「別」の読み方と発音
「別」の読み方は「べつ、わけ」です。
「別」の発音記号は「/betsɯ/, /ɰᵝake/」です。
実際の発音も確認してみましょう。
※発音記号は、IPA(国際音声記号)に基づいています。
「別」の例文一覧
ここでは「別」を使った例文を、ひらがなの発音と英訳と一緒に紹介します。
実際の文脈を見ながら、意味や使い方を確認してください。
今日は特別な日です。
きょうはとくべつなひです。
Today is a special day.
これは特別な機会です。
これはとくべつなきかいです。
This is a special occasion.
昼食を取りに別の場所に行こう。
ちゅうしょくをとりにべつのばしょにいこう。
Let’s go elsewhere for lunch.
男の子は手を振りながら別れを告げた。
おとこのこはてをふりながらわかれをつげた。
The boy waved goodbye as he left.
どの子も個性的で特別な存在です。
どのこもこせいてきでとくべつなそんざいです。
Every child is unique and special.
そのネックレスは私にとってとても特別なものです。
そのねっくれすはわたしにとってとてもとくべつなものです。
That necklace is very special to me.
彼の髭と髪は別の色だ。
かれのひげとかみはべつのいろだ。
His beard and hair are another color.
人種差別は容認できません。
じんしゅさべつはようにんできません。
Racial discrimination is unacceptable.
別のアプローチを取ることを提案します。
べつのあぷろーちをとることをていあんします。
I propose we take a different approach.
そのレストランには特別なディナーメニューがある。
そのれすとらんにはとくべつなでぃなーめにゅーがある。
The restaurant has a special dinner menu.
別の国に住んだことはある?
べつのくににすんだことはある?
Have you ever lived in a different country?
特別な行事は私たちの記憶に刻まれる。
とくべつなぎょうじはわたしたちのきおくにきざまれる。
Special occasions are etched in our memories.
彼らの別れは困難だったが必要だった。
かれらのわかれはこんなんだったがひつようだった。
Their separation was difficult but necessary.
特別な日のために新しいドレスを買いました。
とくべつなひのためにあたらしいどれすをかいました。
I bought a new dress for the special occasion.
フォークを落としてしまったので、別のものを渡してくれませんか?
ふぉーくをおとしてしまったので、べつのものをわたしてくれませんか?
I dropped my fork, can you pass me another one?
兄と私は別々の学校に通っている。
あにとわたしはべつべつのがっこうにかよっている。
My older brother and I go to different schools.
星図は天体を識別するのに役立つ。
せいずはてんたいをしきべつするのにやくだつ。
The star chart helps identify celestial objects.
別の角度からこの問題にアプローチしてみましょう。
べつのかくどからこのもんだいにあぷろーちしてみましょう。
Let’s approach the problem from a different angle.
私の故郷の伝統は私にとって本当に特別なものです。
わたしのふるさとのでんとうはわたしにとってほんとうにとくべつなものです。
My homeland’s traditions are really special to me.
赤ちゃんは未熟児で生まれたため、特別なケアが必要でした。
あかちゃんはみじゅくじでうまれたため、とくべつなけあがひつようでした。
Being born premature, the baby required extra care.
別の国の友達から郵便物を受け取りました。
べつのくにのともだちからゆうびんぶつをうけとりました。
I received a post from my friend in another country.
すみません、このシャツの別のサイズはありますか?
すみません、このしゃつのべつのさいずはありますか?
Excuse me, do you have this shirt in a different size?
ヘビをペットにしている人もいるが、特別な注意が必要です。
へびをぺっとにしているひともいるが、とくべつなちゅういがひつようです。
Some people have pet snakes, but they need special care.
別の街に引っ越して以来、私たちはほとんど会っていない。
べつのまちにひっこしていらい、わたしたちはほとんどあっていない。
We hardly see each other since I moved to a different city.
渋滞を避けるため、私たちは別のルートを使って空港へ向かいました。
じゅうたいをさけるため、わたしたちはべつのるーとをつかってくうこうへむかいました。
To avoid traffic, we took a different route to the airport.
私たちは毎年記念日を特別ディナーで祝います。
わたしたちはまいとしきねんびをとくべつでぃなーでいわいます。
We celebrate our anniversary annually with a special dinner.
区別と差別の間には違いがある。
くべつとさべつのあいだにはちがいがある。
There is a difference between distinction and discrimination.
