lv1. 基本単語 (N4~N5)

「本」を使った日本語の例文集|読み方と英訳付き

「本」の読み方と発音

「本」のかたは「ほん、もと」です。

「本」の発音記号はつおんきごうは「/hoɴ/, /moto/」です。

実際じっさい発音はつおん確認かくにんしてみましょう。


読みほん、もと
発音/hoɴ/, /moto/
品詞名詞
レベル基本

※発音記号は、IPA(国際音声記号)に基づいています。

「本」の例文一覧

ここでは「本」を使つかった例文れいぶんを、ひらがなの発音はつおん英訳えいやく一緒いっしょ紹介しょうかいします。

実際じっさい文脈ぶんみゃくながら、意味いみ使つかかた確認かくにんしてください。

それは当です。
それはほんとうです。
It’s true.

それは当ですか?
それはほんとうですか?
Is that true?

当にごめんなさい。
ほんとうにごめんなさい。
I’m so sorry.

当にありがとう。
ほんとうにありがとう。
Thanks a lot.

私は日人です。
わたしはにほんじんです。
I am Japanese.

気で言っているの?
ほんきでいっているの?
Do you mean it?

私は日に住んでいます。
わたしはにほんにすんでいます。
I live in Japan.

これは私のです。
これはわたしのほんです。
This is my own book.

私はを読むのが好きです。
わたしはほんをよむのがすきです。
I like to read books.

的にはあなたの言う通りです。
きほんてきにはあなたのいうとおりです。
Basically you’re right.

私は日の大阪に住んでいます。
わたしはにほんのおおさかにすんでいます。
I live in Osaka, Japan.

彼女は日語を学んでいる。
かのじょはにほんごをまなんでいる。
She is learning Japanese.

このをネットで購入した。
このほんをねっとでこうにゅうした。
I bought this book online.

は机の上にある。
ほんはつくえのうえにある。
The book is upon the desk.

このは彼女のものだ。
このほんはかのじょのものだ。
This book is hers to keep.

風が当に強いですね。
かぜがほんとうにつよいですね。
The wind is really strong.

私は当に漫画が大好きです。
わたしはほんとうにまんががだいすきです。
I really am a manga lover.

時間が経つのは当に早い。
じかんがたつのはほんとうにはやい。
It’s crazy how time flies.

そのは厚いカバーが付いている。
そのほんはあついかばーがついている。
The book has a thick cover.

の指が見える?
なんほんのゆびがみえる?
How many fingers do you see?

私は基的にそれに反対です。
わたしはきほんてきにそれにはんたいです。
I am basically against that.

これは日円でいくらですか?
これはにほんえんでいくらですか?
How much does this cost in yen?

私の母国語は日語です。
わたしのぼこくごはにほんごです。
My native language is Japanese.

それは当に貴重な瞬間でした。
それはほんとうにきちょうなしゅんかんでした。
It was a truly precious moment.

今週は当に忙しかった。
こんしゅうはほんとうにいそがしかった。
This week has been really busy.

彼は新しい日語の生徒です。
かれはあたらしいにほんごのせいとです。
He is a new student of Japanese.

明日、を返します。
あした、ほんをかえします。
I will return the book tomorrow.

にははっきりとした四季がある。
にほんにははっきりとしたしきがある。
Japan has four distinct seasons.

答えはの中にある。
こたえはほんのなかにある。
The answer lies within the book.

あなたが言うことは私にとって当に重要です。
あなたがいうことはわたしにとってほんとうにじゅうようです。
What you say really matters to me

彼女は海外で日語を教えるつもりです。
かのじょはかいがいでにほんごをおしえるつもりです。
She plans to teach Japanese abroad.

皆様の温かいお言葉に当に感謝しております。
みなさまのあたたかいおことばにほんとうにかんしゃしております。
I truly appreciate your kind words.

番前は緊張する。
ほんばんまえはきんちょうする。
I get nervous before the performance.

