していた。
どうしゃはせいひんらいんをかくだいするとどうじに、かいがいのあらたなしじょうもかいたくしていた。
The company was expanding its product line, and meanwhile, they were also exploring new markets overseas.

これらの二つの品には、価格以外にもいくつかの重要な違いがあります。
これらのふたつのせいひんには、かかくいがいにもいくつかのじゅうようなちがいがあります。
There are some important distinctions between these two products besides price.

会社は品を改善するために、消費者のフィードバックを重視しています。
かいしゃはせいひんをかいぜんするために、しょうひしゃのふぃーどばっくをじゅうししています。
The company values consumer feedback to improve its products.

小麦はパン、パスタ、シリアルなどさまざまな主食の造に使用されます。
こむぎはぱん、ぱすた、しりあるなどさまざまなしゅしょくのせいぞうにしようされます。
Wheat is used to make various staple foods such as bread, pasta and cereals.

その品は機能が限定されているため、オンラインストアで低評価を受けた。
そのせいひんはきのうがげんていされているため、おんらいんすとあでていひょうかをうけた。
The product received low ratings on the online store due to its limited functionality.

この品は宣伝されている機能を満たしておらず、顧客の間で失望が広がった。
このせいひんはせんでんされているきのうをみたしておらず、こきゃくのあいだでしつぼうがひろがった。
The product didn’t live up to its advertised features, leading to widespread disappointment among customers.

定期的に顔を洗い、肌を清潔に保つためにスキンケア品を使用してください。
ていきてきにかおをあらい、はだをせいけつにたもつためにすきんけあせいひんをしようしてください。
Wash your face regularly and use skin care products to keep your skin clean.

良質なたんぱく質を含む食品には、肉、魚、卵、大豆、乳品などがあります。
りょうしつなたんぱくしつをふくむしょくひんには、にく、さかな、たまご、だいず、にゅうせいひんなどがあります。
Foods containing high-quality protein include meat, fish, eggs, soybeans, and dairy products.

最近の経済低迷にもかかわらず、この州は依然として自動車造産業の中心地だ。
さいきんのけいざいていめいにもかかわらず、このしゅうはいぜんとしてじどうしゃせいぞうさんぎょうのちゅうしんちだ。
Despite recent economic downturns, the province remains a hub for the automotive manufacturing industry.

富岡糸場は日本初の本格的な機械糸工場であり、歴史的な重要性があります。
とみおかせいしじょうはにほんはつのほんかくてきなきかいせいしこうじょうであり、れきしてきなじゅうようせいがあります。
Tomioka Silk Mill is Japan’s first full-scale mechanical silk mill, and has historical significance.

品の品質を向上させて以来、顧客からのクレームの頻度は大幅に減少しました。
せいひんのひんしつをこうじょうさせていらい、こきゃくからのくれーむのひんどはおおはばにげんしょうしました。
Since we improved the quality of our products, the frequency of customer complaints has decreased significantly.

その企業は新品を宣伝するために全国規模の広告キャンペーンを開始しました。
そのきぎょうはしんせいひんをせんでんするためにぜんこくきぼのこうこくきゃんぺーんをかいししました。
The company launched a national advertising campaign to promote their new product.

メーカーはリコールを開始し、欠陥のある品に対して無償交換品を提供しました。
めーかーはりこーるをかいしし、けっかんのあるせいひんにたいしてむしょうこうかんひんをていきょうしました。
The manufacturer initiated a recall and provided complimentary replacements for the faulty products.

このWebサイトでは、ユーザーが品を評価し、レビューを残すことができます。
このWebさいとでは、ゆーざーがせいひんをひょうかし、れびゅーをのこすことができます。
The website allows users to rate products and leave reviews.

プラスチックのものではなく、電子レンジ対応の食器を使用する必要があります。
ぷらすちっくせいのものではなく、でんしれんじたいおうのしょっきをしようするひつようがあります。
Microwave-safe dishes should be used instead of plastic ones.

この訴訟は、この品が健康上の問題を引き起こしたという主張が中心となっている。
このそしょうは、このせいひんがけんこうじょうのもんだいをひきおこしたというしゅちょうがちゅうしんとなっている。
The lawsuit centers around the claim that the product caused health issues.