各参加者には固有の識別番号が与えられる。
かくさんかしゃにはこゆうのしきべつばんごうがあたえられる。
Each participant will be given a unique identification number.
バスが遅れたので、別の方法で仕事に行かないといけない。
ばすがおくれたので、べつのほうほうでしごとにいかないといけない。
The bus was late, so I have to find another way to get to work.
私は別の方法で問題に取り組み、独自の解決策を見つけた。
わたしはべつのほうほうでもんだいにとりくみ、どくじのかいけつさくをみつけた。
I approached the problem differently and found a unique solution.
ドミノ効果によって、一つの間違いが別の間違いを次々に引き起こした。
どみのこうかによって、ひとつのまちがいがべつのまちがいをつぎつぎにひきおこした。
Due to the domino effect, one mistake led to another in succession.
ハイパーリンクとは、別のウェブページに移動するクリック可能なリンクのことです。
はいぱーりんくとは、べつのうぇぶぺーじにいどうするくりっくかのうなりんくのことです。
A hyperlink is a clickable link that takes you to another web page.
ファイルをクリックしてドラッグすると、別のフォルダーに移動できる。
ふぁいるをくりっくしてどらっぐすると、べつのふぉるだーにいどうできる。
You can click and drag the files to move them to a different folder.
レストランは閉まってたけど、まあいいや、どこか別の場所で食べよう。
れすとらんはしまってたけど、まあいいや、どこかべつのばしょでたべよう。
The restaurant was closed, oh well, I guess we’ll eat somewhere else.
店内の商品はカテゴリー別に整理されており、買い物がしやすくなっている。
てんないのしょうひんはかてごりーべつにせいりされており、かいものがしやすくなっている。
The products in the store are organized by category for easy shopping.
この問題については、別の観点から検討したほうがよいかもしれない。
このもんだいについては、べつのかんてんからけんとうしたほうがよいかもしれない。
Perhaps it is better to consider a different perspective on this issue.
その職業に就くには、特別な資格を取得する必要がある。
そのしょくぎょうにつくには、とくべつなしかくをしゅとくするひつようがある。
To work in that profession, you need to obtain a special certification.
今、別のプロジェクトを引き受ける能力があるかどうかわかりません。
いま、べつのぷろじぇくとをひきうけるのうりょくがあるかどうかわかりません。
I’m not sure if I have the capacity to take on another project right now.
私は映画に特別なこだわりはなく、さまざまなジャンルを楽しんでいます。
わたしはえいがにとくべつなこだわりはなく、さまざまなじゃんるをたのしんでいます。
I have no particular preference for movies and enjoy a variety of genres.
残念ながら、トイレが故障していたので、別のトイレを探すことになった。
ざんねんながら、といれがこしょうしていたので、べつのといれをさがすことになった。
Unfortunately, the restroom was out of order, so I had to find another one.
当店では、1周年を記念して特別セールを開催いたします。
とうてんでは、1しゅうねんをきねんしてとくべつせーるをかいさいいたします。
Our store will be holding a special sale to commemorate our 1st anniversary.
飲料とは、人間が消費するために特別に調製されたあらゆる種類の液体のことです。
いんりょうとは、にんげんがしょうひするためにとくべつにちょうせいされたあらゆるしゅるいのえきたいのことです。
A beverage is any type of liquid specifically prepared for human consumption.
クラスで最も優秀な論文を書いた生徒が特別賞を受賞した。
くらすでもっともゆうしゅうなろんぶんをかいたせいとがとくべつしょうをじゅしょうした。
The student, whose paper was the best in the class, received a special award.
その従業員は、職場での差別を理由に会社を相手に訴訟を起こした。
そのじゅうぎょういんは、しょくばでのさべつをりゆうにかいしゃをあいてにそしょうをおこした。
The employee filed a lawsuit against the company for workplace discrimination.
複雑な状況では、善悪の区別が曖昧になることがよくある。
ふくざつなじょうきょうでは、ぜんあくのくべつがあいまいになることがよくある。
The distinction between right and wrong is often blurred in complex situations.
うまく言葉で言い表すことはできないが、この場所には何か特別なものを感じる。
うまくことばでいいあらわすことはできないが、このばしょにはなにかとくべつなものをかんじる。
I can’t quite put it into words, but I feel something special about this place.
幼少期の思い出は心の中で特別な場所を占め、懐かしさを呼び起こすことがよくある。
ようしょうきのおもいではこころのなかでとくべつなばしょをしめ、なつかしさをよびおこすことがよくある。
Childhood memories often hold a special place in one’s heart, evoking nostalgia.