この著者のはほかにありますか?
このちょしゃのほんはほかにありますか?
Are there any other books by this author?

台所の棚は料理でいっぱいです。
だいどころのたなはりょうりぼんでいっぱいです。
The kitchen shelves are full of cookbooks.

その映画は見ていて当に面白かったです。
そのえいがはみていてほんとうにおもしろかったです。
That movie was really interesting to watch.

早速題に入ります。
さっそくほんだいにはいります。
I’ll get straight to the point of the matter.

教育は全ての人にとっての基的な権利です。
きょういくはすべてのひとにとってのきほんてきなけんりです。
Education is a fundamental right for everyone.

では、車は道路の左側を走ります。
にほんでは、くるまはどうろのひだりがわをはしります。
In Japan, cars drive on the left side of the road.

アメリカの車は一般的に日車よりも大きい傾向がある。
あめりかのくるまはいっぱんてきににほんしゃよりもおおきいけいこうがある。
American cars tend to be larger than Japanese cars.

お役に立てず当に残念です。
おやくにたてずほんとうにざんねんです。
I’m feeling really bad about not being able to help.

研究者は新たな洞察を得るためにそのを再読した。
けんきゅうしゃはあらたなどうさつをえるためにそのほんをさいどくした。
The researcher read the book afresh for new insights.

私は土からかなり離れた離島に住んでいます。
わたしはほんどからかなりはなれたりとうにすんでいます。
I live on an isolated island quite far from the mainland.

このは、ファンタジー小説の長いシリーズの最初のものです。
このほんは、ふぁんたじーしょうせつのながいしりーずのさいしょのものです。
This book is the first in a long series of fantasy novels.

そのその古いは、何度も読み返して擦り切れた痕跡があった。
そのそのふるいほんは、なんどもよみかえしてすりきれたこんせきがあった。
The old book showed signs of being worn from many readings.

は、国際連合、G7、G20のメンバーです。
にほんは、こくさいれんごう、G7、G20のめんばーです。
Japan is a member of the United Nations, the G7, and the G20.

銀行は店以外のATMを使用する場合に手数料を請求します。
ぎんこうはほんてんいがいのATMをしようするばあいにてすうりょうをせいきゅうします。
Banks charge fees for using ATMs outside of their main branch.

その宇宙探査に関するドキュメンタリーは当に魅力的でした。
そのうちゅうたんさにかんするどきゅめんたりーはほんとうにみりょくてきでした。
The documentary about space exploration was truly fascinating.

今日の日円から米ドルへの為替レートはいくらですか?
きょうのにほんえんからべいどるへのかわせれーとはいくらですか?
What is the exchange rate for Japanese yen to US dollars today?

飛行機の洗面所は、基的な機能のみを備えたコンパクトな空間です。
ひこうきのせんめんじょは、きほんてきなきのうのみをそなえたこんぱくとなくうかんです。
Aircraft lavatories are compact spaces with only basic functions.

私はストレス解消のために時折叫んでしまいますが、当に気持ちいいです。
わたしはすとれすかいしょうのためにときおりさけんでしまいますが、ほんとうにきもちいいです。
I scream occasionally to relieve stress, but it feels really good.

議論はひとまず置いておいて、題に集中しましょう。
ぎろんはひとまずおいておいて、ほんだいにしゅうちゅうしましょう。
Let’s put the discussion aside for now and focus on the main topic.

ディナーフォークには通常4の歯があるが、デザインやサイズはさまざまです。
でぃなーふぉーくにはつうじょう4ほんのはがあるが、でざいんやさいずはさまざまです。
Dinner forks usually have four tines but can vary in design and size.

で消費されるトウモロコシの半分以上が、配合飼料として利用されている。
にほんでしょうひされるとうもろこしのはんぶんいじょうが、はいごうしりょうとしてりようされている。
More than half of the corn consumed in Japan is used for compound feed.

棚にあるボロボロのは、私の子供の頃からの大切な宝物です。
ほんだなにあるぼろぼろのほんは、わたしのこどものころからのたいせつなたからものです。
The worn-out book on the shelf is a beloved treasure from my childhood.

