lv1. 基本単語 (N4~N5)

「契約」を使った日本語の例文集|読み方と英訳付き

「契約」の読み方と発音

「契約」のかたは「けいやく」です。

「契約」の発音記号はつおんきごうは「/keijakɯ/」です。

実際じっさい発音はつおん確認かくにんしてみましょう。

契約
読みけいやく
発音/keijakɯ/
品詞名詞
レベル基本

※発音記号は、IPA(国際音声記号)に基づいています。

「契約」の例文一覧

ここでは「契約」を使つかった例文れいぶんを、ひらがなの発音はつおん英訳えいやく一緒いっしょ紹介しょうかいします。

実際じっさい文脈ぶんみゃくながら、意味いみ使つかかた確認かくにんしてください。

この契約は法的に拘束力があります。
このけいやくはほうてきにこうそくりょくがあります。
The contract is legally binding.

契約は昨日署名された。
けいやくはきのうしょめいされた。
The agreement was signed yesterday.

契約の詳細を見てみましょう。
けいやくのしょうさいをみてみましょう。
Let’s go over the particulars of the contract.

契約に署名する前に、法的なアドバイスを求めてください。
けいやくにしょめいするまえに、ほうてきなあどばいすをもとめてください。
Seek legal advice before signing any contract.

契約条件を交渉する必要がある。
けいやくじょうけんをこうしょうするひつようがある。
We need to negotiate the terms of the contract.

契約には機密保持に関する条項がある。
けいやくにはきみつほじにかんするじょうこうがある。
The contract has a clause about confidentiality.

賃貸借契約には保証金が含まれている。
ちんたいしゃくけいやくにはほしょうきんがふくまれている。
The lease agreement includes a security deposit.

賃貸契約により滞在を延長することができる。
ちんたいけいやくによりたいざいをえんちょうすることができる。
The lease agreement allows us to extend our stay.

彼は署名する前に、契約書に注意深く目を通した。
かれはしょめいするまえに、けいやくしょにちゅういぶかくめをとおした。
He carefully went over the contract before signing it.

署名する前に、契約の詳細を明確にしてもらえますか?
しょめいするまえに、けいやくのしょうさいをめいかくにしてもらえますか?
Can you clarify the details of the contract before I sign it?

契約には、両当事者が遵守しなければならない条件が含まれている。
けいやくには、りょうとうじしゃがじゅんしゅしなければならないじょうけんがふくまれている。
The contract includes conditions that both parties must adhere to.

弁護士は契約違反で会社を相手に訴訟を起こした。
べんごしはけいやくいはんでかいしゃをあいてにそしょうをおこした。
The lawyer filed a suit against the company for breach of contract.

球団はその選手に1年間の契約延長をオファーした。
きゅうだんはそのせんしゅに1ねんかんのけいやくえんちょうをおふぁーした。
The baseball team offered the player a one-year contract extension.

契約書に記載されている利用規約を必ずお読みください。
けいやくしょにきさいされているりようきやくをかならずおよみください。
Please be sure to read the terms and conditions listed in the contract.

弁護士は依頼人にアドバイスする前に、契約書を注意深く確認した。
べんごしはいらいにんにあどばいすするまえに、けいやくしょをちゅういぶかくかくにんした。
The lawyer meticulously reviewed the contract before advising her client.

契約書には、当社の業務契約の条件が規定されている。
けいやくしょには、とうしゃのぎょうむけいやくのじょうけんがきていされている。
The contract specifies the terms and conditions of our business agreement.

その抜け目ない実業家は、新しい顧客との契約を巧みに仲介した。
そのぬけめないじつぎょうかは、あたらしいこきゃくとのけいやくをたくみにちゅうかいした。
The astute businesswoman skillfully brokered a contract with a new client.

契約とは、両当事者が契約条件に従うことを約束するものです。
けいやくとは、りょうとうじしゃがけいやくじょうけんにしたがうことをやくそくするものです。
Contracts are promises by both parties to abide by the terms of the contract.

書面による契約はなかったが、非公式の合意が存在していた。
しょめんによるけいやくはなかったが、ひこうしきのごういがそんざいしていた。
Although there was no written contract, there was an informal agreement in place.

クライアントは私たちの仕事の質に満足し、契約の延長を決めた。
くらいあんとはわたしたちのしごとのしつにまんぞくし、けいやくのえんちょうをきめた。
The client was pleased with the quality of our work and decided to extend the contract.

賃貸借契約には、借主と家主の両方の責任が明記されている。
ちんたいしゃくけいやくには、かりぬしとやぬしのりょうほうのせきにんがめいきされている。
The lease agreement specifies the responsibilities of both the tenant and the landlord.

予期せぬ料金や義務を回避するには、契約書の細かい部分にまで注意を払うことが重要です。
よきせぬりょうきんやぎむをかいひするには、けいやくしょのこまかいぶぶんにまでちゅういをはらうことがじゅうようです。
Paying attention to the fine print in contracts is critical to avoid unexpected fees or obligations.

この契約の期間は2年で、途中で解約すると高額な違約金が発生します。
このけいやくのきかんは2ねんで、とちゅうでかいやくするとこうがくないやくきんがはっせいします。
The term of this contract is two years, and if you cancel it midway, you will incur a large penalty fee.

あなたの法務分野での経歴を考慮すると、最近の契約紛争に関するこの問題においては、あなたの判断を信頼します。
あなたのほうむぶんやでのけいれきをこうりょすると、さいきんのけいやくふんそうにかんするこのもんだいにおいては、あなたのはんだんをしんらいします。
Given your background in legal affairs, I trust your judgment on this matter related to the recent contract dispute.

労働日の長さは、文化的規範、業界の基準、および個々の雇用契約によって異なる。
ろうどうびのながさは、ぶんかてききはん、ぎょうかいのきじゅん、およびここのこようけいやくによってことなる。
The length of the workday varies according to cultural norms, industry standards, and individual employment contracts.

ここでは、契約(けいやく)使つかった日本語にほんご例文れいぶん表現ひょうげん・フレーズを、ひらがなの発音はつおん英訳えいやくきで紹介しょうかいしました。