区別と差別は似ているように見えるが、全く異なるものである。
くべつとさべつはにているようにみえるが、まったくことなるものである。
Distinction and discrimination may seem similar, but they are entirely different.
日本の法律では、ジャーナリストと名乗るための特別な基準はない。
にほんのほうりつでは、じゃーなりすととなのるためのとくべつなきじゅんはない。
Under Japanese law, there are no special criteria for calling oneself a journalist.
私たちは競合他社とは一線を画す、差別化を図ったブランドを目指します。
わたしたちはきょうごうたしゃとはいっせんをかくす、さべつかをはかったぶらんどをめざします。
We aim to create a brand with a distinction that sets it apart from the competition.
二人の最後の会話のほろ苦い思い出は、別れてからも長く残りました。
ふたりのさいごのかいわのほろにがいおもいでは、わかれてからもながくのこりました。
The bittersweet memory of their last conversation lingered long after they parted ways.
推奨される1日のカロリー摂取量は、年齢、性別、そして活動レベルによって異なる。
すいしょうされる1にちのかろりーせっしゅりょうは、ねんれい、せいべつ、そしてかつどうれべるによってことなる。
The recommended daily calorie intake varies depending on age, gender, and activity level.
森の小道は2つの別々の道に分かれており、彼らはどちらに行くかを選択しなければならなかった。
もりのこみちは2つのべつべつのみちにわかれており、かれらはどちらにいくかをせんたくしなければならなかった。
The trail in the forest forked into two separate paths, and they had to choose which way to go.
映画の結末は、別の結末を期待していた多くの視聴者を失望させる結果となった。
えいがのけつまつは、べつのけつまつをきたいしていたおおくのしちょうしゃをしつぼうさせるけっかとなった。
The movie’s ending managed to disappoint a lot of viewers who were expecting a different outcome.
この特別展示会は2週間にわたって開催され、多くの業界関係者が参加します。
このとくべつてんじかいは2しゅうかんにわたってかいさいされ、おおくのぎょうかいかんけいしゃがさんかします。
This special exhibition will last for two weeks and will be attended by many industry participants.
もし別の視点をお持ちでしたら、この件に関するご意見や懸念をお聞きしたいと思います。
もしべつのしてんをおもちでしたら、このけんにかんするごいけんやけねんをおききしたいとおもいます。
If you have a different perspective, I’d be interested to hear your thoughts or concerns on the matter.
私たちは毎年、結婚記念日を高級レストランで祝い、思い出に残る特別なものにしている。
わたしたちはまいとし、けっこんきねんびをこうきゅうれすとらんでいわい、おもいでにのこるとくべつなものにしている。
Every year we celebrate our wedding anniversary at a fine dining restaurant, making it memorable and special.
今日は私の親友の最終勤務日なので、彼女を祝うために特別なディナーをごちそうしたいと思っている。
きょうはわたしのしんゆうのさいしゅうきんむびなので、かのじょをいわうためにとくべつなでぃなーをごちそうしたいとおもっている。
Today is my best friend’s last day at work, so I want to treat her to a special dinner to celebrate her time there.
それはイエス・キリストの誕生を記念し、多くの場合、お祝いの装飾、贈り物、特別な食事と関連付けられている。
それはいえす・きりすとのたんじょうをきねんし、おおくのばあい、おいわいのそうしょく、おくりもの、とくべつなしょくじとかんれんづけられている。
It commemorates the birth of Jesus Christ and is often associated with festive decorations, gift-giving, and special meals.
講義中、教授は2つの科学理論を明確に区別し、それらの重要な違いを強調した。
こうぎちゅう、きょうじゅは2つのかがくりろんをめいかくにくべつし、それらのじゅうようなちがいをきょうちょうした。
During the lecture, the professor made a clear distinction between the two scientific theories, emphasizing their key differences.
故郷は多くの人々の心の中で特別な場所を占めており、自分たちがどこから来たのか、そして自分たちを形作った経験を思い起こさせます。
こきょうはおおくのひとびとのこころのなかでとくべつなばしょをしめており、じぶんたちがどこからきたのか、そしてじぶんたちをかたちづくったけいけんをおもいおこさせます。
Hometowns hold a special place in many people’s hearts, serving as a reminder of where they came from and the experiences that shaped them.
ここでは、別(べつ、わけ)を使った日本語の例文・表現・フレーズを、ひらがなの発音と英訳付きで紹介しました。