この駅は田舎にあるので、電車は1時間に1しかない。
このえきはいなかにあるので、でんしゃは1じかんに1ぽんしかない。
This station is in the countryside, so there is only one train per hour.

難しい決断を迫られたとき、人はしばしば性を現します。
むずかしいけつだんをせまられたとき、ひとはしばしばほんしょうをあらわします。
When faced with a difficult decision, people often show their true colors.

彼は傷つくことを恐れ、自分の当の気持ちをほとんど人に明かさない。
かれはきずつくことをおそれ、じぶんのほんとうのきもちをほとんどひとにあかさない。
Seldom does he reveal his true feelings to anyone, for fear of being hurt.

来年アジアへの旅行を計画しており、日とタイを探索したいと思っている。
らいねんあじあへのりょこうをけいかくしており、にほんとたいをたんさくしたいとおもっている。
I’m planning a trip to Asia next year, hoping to explore Japan and Thailand.

地図には、東西南北の4つの基的な方位が表示されていた。
ちずには、とうざいなんぼくの4つのきほんてきなほういがひょうじされていた。
The map displayed the four cardinal directions: north, south, east, and west.

この方程式を理解することが、基的に問題全体を解決する鍵となる。
このほうていしきをりかいすることが、きほんてきにもんだいぜんたいをかいけつするかぎとなる。
Understanding this equation is basically the key to solving the entire problem.

私が読んでいるのテーマは、宇宙探査とタイムトラベルです。
わたしがよんでいるほんのてーまは、うちゅうたんさとたいむとらべるです。
The subject of the book I’m reading is the exploration of space and time travel.

全国的に政治運動が格化しており、さまざまな集会が開催されている。
ぜんこくてきにせいじうんどうがほんかくかしており、さまざまなしゅうかいがかいさいされている。
Political movements are in full swing nationwide, with various rallies being held.

茶道を学ぶことで、日の伝統文化に触れることができる。
さどうをまなぶことで、にほんのでんとうぶんかにふれることができる。
Learning the tea ceremony is a great way to experience traditional Japanese culture.

家事の負担がかなり軽くなったので断捨離して当に良かったと思います。
かじのふたんがかなりかるくなったのでだんしゃりしてほんとうによかったとおもいます。
I’m really glad I decluttered because the burden of housework has become much lighter.

透明テープを使って、の破れたページを丁寧に元の状態に戻した。
とうめいてーぷをつかって、ほんのやぶれたぺーじをていねいにもとのじょうたいにもどした。
Using clear tape, I carefully restored the torn page of the book to its original state.

屋久島と白神山地は、日の世界遺産として有名です。
やくしまとしらかみさんちは、にほんのせかいいさんとしてゆうめいです。
Yakushima Island and the Shirakami Mountains are famous as Japan’s World Heritage Sites.

彼のパスポートには、日を含むさまざまな国のスタンプが押されており、彼の旅行好きが表れていた。
かれのぱすぽーとには、にほんをふくむさまざまなくにのすたんぷがおされており、かれのりょこうずきがあらわれていた。
His passport bore stamps from various countries, including Japan, showcasing his love for travel.

を読むことは語彙を増やすだけでなく、批判的思考力と共感力も向上させる。
ほんをよむことはごいをふやすだけでなく、ひはんてきしこうりょくときょうかんりょくもこうじょうさせる。
Reading books not only enhances vocabulary but also improves critical thinking skills and empathy.

の宮島には、象徴的な水上鳥居と、人懐っこく自由に歩き回る鹿がいます。
にほんのみやじまには、しょうちょうてきなすいじょうとりいと、ひとなつっこくじゆうにあるきまわるしかがいます。
On Miyajima Island in Japan, there are iconic floating Torii gates and friendly, freely roaming deer.