タンパク質を十分に摂取するには、豆腐などの豆類や豆品をたくさん食べましょう。
たんぱくしつをじゅうぶんにせっしゅするには、とうふなどのまめるいやまめせいひんをたくさんたべましょう。
To get enough protein, eat lots of beans and bean products, such as tofu.

同社は、品の品質と顧客サービスにおいて高い水準を維持することを目指している。
どうしゃは、せいひんのひんしつとこきゃくさーびすにおいてたかいすいじゅんをいじすることをめざしている。
The company aims to maintain high standards in product quality and customer service.

同社は来月新品を発売する予定で、マーケティング戦略に多額の投資を行っている。
どうしゃはらいげつしんせいひんをはつばいするよていで、まーけてぃんぐせんりゃくにたがくのとうしをおこなっている。
The company plans to launch new products next month and is investing heavily in its marketing strategy.

同社は新品を発表するために、数か月にわたるマーケティングキャンペーンを計画した。
どうしゃはしんせいひんをはっぴょうするために、すうかげつにわたるまーけてぃんぐきゃんぺーんをけいかくした。
The company planned a months-long marketing campaign to introduce the new product.

パッケージには壊れやすいガラス品が含まれており、「取り扱い注意」と記されていた。
ぱっけーじにはこわれやすいがらすせいひんがふくまれており、「とりあつかいちゅうい」としるされていた。
The package contained fragile glassware, marked with “Handle with Care.”

一般的に、果物は天然の甘味源として機能し、精砂糖よりも健康的な代替品になります。
いっぱんてきに、くだものはてんねんのかんみげんとしてきのうし、せいせいさとうよりもけんこうてきなだいたいひんになります。
In general, fruit acts as a natural source of sweetness and is a healthier alternative to refined sugar.

企業は自社品を宣伝する効果的な方法として、テレビやインターネット広告をよく利用します。
きぎょうはじしゃせいひんをせんでんするこうかてきなほうほうとして、てれびやいんたーねっとこうこくをよくりようします。
Companies often use television and Internet advertising as an effective way to promote their products.

当社のオンラインストアは世界中に品を発送し、世界中のお客様にサービスを提供しています。
とうしゃのおんらいんすとあはせかいじゅうにせいひんをはっそうし、せかいじゅうのおきゃくさまにさーびすをていきょうしています。
Our online store ships products worldwide, offering a global reach for our customers.

そのウェブサイトでは、ユーザーが購入した品に対して評価とレビューを残すことができます。
そのうぇぶさいとでは、ゆーざーがこうにゅうしたせいひんにたいしてひょうかとれびゅーをのこすことができます。
The website allows users to leave a rating and review for products they have purchased.

グルテン過敏症やセリアック病のある人の中には、小麦を含む品を避けなければならない人もいます。
ぐるてんかびんしょうやせりあっくびょうのあるひとのなかには、こむぎをふくむせいひんをさけなければならないひともいます。
Some people with gluten sensitivity or celiac disease must avoid products containing wheat.

自家サルサを作るときは、歯ごたえとピリピリ感を加えるために、細かく刻んだ玉ねぎが欠かせません。
じかせいさるさをつくるときは、はごたえとぴりぴりかんをくわえるために、こまかくきざんだたまねぎがかかせません。
When making homemade salsa, finely diced onions are a must for that added crunch and zing.

Appleの創始者であるスティーブ・ジョブズは、iPhoneやiPadなどの画期的な品を世に送り出した。
Appleのそうししゃであるすてぃーぶ・じょぶずは、iPhoneやiPadなどのかっきてきなせいひんをよにおくりだした。
Steve Jobs, the founder of Apple, introduced groundbreaking products such as the iPhone and iPad.

ここでは、(せい)使つかった日本語にほんご例文れいぶん表現ひょうげん・フレーズを、ひらがなの発音はつおん英訳えいやくきで紹介しょうかいしました。日本語にほんご英語学習えいごがくしゅうにお役立やくだてください。

Here, we introduced Japanese example sentences with hiragana pronunciation and English translations. Please use it to learn Japanese or English.