プロフィールには基情報に加えて、興味や趣味なども書いておくと良いですね。
ぷろふぃーるにはきほんじょうほうにくわえて、きょうみやしゅみなどもかいておくといいですね。
In addition to basic information, it is a good idea to write down your interests and hobbies in your profile.

英語の講師は、語彙力や理解力を向上させるために生徒たちに幅広くを読むよう勧めた。
えいごのこうしは、ごいりょくやりかいりょくをこうじょうさせるためにせいとたちにはばひろくほんをよむようすすめた。
The English instructor encouraged students to read widely to improve their vocabulary and comprehension skills.

富士山は日の山梨県と静岡県に位置し、日を象徴する風景となっている。
ふじさんはにほんのやまなしけんとしずおかけんにいちし、にほんをしょうちょうするふうけいとなっている。
Mount Fuji is located in Japan’s Yamanashi and Shizuoka prefectures and is an iconic landscape symbolizing Japan.

は茶道や華道などの伝統芸術をはじめとする豊かな文化遺産で知られている。
にほんはさどうやかどうなどのでんとうげいじゅつをはじめとするゆたかなぶんかいさんでしられている。
Japan is known for its rich cultural heritage, including traditional arts like tea ceremonies and flower arrangement.

大聖堂の複雑なステンドグラスの窓は当に息をのむほどで、何世紀にもわたる職人技と美しさを示していた。
だいせいどうのふくざつなすてんどぐらすのまどはほんとうにいきをのむほどで、なんせいきにもわたるしょくにんわざとうつくしさをしめしていた。
The cathedral’s intricate stained glass windows were truly breathtaking, showcasing centuries of craftsmanship and beauty.

特殊急襲チーム(SAT)などの日の特殊部隊は高度な訓練を受けており、極秘任務に派遣されることもある。
とくしゅきゅうしゅうちーむ(SAT)などのにほんのとくしゅぶたいはこうどなくんれんをうけており、ごくひにんむにはけんされることもある。
The Japanese special forces, like the Special Assault Team (SAT), are highly trained and may be deployed on top-secret missions.

では選挙によって衆議院や参議院などの国会議員が決まる。
にほんではせんきょによってしゅうぎいんやさんぎいんなどのこっかいぎいんがきまる。
Elections in Japan determine the members of the National Diet, including the House of Representatives and the House of Councillors.

東ドイツによって建設されたベルリンの壁は、共産主義の東側ブロックと資主義の西側諸国の間における、冷戦時代の分裂を象徴するものとなった。
ひがしどいつによってけんせつされたべるりんのかべは、きょうさんしゅぎのひがしがわぶろっくとしほんしゅぎのにしがわしょこくのあいだにおける、れいせんじだいのぶんれつをしょうちょうするものとなった。
Built by East Germany, the Berlin Wall became a symbol of the Cold War divide between the communist Eastern Bloc and the capitalist West.

では、4月下旬から5月上旬にかけて「ゴールデンウイーク」と呼ばれる連休があり、長期の休暇期間となることが多い。
にほんでは、4がつげじゅんから5がつじょうじゅんにかけて「ごーるでんういーく」とよばれるれんきゅうがあり、ちょうきのきゅうかきかんとなることがおおい。
In Japan, there is a series of holidays called “Golden Week” from late April to early May, which often results in an extended vacation period.

欧州中央銀行は、ドイツのフランクフルトに部を置き、ユーロ圏諸国の金融政策とユーロ通貨の維持および管理の責任を負っている。
おうしゅうちゅうおうぎんこうは、どいつのふらんくふるとにほんぶをおき、ゆーろけんしょこくのきんゆうせいさくとゆーろつうかのいじおよびかんりのせきにんをおっている。
The European Central Bank, headquartered in Frankfurt, Germany, is responsible for monetary policy within the eurozone countries and for maintaining and managing the euro currency.

ここでは、(ほん、もと)使つかった日本語にほんご例文れいぶん表現ひょうげん・フレーズを、ひらがなの発音はつおん英訳えいやくきで紹介しょうかいしました。